Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 08.03.1956, Blaðsíða 25

Atuagagdliutit - 08.03.1956, Blaðsíða 25
 Kaumdmut pulårneK (agdl. Martin Nielsen, kuvdlorssuarmio) (nangitau) Magellan-mik oKalugtuaK Fernando Magellan lU80-ime inungorsimavdlune PortugalimiorKårdlunilo, kingorna Spa- niamiunut ikiutungorsimassoK, Karl 5-ata umiarssuautai tatdlimat sujulerssugaralugit 1519- ime tusåmanajcissumik umiartulersimagame, tåssalo umiartortune sujugdlerpauvdlune silar- ssuaK kaujatdlagsimavdlugo. åipåguane kugssup La Platap kfiata akua tikisimavå. autdlar- Keriarame ikerasagssuaic ingminut atsiussaK Magellanstrædet avKUtigisimavå. umiartorner- ssuarme naggatågut ilagissane kångnermit nåparsimanermitdlo idtsaujungnaerérsut 1521- me Keiiertat Filippenerit Asiap sineriånltut angusimavai, KeKertavdle inuinut sorssugtitdlune ajutortineKavigsimavdlune. umiarssuaulit ajutormata atauseK kisime utersimavoK 1522-inilo Spaniamut apusimavdlune. silarssdp kaujatdlagaorKårnera taimåipoK. uvdlut il ane erdlavérsiortup angå- koK tåuna sakamautilik Kungujugsår- dlugo tivavdlune issigingnårtinialer- på, naluvåle Kåumatip inuata sakania- liaminik Kungujungnavérsåumik år- nualersimangmago. erdlavérsiortoK sule isingitsoK pu- gutå sujugdliuvdlune angåkup igdlua- nut iserérpoK. katangmit narnup kci-- Kanut pigsigkame tugdluangårame er- dlavérsiortup ulukavsa iluane kavi- tuånguarpoK. angåkup sakaman oKumerérsimaga- miuk Kuiaglngilå. kingornagut erdla- vérsiortoK iserame pugutame saniane tivavdlune autdlartinartOK åiparisså ijangmio silatåne tåkiga igalåkut ilungmut, angåkup Kungujungnigsså- nik alautsinåitoKl tåussumame åma imåinaunane erdlavérsiortoK inugto- Katigissaramiuk uverisimagame alaut- sinaigunaerneK ajorame. åsitdle erdlavérsiortoK tivalerpoK, nipine agtåt (tamåt) igdlalaorune ka- jumingnarsivdlune igdlaleraraoK. tai- jnaitdlune kinakavså tivanera ilårdlu- go tukimut lasilerångame amitsuku- jorssuångordlune sordlume Kitermigut kigtoråsassoK. ilånile sanirnuinaK tasi- leraraOK, sordlo suna singatajårssuaK issilerdlugulo KanilersimassoK, ilane kinakavså sukut tamauna teKerKileru- ne. taimailerångame erdlavérsiortoK ilåruminarsivdlune igdlalaortalera- raoK. angåkoK Kuiatsangniardlune isuma- liornialeriartoK — Kungujugane —- tå- kiga silatåne ijangmio ilungmut itsuå- nissårtoK tordlorlsoK: „KungujugpoK, KungujugpoKl“ angåkoK Kungujugusumisinåungi- laK. ilånime Kuiaginiardlugo isumaga- luarångame OKumiane sakaman kiat- dlariarångamiuk Kuiagissaerutarame. erdlavérsiortoK pigaluarame piga- luarame angåkoK Kungujugtingina- miuk kamagdlune pugutakavsane ni- måinardlugo aninaKaoK. anisimatsiar- toK ijangmio tordlorpoK: „erdlavér- siortuvngoK pugutå Kaigdle!" angå- kup suaorpå: „tuniuniångilaragoK!" taimaitsiartoK åma ijangmio tordlor- poK: „tuniuniångikukugoK pinga ig- dlut KulånitoK KåKarssuaK upilitdlå- savå!“ angåkup akivå: „taimailiorne- roK saperpoKl" åma tåssa ijangmio tordlondgkujoK: „ugpingikuvingoK anivdlutit nangmineK takoriåsagit!“ angåkoK anivoK —■ åjinga Kagtuni- ngup Kåne timut sangmivdlune erdla- vérsiortoK. angåkoK anissoK takuga- miuk tagpikunga KåKarssuarmut tiku- sinardlugo KånarssuaK sågdlugo tiva- låriardlune niukavsangme igdlua kivi- kamiuk KånarssuaK isingmeriarpå, Kå- Karssup tungilinerssua pavunaråtdlak kiligkame pissorpalugtorssuvdlune pujortuinarssuvdlunilo nåkåssorssuå- ngorpoK. erdlavérsiortup KånarssuaK åipag- ssånéraluatdlarålo angåkup ersigile- ramiuk pugutakavså, ulukavså iluani- tOK, utertinanå. Martin Nielsenip kuvdlorssuarmiup (KuvdlorssuaK sumipa?) onalugtuane ima naggaserpå: •— tamåssa sujulivta onalugtualiait. uvagut atuartitauvdlu- ta iliniartitauleravta oKalugtualior- tuerupugut. erinarssortarpugut ima: „kingugdliarssuit ila ilivse — sujulisc inortalerpase“. sujulivtinit inorneru- jumångikuvse ilase åma OKalugtualior- tartungorniardlit, kingumut onalug- tualiortorssuarnik ilaKarusungnaKaoK. inuvdluaritse, uvavnik ilisimangnigtut taissarpånga Martéran... Kilaic KarajugtoK anersårulugfik Lissabonime avnusernup kiagssua sualungårmat iivdlumagaluanissoK a- nérsonångingajavigpoK inugpagssuit nalaussårmata sinigdlutik, ilaitdlo alå- nguarlånguarsiormala. Fernandole taimailioraluarune pivfigssan iluanu- tigssarsiorfigssaK asiutinåsasorå, uva- likut singussarnigssan encarsautigi- nerdlunit saperamiuk. uvdlumikutdle åma kiagssuan ma- lugisimårpå. OKalugfitonaK sanerKuti- leramiuk ilungmut itsuarpon. katug- dlisut ingminut såningassussiorpoK, iserpordlo ninutingnåne Gutip ananå- ta (Måriap) alteriane sårnumiardlune Kinutigilerdlugo. nikuikame inerssuarmut tarrajug- tuinarmut iserpon ikingune nukag- piarnat alterime tugsiartussartut ilåt Lucio tåssane nåpisinåusasoralugo. tupingnartumik OKalugfik nipaitdlu- nilo nigdlatårpoK. igalåtdlo igalårtait Kalipautilingnik åssiliartagdlit kisisa Kaumanerup avKutigisinaungmagit inerssuan tarrajoKaon. inerssuan tåu- na sukarpagssualik nalunångilan ino- KångitdluinartoK. låssångåinardle Lu- cio sukarssuit tunuåne sarKumerpoK tugsiartartutut atissane takison ator- dlugo. „ajungissusia tikiukavit, Fernando- å“, onarpoK, „ilingnut onalugtuagssa- Karpunga.“ ikingunilo nusukardlugo matunguåkut åniseriardlugo tungmer- natigut amitsutigut ininut nerukitsu- nut oKalugfiup saneranutainut pissii- på, OKalugfiup ninguata Kilåva Kåra- jugtorssuaK atangingajavigdlugo. najugaK tamåna tikikulanenångilaK, Fernandovdle takornagaringeKå Lu- cio tamånéKatigissarsimagamiuk. na- lungilå tåussuma Kilåp Kanganisar- ssup kalkimik nalipagkanik åssiliar- pagssuarnik åssiliagdlup atå onalug- figtarssualo tarrajugtuinarssuaK imåi- nausorineKångitdluinartut. pingårtu- inigdle soKutiginartuvoK Kilåit Kåra- jugtoK atangerdluinarsimassåt, tåuna inuit anersårulungnerit Kilåvånik ate- Kartipåt, låukulo nukagpiarnat tamar- mik anersåmerpatdlangnernik tåssane tusåssaKarniartarérsimåput. tamåna erKarsautigissåinarpåt. Lu- cio isumaliortarpoK diåvulut ilakasé Kilåp når aj ungner ata iluatungånut Karmåussausimanasugalugit; åssiliar- ssuitdlo kalkimik nalipagkat diåvulup åssinge ersinartut augpalugtuinait pivdlugit isumanartarpoK tåuko aner- sårulugtarsoralugit. — navsuiaut ta- måna Fernandop ugperinen ajorpå, isumaKartarame diåvulut Karmåussau- naviångitsut, sumininguitdlo avnuti- galugit anitdlåinartarsinaussut. uv- dlumikutdlo Luciop ernortumik sar- Kiimivfiginiarpå. „tusåriåsassutit," onarpoK, „palasip utornaup Maniliop, ilisarisimassavit, tenerKOK tåuna OKatdlisausson igpag- ssan najorsimavå. onalugtupånga tå- ssanigoK Kernlkaine tårnerpårtamut pivdlune, diåvuluvdlo åssingisa ang- nerpårtarssuat Kiviaråine, tauvagoic tusarneK ajornångilan anersårulug- patdlangneK ilumuvigsoK, tåssamigoK inup nipivigå. erKartorneKartartut tusåmassat lai- inaiginarput Maniliovdlo ugpernarsi- tivigsoKå, inuit OKalugfiup tenerKuine tårnerssainilo isuvssugpalugtusori- ssartagait ilumut ilumuvigsusimassut naliingilat sukarssup ivssuma tunuane lenerKOK akisuatdlarigsorujugssussoK; tåuna patsisåusangatingiliuk?" „måssame,“ Fernando sikimatdlag- Pok, „tamåna ilumusangatinaKaoK. tu- sartåinarpara angangma onaluserigå Coimbrap onalugfiane åma taimåito- Kartarnerardlugo. ivdlit nangmineK misiligdlugo tusagagssarsiorsimavit?" „någga,“ Lucio pinåipaloKalune aki- vok, „uvanga taimailiornigssamut piv- figssanånginama, ivdlit sujugdliussa- riaKarputit." Fernando KungujutsiarpoK, nalu- nginamiungme Lucio ånilångartuku- lugtoK tamåkulo ugperiniagakuluit er- Karsautigivatdlårtarai. tårnerinarmut sågdlune KernipoK diåvulup åsserssua augpalugtoK ersinanissumik kinalik Kiviardlugo nålarulugtorujugssuå- ngordlunilo. tamåunga Kilåp Kårajungnerinånit sagdlaitsunguamik anersårulugpat- dlagpoii pissarnermisut; måssåkutdle tåssane tårtume Kernisimåinarame tu- sålerpai ilumut inuit nipivé sagdlait- sumik OKaloKatigigpalugtut. „ilisarinigsså saperssautiginaviå- ngilat,“ OKalugtup åipå OKarpatdlag- poK, „angut angisuvoK KaKortunik nujaKardlune. auago seKineK nuisina- go Lissabon Kimåsavå, kuvdlo sinåti- gut umiarssuit tulagtarfiatigordlune ingerdlåusaoK „Kårne," nipe KatitoK akuererpaK dlagpoK, „tauva såkutut aviuisernata isuane Kamåsavara, najugaK tåuna pitsaunerusangatikavko. tauva savig- ssuarmik kapineuarneK kungmutdlo igitauneK pissagssarisavai." „åp,“ nipip åipå OKarpatdlagpoK, „agssat Kåiniaruk, tauva aningaussat pisavatit; neriorssorpavkit angut tåu- na nåmagsissagssaraluanut pisinau- jungnaersikumavdlugo. måna uvanga autdlåsaunga, erKaimaniarugdlo mar- dluvdluta ingmivtinut kingorna takor- Kingitdluinåsassugut." — tauva tusar- ssaujungnaerput. „tusåssoKarnerdlune?" Lucio ånilå- ngarpaloKalune aperivoK. „nåmik, tusåssoKarungnångilaK," Fernando akivoK, aulajangersimav- dlunilo oKarivigkumanane. Luciomiu- na sunigdlunit ångigissauarsinåungit- sok, taimåitumik aninarune pitsaune- rutipå. Luciomut uisåtdlangnauaoK Fernan- do taima tåssångåinartigalune anger- di armat. taimåitordle tuaviordlune OKalugfingmukaratdlarsimavoK påsi- niaivdlune ldnussut séricumiartarfine sérKumiartoKarnersoK. arnat mardlui- nåuput, angutitaKaratigdle. tauva te- KerKOK kiserdliornartoK isåvfiup er- KånitoK ornigpå, tåssanilo ingigpoK tusåssane påsiniarKingniardlugo. tåssamiuna nukagpiaraussoK igtang- neK, nauk 11-Inarnik ukioKaraluardlu- ne inersimassutut erKarsartalerérsi- massoK, tusagaKarångamilo narKa ti- kitdlugo påsiumassarpå. påsivå angu- tip akimasup taimanikut inupalårpag- ssuit Lissabonimitut ilåt taimanikut nåpisimårsimagå. najugkamigdlo år- dlerinånginersiugaralugo pasinångi- nersiugaralugulo OKalugfiup tårneru- ssartaisa ilåt nåpivfigisavdlugo Kiner- simagå. ilumutdlo pissutigssaKångit- sungilaK — Fernando isumaliorpoK -— diåvulut Kilåme Kårajugtumxtut ig- dlartarmata inuit inoKåmingnik to- lcutsiniarnertik pivdlugo oKaloKati- gigfigssamigtut OKalugfik lcinertarå- ngåssuk. (normume tugdlerme nangisaon). andnaK isumatåh. — Københavninie lgcllOKarfiup avatikåniane uvdlune måku- nanc mernat ardlaliusimåput såm^u^ agdlagartanardlutik angalaortut, OKauscK atauseK agdiagsimaydlune: nuagpoK• — påsiniaravtigo påsivarput anåna« infi- sugtok isumatoiv tainiailiorsimassok inerKat avdlat tunitdlagterKunagit. anånat- dlo avdlat ernlnaK ilarsisimaput. taimailiorncrat ncrsortariaKarpoK, maunalo anånanut avdlanut takussagssiarårput Kitornatik nuagpata tainiailiorKUvdlugit. aperKutaugaluarpoK niernat avdlat atuarsinauneråt. Fornuftig mor. — I et af Københavns yderkvarterer ser man i øjeblikket det pudsige, at flere børn render rundt med et skilt bundet i en snor omkring hal- sen, hvorpå der står det ene ord: Forkølet. ■— Da vi forhørte os nærmere herom, fandt vi ud af, at det var en opfindsom og fornuftig ung mor, der havde fået ideen for at advare mod smitte, og snart tog andre ideen op. — Det er et pris- værdigt initiativ, som vi hermed bringer videre til efterfølgelse for andre modre, hvis børn er forkølede. — Men kan de andre børn nu også læse det? 26

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.