Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 15.01.1959, Blaðsíða 15

Atuagagdliutit - 15.01.1959, Blaðsíða 15
ATUAGAGDLIUTIT Grønlands posten GRØNLANDSPOSTEN akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Jørgen Felbo. REDAKTION GODTHÅB GRØNLAND Københavna-redaktion: journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum, tlf. 845894. Annonceekspedition: A. Stig Olsen, Iløjagervej 15, Rungsted Kyst. Tlf. Rungsted 1199. tusagagssiortut Korrespondenter Nanortalik: Kontorist Otto Korneliussen. Sydprøven: Udstedsbestyrer Jacob Nielsen Julianehåb: Kredsdommer Klaus Lynge. Narssaic: Pastor Gerh. Egede. Arsuk: Fend- rik Heilmann. Frederikshåb: Skoleleder Bastiansen, overkateket Mathæus Tobiassen. Fiskenæsset: Kateket Bendt Barlaj. Sukkertoppen: Overkateket Lars Møller, lærer Bent Gynther. Holsteinsborg: Kommunalbestyrelsesformand Knud Olsen. Godhavn: Overassistent Erup, kredsdommer Peter Dalager. K’utdligssat: Egede Boassen, Anda Nielsen. Egedesminde: Kredsdommer Knud Aielsen, radiosondeassistent Jørgen Fis- cher. Jakobshavn: Telbet. Dalsgaard, Marius Sivertsen, Christianshåb: Jørgen Peter- sen. Claushavn: Fritz Fencker. Umanak: Pastor Rasmussen, overkateket Edvard Kruse. Upernavik: Overkateket Kniul Kristiansen, erhvervsleder Hendrik Olsen. Ang- mags&alik: Radioassistent Erik Willumsen. Nfmgme sinerissap kujatdliup naKiteriviane naaitigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB ATUAGAGDLIUTIT Grønlands posten sordlo normorume uvane takune- KarsinaussoK årKigssuissoKarfik tusa- gagssiortut avKutigalugit KinuteKarsi- mavoK A/G-p månåkut issikua piv- dlugo atuartut isumamingnik nalu- naeruteKarKuvdlugit. kikorpagssuit nuna tamåkerdlugo isumamingnik taimatut sarKumiussa- icarsimassut tusagagssiortutdlo tamå- kuninga katerssuisimavdlutigdlo tele- gramikut nagsiussaKarsimassut arKig- ssuissoKarfiup Kutsavigai. OKauserissaussut måna årKigssui- ssoKarfingme misigssuatåmeKartug- ssåuput iluamérsumik tungaveKartut iliniarfiginiardlug'it. avisip suvdlunit kigsautigingitdlui- narpå tamatigut atuartiminit nersdr- neKarnigssaK nåmagingninameK avå- ngusungnermik soKUtigingninginer- migdlo pissuteKarsinauvoK. avisip o- KatdlisigssaKalersitsissarnera ajungi- narpoK, ukiumilo kingugdlerme issor- nartorsiutit såkortut inugsiamersu- årKigssuissoKarfiup erssersiniartarai. tamå'ko tungaisigut administratione isumaKatigisaguvtigo pivdluarKuinar- sinauvarput. tupigissariaKarunångi- lardle atausinåungitsoK åssiglngitsut- dle silatunik isumersinaugpata, avor- KårdliutigissariaKarunaranilo avise ilanikut inoKatigingne pingåruteKar- tunit, peKatigigfingnit inungnitdlo a- tausiåkånit sulissutaminit isumag- ssarsisineKarsinaugpat. isumatdlo pitsaussut igdluinarsiu- ngitsutdlo tunuinarsinåungilavut, ta- måko nålagkersuissune, fdlketingime, Som det fremgår af dette numer af A/G, har redaktionen via bladets kor- respondenter bedt om læsertilkende- givelser vedrørende A/G i dets nuvæ- rende skikkelse. Redaktionen takker de mange, der ud over landet har deltaget ved at ytre deres mening, og korresponden- terne, der har haft arbejdet med at ministereKarfingme administrationi- milunit pilersimanerat pinardlugo, tå- ssa taimailiomikut nangminérdlune erKarsarsinauneK issomartorsiuisi- naunerdlo takutin'iåinardlugo. Kular- nångilaK årKigssuissoK sunik tamanik isSornartorsiuissartugune nuånarine- KalingitsorunångikaluartOK, tamati- gutdle igdluinarsiortumik issomar- torsiuin'igssaK Kalåtdlit-nunane ine- riartornermut iluaKutaussugssaugu- nångilaK. KularissariaKarunångilartaoK A/G nipitusåmianut akuliunigssamut ka- j umissuseKarnaviångitsoK, tamatuma- ne pilikilivingmik tOKunartulinigssaK, tåssa tamatigut issornartorsiuinigssaK pineKarpat. Kalåtdlit-nunane inger- dlåniagkanik aserorterinigssaK isuma- Katigingisitsiniamigssardlo atorfig- ssaKångilax, pissariaKartinago årKia- gingissuteKångitsumik ineriartortitsi- nigssaK norKåissutigissariaKardlune. indsamle og indtelegrafere udtalel- serne. Redaktionen vil nu nøje studere indlæggene for, hvor det er muligt, at lære noget af det sagte. Intet blad har nogensomhelst inter- esse i, at alle dets læsere roser det på alle punkter. Generel tilfredshed vil ofte være ensbetydende med generel kedsomhed og manglende interesse. — Det er kun udmærket, at et blad væk- ker debat, og stærkt kritiserende eller venligt rosende ytringer, der er frem- kommet inden for det sidste år, er da også først og fremmest på redaktio- nen taget som tegn på, at bladet føl- ges med interesse blandt læserne. ☆ Det er ikke meningen, at vi i denne leder vil optage en diskussion med læserne på baggrund af de faldne ud- talelser. På et par punkter, føler vi imidlertid trang til at knytte en be- mærkning til. Når det i et indlæg si- ges, at A/G ikke er objektivt, forstår vi ikke denne udtalelse. Bladet står som bekendt åbent for længere læser- indlæg eller kortere læserbreve, og her kan alle altså komme til orde. I bla- dets egne refererende artikler tilstræ- bes samme objektivitet, som alle an- dre blade udviser på dette område. Men hvad bladets ledere angår, er de naturligvis udtryk for bladets mening og er derfor subjektive. Men sådan må det vel være. I et par andre indlæg tales der om, at bladet hellere må se at „synge med på omkvædet" og „dyppe gift i blæk- huset", hvis det vil gøre sig gældende. Og det hævdes, at bladet logrer for ad- ministrationens stormægtigheder. Hertil er i korthed at sige, at redak- tionen søger at forfægte fornuftige og hensigtsmæssige anskuelser i den grønlandske nytid, der er indledt efter befolkningens ønske. I det omfang vore fornuftige og hensigtsmæssige anskuelser falder sammen med admi- nistrationens, lykønsker vi gerne ad- ministrationen hertil. Men iøvrigt er der vel ingen grund til at undre sig over, at de samme fornuftige tanker kan opstå flere forskellige steder, så lidt som til at tage afstand fra, at et blad fra tid til anden lader sig inspi- rere af faktorer og organer, organisa- tioner og personer i det samfund, det tjener. ☆ Og så meget er vist, at A/G ikke i denne omgang vil føle sig inspireret til at „synge med på omkvædet", hvis dette udtryk dækker det andet an- vendte „at dryppe gift i blækhuset". Der er ikke brug for forgiftning af atmosfæren i Grønland, men for at luften til stadighed holdes mest mu ligt renset! Og vi vil ikke på nogen måde lad os overtale til at afvise positive or gode tanker, blot fordi de er opstået regeringen, folketinget, ministeriet el ler administrationen og altså blot fo at demonstrere en i en sådan forbil' delse søgt og kunstig orginalitet oj selvstændighed. Måske ville en sådan fremfærd give redaktøren en vis egen- artet popularitet, men den ville ikk være i Grønlands interesse. migdlo nersuinerit sarKumiuneKartar- simassut årKigssuissoKarfiup tungånit isumaKartineKarsimåput atuagagssiap atuartunit soKutigineKarneranik er- ssiutitut. måne isumagineKångilaK atuartut isumanik sarKumiussinerat tungavi- galugo årKigssuissoKarfingmit åkise- KarnigssaK. OKauserineKartutdle mar- dluk navsuiauteKarfigilårusugpavut. isumamingnik sancumiussissut ilåta taingmago A/G-p sut tamaisa OKau- seKarfiginiarai, åssiglngitsutigut isu- me kisiat nivtarniartardlugo, tamåna påsingilarput, naluneKångingmat ki- kutdlunit agdlagaKarsinaussut isuma- mingnik sarKumersiterivdlutik. encar- tuinardlune agdlautigissane avisine avdlanisut isumanik sarKumersiteri- nginigssaK anguniameKartarpoK. ag- dlautigissanile pingårnerussune soru- name atuagagssiap nangmineK isumå erssersineKartarpoK, åmame taimåita- riaKarmat. ilångussane avdlane erKartomeKar- poK A/G nipitusårnianik susupaging- mnartariaKångitsoK, susa pilikilivik toKunartulitdlagtårdlugo, taimailior- tariaKartordlo malungnauteKamiåsa- gune. oKautigineKarpordlo A/G nålag- kaminut pissarssuarmut administra- tionimut unavatdlåluatsiartoK. tamatumunga tungatitdlugo naitsu- mik oKautigineKåsaoK Kalåtdlit-nu- nåne nutarterinerme inuit kigsautigi- ssåt maligdlugo autdlarnemeKarsima- ssume isumat silatut nåpertututdlo landshøvdingip ukiortåme radiokut OKalungnermine (nålaortunut påsiu- minaikulugtumik OKausertalersorsi- massume) erKortumik OKautigisavdlu- gitdlo pissariaKartunik encartuivoK Kalåtdlit-nunane Kagdlikut piorsaine- rup månåkutdlo Kalåtdlit-nunane pi- ssune inuit atausiåkåt malingnaisi- naunerata nalencatiglngmerat piv- dlugo. ukiune måkunane åssigingitsorpag- ssuartigut suliniarneKarpoK kalåtdlit inugtaussut atausiåkåt, påsingnigtar- nikut åmalo Kagdlikut aningaussar- siornikut, teknikikut inutigssarsiorni- Landshøvdingen har i sin radio- nytårstale (der i en for lyttere vanske- lig tilgængelig og noget snirklet form udtrykker ting, som det er rigtigt og nødvendigt at få sagt) beskæftiget sig med de følgesygdomme, der stam- mer fra den manglende balance mel- lem den ydre udbygning i Grønland og de enkelte menneskers evne til at følge med i og indpasse sig efter det, der sker i disse år i Grønland. På mange måder gøres der i disse år en indsats for at få den enkelte kutdlo ineriartomerme sungiussisi- naunigssamut Kavdlunånut nagdler- sutungortiniardlugit. tamåna sulissuti- gineKarpoK atuarfingne, radiome, ra- dioavisime atuagagssiane avdlanilo Kåumarsainikut suliniarnerne. tama- tumuna angussaKartOKangåtsiaKaoK taimåitordle nalerKatigigsitsinigssaK erKartorneKartoK angusinaujumav- dlugo suliagssax anguneKarsimångit- sok sule angnerugunardlune. tåssa sule suliagssarujugssuaK suju- nigssavtinipoK, suliagssaK kalåtdlit »avdlunåtdlo Kalåtdlit-nunånitut su- (Kup. 25-me nangisaoK) grønlandske borger bragt på højde, forståelsesmæssigt og indlevelsesmæs- sigt, med den ydre økonomiske, tek- niske og erhvervsmæssige udvikling. Det gøres i skole, radio, presse og an- det oplysningsarbejde. Der er nået me- get, men der mangler utvivlsomt end- nu mere, før den omtalte „balance" er til stede. Der ligger altså fortsat et stort ar- bejde forude, et arbejde, der kalder på indsats af og som kræver god vilje og (Fortsættes side 28) De små profeter igdlumarsiorneK pinago nalerKatigig sårinig ssaK 15

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.