Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 11.08.1955, Blaðsíða 11

Atuagagdliutit - 11.08.1955, Blaðsíða 11
GRØNLANDSPOSTEN akissugss. åndgss. Ansvarshavende redaktør Palle Brandt suleKataussoK Grønlandsk redaktør Uvdl. Kristiansen REDAKTION GODTHÅB GRØNLAND Københavns-redalction: journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum, tlf. 845894. Annonceekspedition A. Stig Olsen, Bagsværdvej 35, Lyngby, telefon LYngby 6512 tusagagssiortut Korrespondenter Nanortalik: Pastor Karl Chemnitz. Julianehåb: Kredsdommer Klaus Lynge. NarssaK, Julianeh&b: Pastor Gerhard Egede. Arsuk: Kateket Lars Peter Olsen. Frederikshåb: Byggeleder Marcussen, pastor Erling Høegh. Fiskenæsset: Pastor Efraim Josef- sen. Sukkertoppen: Overkateket Lars Møller. Holsteinsborg: Landsrådsmedlem Knud Olsen. Godhavn: Telegrafbestyrer Villy Nielsen, kredsdommer Peter Dalager. K’ut- aligssat: Egede Boassen. Egedesminde: Kredsdommer Knud Abeisen, lærer Hans Ebbe- sen. Jakobshavn: Kateket Richardt Petersen, assistent Lundsteen. Upernavik: Lands- rådsmedlem Hendrik Olsen. Umanak: Pastor Rasmussen, overkateket Edvard Kruse. Angmagssalik: Overkateket Jakob Lyberth. pissartagagdl. ukiumut akiliutigss. 9 kr. kal. nun. Årsabonnement 9 kr. i Grønland 12 kr. kalåtdlit nunåta avatåne. 12 kr. udenfor Grønland normorumut akia 35 øre Løssalgspris 35 øre pr. eksemplar. NCmgme sinerissap kujatdliup naKitcriviane naKitigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB igdluliat — peridngnigssaK pivdlugo Størstedelen af menneskeheden har ikke adgang til rent vand Rigelige tilførsler af rent vand har j* *ltid været en nødvendig betingelse •°r de store civilisationer. Kulturer- ne blomstrede i dalene omkring de berømte floder •— Nilen, Eufrat, y»dus, Ganges og Yangtse. Efterhån- den som disse kulturer udviklede sig, !°rgiftede de voksende befolkninger imidlertid altfor ofte det vand, af dvilket deres egen eksistens afhang. For kun 100 år siden hærgedes Menneskene jorden over af kolera- iyfus, dysenteri og andre sygdomme, der var forårsaget af forurenet vand. Men omkring 1850 begyndte for al- v°r forståelsen af de sanitære proble- mers store betydning. Gennem det Pionerarbejde, der udførtes af folk s°m Chadwick, Shattuck og Snow, °S de opdagelser, der blev gjort af Mdenskabsmænd som Pasteur og R°ch, blev grundlaget lagt for vore dages sundhedsvæsen, som i løbet af de sidste få årtier har opnået næsten Mirakuløse resultater med hensyn til nedbringe dødelighedsprocenterne °g hæve den almindelige sundheds- mæssige standard. En stor del af denne fremgang i Vesteuropa og Nordamerika skyldes r<Msning af drikkevandet og den sa- ditære behandling af affald. Selv om der er opnået iøjnefal- dende resultater, kan intet land i verden dog tillade sig at slække på »M årvågenhed, når det gælder vand- forsyningerne. Man må ikke glemme, jd der endnu i slutningen af 18- Juindredtallet stadig forekom alvor- hge og meget omfattende kolera- og ^yfusepidemier i Europa og Amerika. sent som i 1937 forårsagede et Midlertidigt sammenbrud af vand- ,ensningsanlæget i Croydon nær k°ndon en frygtelig tyfusepidemi. I „Mrseilles indtraf der i 1943 639 til- }?elde af tyfus, hvoraf 127 med døde- *g udgang. Drikkevandet var den af°re smittekilde. Umiddelbart efter , 'slutningen af den sidste verdens- t;Ug forekom der årligt 250.000 tyfus- Miælde i Europa. I de 25.00 tilfælde edførte sygdommen døden. I Mexi- ansiog raan i 1948, at 22% af alle jj.dsfald skyldtes bakterier i vandet. j perter mener, at man i mange jj \atiske lande ville kunne opnå en tvering af sygdomstilfældene gen- eein De mennesker, der kan være helt sikre på, at det vand, som kommer fra lianen i køkkenet eller badevæ- relset eller fra landsbyens pumper, er frisk og rent, bør tænke på det stadige arbejde, der udføres af vi- denskabsmænd, laboratoriefolk, inge- niører og sundhedsmyndigheder, for at der hele tiden kan være rigelige mængder af velsmagende, rent vand til rådighed. Disse mennesker bør også gøre sig klart, at de er medan- svarlige for, at søer, floder og under- jordiske vandreservoirer ikke for- urenes. Hvad angår den del af jordens be- folkning — og det er desværre fler- tallet af menneskeheden — som ikke kan nyde fordelene ved sundheds- beskyttet vandforsyning, er det på- krævet, at de og deres myndigheder vil fordoble anstrengelserne for at fjerne en af de væsentligste hindrin- ger for fremtidig udvikling. Disse mennesker og de myndigheder, der har ansvaret for deres sundhed, vil kunne finde opmuntring ved at sætte sig ind i de erfaringer, man har gjort i andre lande, hvor de økono- miske investeringer, der har været nødvendige for at sikre forsyningen af rent vand, altid er kommet hun- dredfold igen i form af øget produk- tion og større velstand. En motorbåd fra Sukkertoppen skod forleden en sildepisker, der imidlertid gik til bunds, og det var umuligt at fiske den op. Dagen efter tog andre motorbåde afsted på fiske- ri, og de fandt da sildepiskeren, der var drevet op til havoverfladen. igdluliat aningaussarpagssuit ator- dlugit taorsigagssarsiarineKartartut perivingnigssamut suniuteKarnigssåt neriunauteKarpoK, tamåname suju- nertarineKarmat. sordle-una niuvertoruseKarfingne niuvertorutsit kalåtdlit igdlue (niu- vertoruseKarfiup igdlutai) puiorne- Karsimassut? tamatumunåkut ilaKuta- rif tåukunane najugaxartut perning- nigssap tungåtigut minitauvdluinar- tutut issigissariaKalerput. sineriak tamåkingajagdlugo éssilissagssiaK (model) atausinaK avdlåussuteKalå- ginartardlune (oKorsarncratigut il. il.) atorneKarpoK. atausex tailara: ki- gångaK sialugtalik såkortusiatdlagkå- ngat init nalorårfigssåinångortarput, avdla pissutaunane igalåsserfé %„ migss. ima iluarsinartariaugaluartut 1%,,-ingordlugit. tamåko pissutausimåput ilaicuta- ringne anånaussoK mérånguanilo sa- kiagdluteKalersimangmata ilaming- nitdlo ungasigdleKalutik suliarine- KartariaKalerdlutik. inigissap ajussu- sia taima naleKaraigtåsagpat ajussar- nåsaKaoK, måssa niuvertorutsit akig- ssautikeivissut inigissamingnut ukiut tamaisa 500 kr.-t tikitdlugit sivner- dlugitdlunit akilissarérsut. sinigtarfiuniartoK mikingårtoK (angiss. 4x2% Xl m) inuit Kulit migssånitut sinigfigissariaKartarpåt, tamarmigdlunitdlo ingmikut sinigfe- Karaluarpata nalunångerérpoK tai- måissusia perivingnigssamut igdler- sutåungivigsoK. naitsumik onautiga- lugo: niuvertorutsit igdlulungnerpau- ierput. perKingnigssaK pivdlugo suju- nertarissatigut minitauginaratik pui- ugauvdluinalerput. igdlut taimåitut påriniåsavdlugit soruname igdlume ningiussumut suliagssaK angeKaoK -— pisoKaungåramik KanoK ilioriarfig- ssaerusimassut. kåpiartuaneK taimåitoK nutauvoK sumiginagagssaunanilo. KujanåsaKaoK iluåtdlåsaKalunilo taimåitut piårnerpåmik avdlatutdle suliariniarneKalisagpata, tamatumuna åssigingnerussumik atugaKartitauler- Kuvdluta. kissarssutait igavfit nutårssugat- dlaramik pikuminarunaKaut angne- rugamik taimanernitsanitdlo avdla- tulårneruvdlutik. kisiåne-una nutåu- aussan puemunavenarput Danmarkime kiak anersårpiarfiu- ngerugtortoK Kalåtdlit-nunavtine ukioK måna puerKunålivigparput. Nungme iliniarfigssuarme iliniartit- sissoiv Nikolaj Rosing ivsåinaK pili- niardlune Nup kangerdluanlpoK K’oricut kilinguåne Tingmiånguanit- dlune. unuaK puerKunårérdlugo ite- riatdlartut Kåtåt sikusimatdlarnera- me tommip åipå Kiterivutdlugo ivssu- ssusilingmik. uvdlup ingerdlanerane augpoK, aKaguanile sikorivigsimav- dlune. sundhedsmæssig beskyttelse af , *orsyningerne og større mulig- a ior tilintetgørelse af affald. Een kolde sommer — Danmark puster i varmen, k0],er Grønland på en usædvanlig Nik i s.ornmer i år. Seminarielærer fUv0!ai Rosing var forleden taget på i>0Mlur 1 Godthåbsfjorden, hvor han at Åe. Ve<l Tingmiånguit i nærheden bid orKut- Da han vågnede efter en der nde kold nat opdagede lian, at va var halvanden tomme tyk is i is Mspanden. I løbet af dagen tøede ige men næste morgen var der ls i spanden. ngilinerdlugtorssusimassut. inisau- ssait taortigssaKångivigkamik aseror- taleriardlutik ingmingnut malinalcr- sarput, aumarssuitdlo seKunerinut nåmerdluinaK atorsinåungitdlat. pe- Kinganere (knærør) måssåkut nior- Kutigssanut namagutingitsut angma- ssoKalersitdlugit ajornartornavigtar- put ikuatdlagtornigssamut ulorianau- teKaKalutik. igdlut Kilåvisa akorne sånakuarxa- nik kivfiuteKarajugput, pujorfigssuit- dlo uigunersornerc Kilait akornåni- kangamik angmartortarsinåuput. pi- ssusck taimåitoK Nugssuarine (Kraulshavnime) ikuatdlagtorn ermut pissutausimagunarpoK. taimåitumik igdlut taimåitut kissarssutait anordli- ngatsiartume ikumåtisavdlugit nålai- serdlungnångitsorneK ajorput. taima oicauseKardlunga niuverto- rutsit inigissamikut puiugaulcrnerat erKarsautigericuvara. atuarlerse. okauserissat agdlauserissatdlo = Sagt og skrevet == landsrådimut KinersineK tungavi- galugo „Kristeligt Dagblad" agdlag- poK: —• kalåtdlit tunganit ajorusug- toKartåinarpoK. tamatumane ilåtigut sangmivigineKartartut tåssa tunissag- ssiornikut nåmagsissat — tåssalo aperKume tamatumane inutigssarsior- tut aulisartut, savautigdlit il. il. pine- Kartorujugssuput. taimåitumik måne (Danmarkime) nuånårutigalugo Ka- låtdlit-nunane tunissagssiortut lands- rådime ilaussortaKalernerat ilagsissa- riaKarpoK. tamånale ima påsinenåså- ngilaK inutigssarsiortut ajornartorsiu- tait månamut landsrådiusimassumit issiginekarsimångitsut, kisiåhe imåi- kame inuit ajornartorsiutinik nang- mingneK atuissut ilatik sivnerdlugit oKardluarsinauncrussardlutik. * „Kristeligt Dagblad" skriver med udgangspunkt i landsrådsvalget: — „Der kommer ofte fra grønlandsk side vemodige udtalelser til orde om uselvstændighed og afhængighed. Vejen ud af sådanne fornemmelser er bl. a. produktionsmæssige præsta- tioner — der vises altså i dette spørgsmål i høj grad hen til erliver- verne, fiskerne, fåreholderne o.s.v. Det skal derfor hilses med glæde hernede, at det producerende Grøn- land har fået mæle i landsrådet. Ikke sådan at forstå, at de hidtidige lands- • råd ikke har haft øje for erhvervenes problemer, men ganske enkelt sådan, at folk, der har problemerne helt inde på livet, nu engang bedst vil kunne give udtryk for standens syns- punkter." Afrikap kujatåne KaKortunik ami- liungitsut pineKarnerånut atassumik „Vestkysten" agdlagpoic: —- uvagut- dle nangmineK avdlatut Kalipautiling- nik amilingnut avdlatutdlo issiku- lingnut issiginerdluineK atorloringa- nginavtigo pingåkujugtungutigeKina- tigo. pasigdlissutåinåungitsumik tå- ssångale anginerussumik tungaveKar- dluta isumaKarpugut danskit nutar- terinerme suleKataussugssatut Kalåt- dlit-nunåliartitaussut ilarpagssue „a- ngutit KaKortut anginerssuånik" misi- gisimanermit _ tunitdlagausimassut, tamånalo ikigtungitsutigut nunarea- tivta kalaliussut inerikiartornerme angumangnigssanut ajornartorsiortit- sissussoK. „Vestkysten" skriver i forbindelse med en omtale af racefordomme i Sydafrika: — „Men lad os ikke for- falde til selvretfærdighed eller selv- glæde over vor egen mangel på race- fordomme. Vi har mere end en mis- tanke om, at en del af de danske, som er sendt til Grønland for at hjælpe til med den omskabelse, som der foregår, er angrebet af „store- hvide-mand“-komplekset, og at dette i ikke så få tilfælde gør det besvær- ligt for vore grønlandske landsmænd at vinde med i udviklingen". 11

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.