Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 20.10.1955, Blaðsíða 8

Atuagagdliutit - 20.10.1955, Blaðsíða 8
sarKumerpoK. angut igdlautigineKar- poK, arnardlo nalinginartutut issigi- neKarsinaujungnaerpoK. takuvat, Kanga tivaneK ikinguti- gingnermik naiussuslssutigssartuinaiv atorn eKartarsimångilaK, neriugpu- ngalo atuartugssat måne erKartorne- Kartut nåpertordlugit påsilårsinauju- måråt, tivaneK sunaussoK. tivfatit åssigtngitsorpagssuput, nuånårniu- tåinait amalo ilumorsårnerussut. åmåtaoK tivanermut maligtarissagssat åssigingitsorpagssuput, tamåkule 1- ssigtut nunarssuata angnertoKissup eskimunit nunagineKartup ilaine ta- malåne avdlaussarput, sordlutaoK atissat taimåitut. tåssa-una tivassartut åungartitag- ssåungitsumik uvavnik tåkordlisima- ssut ikatiginiåinarnagit Jørgen Egede uvangalo Diisseldorfime Tysklandime takornartarpagssuarnut tivanermik takutitsisimassugut. isumaKångilanga tamatumunåkut inuiaKatiglssutsivta tungåtigut angnertorssuarmik kukii- ssuteKarsimavdlunga, tåssa tivassar- tut takussartagkåka issuarniapalåra- luaravkit. akerdlianigdle tugdlusi- mårpunga isumaKarama tamatumuna kulturitorKavta sarKumersuisa ila- merngat nivtarigput. U. Kristiansenivdle agdlagå påsi- ssutigssauvoK månåkut nunavtine tiv- fatitorKat ivngerutitorKatdlo ilisima- neKarKardluinalernerånik. tivfaiitor- W\LTEF? J E55EN DanasveJ 26—30 København V. Telegramadresse: Waltjessen Hårdttræ — Trælast — Krydsfinér — Isoleringsplader — Plasticplader finérit méngertut — Kissuit krydsfi- nerit — ofiorsautigssat cellodexikut éssigissaitdlo — plasticpladit W/ MLRER t ENTRIPitENIIUUlBEJOEll ■ A.JESPERSEN E SØN Karmaissut entreprenøritdlo suliait Telegramadresse: Jespson-København Kat piiigugaiivdliiinalerput, livassar- luldlo amidkulersul toKugpala tivfa- tit Kagfagsarnigssåt ajornakusårdlui- nalisaoK. taimåitumigdluna tamdna isumagalugo 1950-ime professor W. Thalbitzerip sulissutigingningnerali- gut, dansk folkemindesamlingivdlo ikiorsineraligut livfalitorKal ivnge- rulitorKatdlo KagfagsarKiwdlugit ka- jumigsårutinguamik liaKitertilsisso- KarsimassoK. kajumigsårut tåuna Johannes Batlep, Carl Brobergip Hans Lyngevdlo'uvangalo atsiorsima- varput. KularnångilaK ardlagdlit na- KitånguaK tåuna soKutigalugo atuar- simåsagåt; kingunerilermatdlo tusar- punga Narssame K’anortup eri;ane peKatigingnik sujuaissanit erKaima- ssanik pugtåssiniartunik autdlarni- ssoKarsimassoK. agsutdle ajussåruti- gåra uvagut atsiortussugut tamatuma kingorna suliariniag'kamut ikiuniar- simångipatdlåKigavta. måne Danmarkime pisorKanik a- tugkersordlutik itsarnitsanik Kitigtar- tut issigingnårångavkit agsut usorug- dlunga tivfatitorKavut unlnardluta puigugaulersitavut ernaimassarpåka. kingugdlermik uvdlortunersiordlutik nagdliutorsiortut akuvfigigavkit taku- vara KanoK mane Danmarkime su- juaissat ilerKutoKait pugtåniarneKar- tut agdlåtdlume sujunertanut ajungit- sunut atorneKardlutik. tåssame uv- dlortunersiordlune nuånånerme ani- ngaussanik mérKanut iluaKutigssanik katerssuissoKarpoK. sorme åma uvagut nunavtine lai- mailiorsindusdngilagut? —- sumipa angut sujulivta livfatitoKait ivngeru- titoKaitdlo atarKinarsiserKisavdlugit KunungitsoK? Jørgen Fleischer. avisiliortoK J. Fleischer Kutsavige- Kåra Kulåne agdlagkamine navsuiau- tai pivdlugit. kalåtdlit tivassarnerå- nik oKalugtussisinaussunik sule pe- Kalårsimangmat nuånårutigingitsor- neK ajornavigpoK. oKåinarsinauvunga Atuagagdliutine nr. 11-me agdlautigi- ssavkut sujunertarissara ilåtigortu- mik pigssarsiarerériga —- tåssa påsi- simangnigtut kalåtdlit tiv'assarnerå- nik uvavtinik oKalugtussisinaussut Kårne angmåsavdlugit. mana neriuti- giumalerpara Kalåtdlit-nunåne tiva- nermik påsisimangnigtut amerdla- jungnaersimagunaKissut månamit ta- maviat ilungersornialisassut sulissu- tigilisavdlugulo inuiagtut pigissavta avdlanit ingmikorutigissavta ilåta tå- marnavérsineKarnigsså. tipaitsugpu- nga nr. 11-me agdlautigissavne aper- Kut titarnerit akornånitoK Jørgen Fleischerip malugisinausimangmago; „... sumipa angut sujulivta tivfatito- Kait ivngerutitoKaitdlo atarKinarsi- serKisavdlugit KunungitsoK?" U. Kr. ukiordlune Kimugserfingornigsså utaraigå. ....den venter på vinter og slædeføre. Foto: Palle Brandt. Lidt om biblioteksvæsenet i Grønland Forleden lagde jeg min vej om til biblioteket i Godthåb for at låne et par bøger. Inde i det meget lille rum, der til bristepunktet rummer cirka 2.000 bøger af vidt forskellig art, traf jeg bibliotekaren, provsti- medhjælper Motzfeldt Hammeken. Han stod foran en bogsamling, som så meget ny ud, med et tilsyneladen- de tilfreds smil. Og i fornemmelsen af, at der er noget særligt ved dette smil, spurgte jeg bibliotekaren om, hvad det var, der tilsyneladende var så morsomt. Mute pegede på den nævnte bog- samling, men sagde ikke noget, hvor- for mit næste spørgsmål måtte falde omgående: —• Hvad er det for en samling? Denne gang lukkede han gabet op og sagde: —• En ny samling bøger, vi lige har modtaget fra Danmark, børnebøger — det første tegn på, at biblioteksvæsenet i Grønland nu en- delig er begyndt at gå i den rigtige retning. Nu skal du bare se — ivre- de han — her har du „Tag din løv- sav", lige til alle raske drenge. Og hvad siger du om denne her „Euro- pas Frimærkekatalog", er det ikke en af de helt rigtige til både drenge og piger, som har en smule interesse for at samle frimærker? — Herefter remsede han en hel masse nye bøger op med en begejstring, der kunne tyde på, at en så fin samling aldrig havde været i Godthåbs bibliotek: „Børnenes kogebog", „Pigernes sybog", „H. C. Andersens eventyr", „De tre små mænd", „Den lille brandbil".... Ikke alene Godthåb, men også alle de andre grønlandske byer — Thule og Østgrønland inklu- sive — havde fået en samling børne- bøger tilsendt — ialt ca. 1900 bøger blev sendt op af Statens Biblioteks- tilsyn. Nysgerrigheden var vakt, og jeg fik at vide, at det var det første re- sultat af bibliotekskonsulent Iverscns gronlandsrejse sidste år. Biblioteks- konsulenten, der er udsendt af Sta- tens Bibliotekstilsyn, havde ganske vist sat pris på, at der først og frem- mest måtte skaffes grønlandske bø- ger til de grønlandske „biblioteker", men bl. a. af økonomiske grunde måtte denne plan udsættes, og i ste- det skaffede man så børnebøgerne, der virkelig også var tiltrængt, idet man hidtil havde savnet disse stærkt. — Man har med andre ord for al- vor fået øjnene op for, hvor stor be- tydning et ordnet biblioteksvæsen kan få i Grønland, fortsatte Mute. — Man har endda fået den udmærkede tanke at oprette et landsbibliotek, der skal forsyne hele landet. Statens Bibliotekstilsyn og ministeriet arbej- der videre med tanken i samarbejde med kulturrådet...... — Og hvornår regner man med, at landsbiblioteket bliver til en realt" tet? — Det kan jeg desværre ikke sige noget om — endnu, svarede Hamnie- ken, der som kuriosum iøvrigt for- talte, at begrebet biblioteksvæsen ik- ke var af helt ny dato i Grønland. Allerede i Samuel Kle'irischmidtS tid havde man en slags bibliotek 1 Godthåb seminarium med missions- selskabets bøger. Man havde endda lavet en trykt fortegnelse over, hvil- ke bøger man havde i biblioteket. U. Kr. ujarKat avdlanartut Nup kangerdluane Kornormio Hans Nielsen ivsåinaK agdlagarsivfigigavko ilåtigut ima agdlagpoK: — igpagssigame 5. oktober Marius Abeisen aperssorit tusarnåravko so- Kutigivdluinarpara. sermip ingerdla- nera avåmut tunungmutdlo ugpernar- sautigssaKartitdluinarparput, auvar- tartuvdlune tamåna malugingitsugag" ssauneK ajorpoK. sermip ingerdlaortitdlune ujarKS- nik tigorKaissarnera ilumordluinaf- poK sermip Kåvano ujarivat takug" ssaussaivinginata. tugtunigdlo nang' magtukasiuvdluta ujarKat avdlagH0' riardlugit kaussarfivut imileraråvæ- uvangame ujarauteKangatsialoraluM" punga, soruname mikissualukåta nguanik. Kalianltitdlugitdle uningS' rugtulcrnivne pikujungnut ilång11;' dlugit igineKarsimåput. uvgorissarP^ ka ujaragsiortoKaleicingmat takutil/1^ ssaraluavut — imaica ilait soKut*#1 narsinaugaluartut... Ujaragssuit timåne nunataK Kfn”j Kåinissartut kisimik tikitagåt ujaf^ avdlanardluinartut takussarpavut ujarKat ilait angissutsimingnut n- ku tingi tdluinartunik OKimåissUsl^_ dlit. ualipautitdlo åssiglngitsut ulin tap tåussuma pigai. -u. aulisagårKétaoK marrångortut slll mugagssaussaicaut, ilait imamit un^,- seKissut. Kularnångilarme KaI?”ai— ssuai; imap angumassånlsimagul11, tut. U- 1{r‘ 8

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.