Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 15.01.1959, Blaðsíða 10

Atuagagdliutit - 15.01.1959, Blaðsíða 10
Tanker om forbindelsen med stammefrænderne i Nordcanada Begyndelsen til udvekslingen imel- lem Grønland og Nordcanada er gjort. I sommeren 1958 gav vi vore canadi- ske stammefrænder en modtagelse, som de sikkert sent vil glemme. Som en af eskimoerne sagde: „Jeg kan slet ikke finde ord, der fortæller, hvor taknemlige vi er for modtagelsen". — Samtidig har dette besøg givet stof til eftertanke. Hvad så? Har vi dermed sagt pænt tak og farvel til hinanden og efter gensidigt at have besøgt hin- anden sat os til rette i forventningen om, at der senere vil blive arrangeret lignende besøg herfra og fra den an- den side af strædet? — Det sidste be- søg bør resultere i en naturligere for- bindelse, og vi bør lægge hovederne i blød for at finde frem til tilgængelige midler, der kan føre de to stamme- frænder til varig forbindelse. Radioen er allerede et vigtigt redskab De ugentlige udsendelser „Hallo Nordcanada" er værdifulde, og vi ved, at de øvrige udsendelser også bliver aflyttet flittigt. Det fortalte vore es- kimoiske gæster i sommer, og en af dem kunne — før han kom til Grøn- land — synge melodien til den grøn- landske nationalsang, og der er ingen tvivl om, at interessen for at lytte til Grønlands radio er vokset yderligere, idet vore gæster var indstillet på at opfordre folk til at lytte til den, lige- som båndene fra tirsdagsudsendelserne bliver sendt videre til den canadiske regering til videreudsendelse. Endvi- dere talte de canadiske repræsentan- ter om muligheden af at sende bånd fra Canada til Grønland. Brevveksling er også en udvej Vore eskimoiske gæster rejste hjem med mange navne og adresser i lom- men, og vi heroppe fik også gæsternes adresser. Vore venner har også lovet at lade høre fra sig. Det er anbefalel- sesværdigt at benytte sig af denne mere personlige forbindelse, der kan skabes igennem brevveksling. Som det flere gange er blevet nævnt i radioen, er der den ulempe, at de canadiske eskimoer mangler et skriftsystem, og det kan tænkes, at denne omstændig- hed vil afholde folk fra at sende bre- ve. Udspillet bør sikkert gøres herfra Grønland, og så skal vore venner nok gøre, hvad de kan for at besvare bre- vene, ligesom en af de canadiske mis- sionærer fornylig skrev til radioen og stavede ordene som de selv udtaler dem derovre — og på en sådan måde, at det er forståeligt for os. Eskimoer- ne er i stand til at læse vort skrift- system, blot man holder sig til nem- me, korte, almindelige og oprindelige grønlandske ord. Man skal så vidt mulig undgå at bruge danske beteg- nelser samt ord, der er konstrueret igennem oversættelser fra dansk. — Man må endvidere gøre sig klart, at det tager tid, før brevene når til be- stemmelsesstederne i Canada og om- vendt fra Canada hertil. Jeg tror, radioen og brevvekslingen er de mest naturlige forbindelsesmid- ler, vi har i øjeblikket. Af: Chr. Berthelsen Fælles retskrivningssystem! Den canadiske skolemand, der var med på turen i 1958, udtalte, at det vigtigste for ham ville være skabelsen af et fælles retskrivningssystem for eskimoere og grønlændere. Da eski- moerne ikke har et retskrivningssy- stem, er det nærliggende at antage, at man vil skæve til vores retskriv- ning som et naturligt udgangspunkt. Men kan vores ret komplicerede ret- skrivning bruges som det er — eller bør det ændres? En eventuel ændring af et retskrivningssystem sker ikke fra det ene år til det andet. Problemet bør holdes i live, og til undersøgelse af dette problem er der foruden folk med praktisk erfaring brug for bistand fra videnskabsmænd, der har indblik i det eskimoiske og det grønlandske fælles sprog. En opgave for det nye landsråd! Uden i første omgang at komme ind på den praktiske side af sagen, fristes jeg til at foreslå som en fælles opgave for det grønlandske landsråd og den canadiske regering at foranstalte ud- veksling af varigere karakter. — Det kunne tænkes at lade en fanger, f. eks. fra Jakobshavnsegnen og- en fanger fra et sted i Nordcanada bytte gårde for et års tid. Formålet skulle først og I nummer 24 af A/G bragte vi et udførligt referat fra „Spiritusrej- sen" til Frederikshåb. Her kommer vi nærmere ind på, hvordan man ser på samme spørgsmål i NarssaK. Overdreven snak! Landsrådsmedlem Carl Egede: — Artiklerne om spiritus er over- drevne. Vi kan ikke bortforklare, at der findes folk, der misbruger spiritus her i Grønland, og det er deres skyld, at vores renomme bliver ødelagt. Al den snak om spiritus er så overdrevet, at nogle af de danske aviser nu er be- gyndt at skrive om spiritus uden vir- kelig baggrund. Jeg tror ikke, at drik- keriet i Grønland er værre end andre steder i verden. Jeg er imod ratione- ringens genindførelse. Dog kan jeg være med til at forlange, at maltud- salget standses, da jeg ved, hvilke fa- rer der findes i dårlig brygget øl — sundhedsmæssigt set. Der er ingen, der har ret til at blan- de sig i, om folk drikker eller ej. Så- længe de passer deres arbejde og ikke overtræder loven, må man vare sig for at stikke næsen i deres private liv. Man har overdrevet snakken om spi- ritus. Kun de dårlige sider fremhæver man, og man går alt for let hen over fremmest være at lære indbyrdes forhold at kende i det daglige liv, som først og fremmest er præget af arbej- de og ikke af feststemning, som vil være det dominerende under et kor- tere besøg. Den eskimoiske fanger vil bl. a. lære af vinterfiskeriet, ligesom den grønlandske fanger vil kunne stu- dere de eskimoiske fangstmetoder grundigt. For begges vedkommende vil det dreje sig om et ganske udmær- ket sprogligt eksperiment blandt de jævne folk. En anden form for sprogligt eksperiment Selv om jeg fuldt ud er klar over, at vi på vore egne skoler har brug for hver eneste grønlandsk lærer,. vover jeg alligevel at foreslå en foranstalt- ning igennem den danske og den ca- nadiske regering, som går ud på at stationere en ung grønlandsk lærer, en af dem fra det grønlandske semi- narium et års tid på en eskimoisk skole, for at vedkommende kan samle erfaringer om, hvorvidt et års under- visning efter en grønlandsk begynder- bog blandt de eskimoiske børn kan give resultater, der opfordrer til vi- dereførelse. De ovennævnte forslag har økono- miske konsekvenser, som først bør overvindes. de positive sider hos grønlænderne. Man behøver ikke at lukke restau- rationerne. Hvis de skulle lukkes, ville drikkeriet foregå i hjemmene, og der- ved ville en mængde børn opleve no- get, som de ikke har godt af at opleve. Der findes altid overgangsvanskelig- heder. Derfor må vi ikke udsætte at løse spiritusproblemet men forsøge at overvinde vanskelighederne nu. Hvorfor man ønskede af standse malfudsalgef Medlemmerne af kommunal- bestyrelsen: Formanden: — Begrundelsen for, at vi ønskede maltudsalget standset er, at efter vores mening er hjemmedrik- keriet ved at være den største ødelæg- gende faktor for hjemmene. Børnene ser og oplever de mest skændige ting under drikkerierne. Et kvindeligt medlem: — Jeg har tit tænkt over at hellige den smule tid, jeg har tilbage, til at starte en kaffe- bar, hvor de helt unge kan tilbringe den tid, de ellers anvender til at strej- fe om. Derved ville de blive sparet for de små fristelser, som er en begyndel- se for deres lovovertrædelser. Det er for meget med to resturationer. Som medlem af forsorgsudvalget har jeg set, hvor megen skade imiaK gør og ønsker derfor, at maltudsalget standses. Savner et forsamlingshus Lægen: — Jeg synes, at omgangen med spi- ritus her i NarssaK ikke er af det vær- ste. Man drikker, når man har fået sin ugeløn, akkurat det samme som hjem- me. Tidligere var der flere, der drak deres understøttelse op. — Det er der ikke mere. I week-end’en og under skibsbesøg er der ligeledes trang til drikkeri; men der er ingen voldsom- heder eller slagsmål i forbindelse med spiritus. — Forholdene mellem danskere og grønlændere er gennemgående gode, men der er een ting, jeg er bekymret for. Det er de helt unge, der ikke må komme ind i restaurationer. De strej- fer rundt på gaden og får læderjakke- mentalitet før eller senere. Vi savner et forsamlingshus. Ganske vist har kommunen eller byen fået en barak foræret af amerikanerne. Materialerne ligger her, men huset er ikke rejst. Fabrikkens kantine har vist været en god ertsatning for forsamlingshuset. Detention efterlyses Da kommunefogderne i NarssaK i de senere år har skiftet flere gange, talte vi med to nattevægtere. Til spørgsmå- let om der er overdreven spiritusny- delse, blev der svaret, at der ikke fin- des så store problemer som andre ste- der. Dog findes der nogle — særlig de helt unge — der stjæler mindre ting i garderoberne ved restaurationerne, og de tager til i antal. Ialt er de kommet op på henved 10. Nogle af dem er ble- vet så snedige, at de tilegner sig deres bordfællers tegnebøger, uden at ofret mærker noget. Slagsmål under fuldskab er blevet sjældent. Uro og støj forekommer mest om fredagen og lørdagen. Trusel på livet er meget sjældent. Vi har op- levet et par tilfælde, hvor man om- gående sendte mændene til Juliane- håb.. Sådanne skridt har forskrækket lovovertræderne grundigt. I NarssaK savner man en detention. Der findes een i Julianehåb; men det er for dyrt at benytte den fra NarssaK. Folk, der laver uro hjemme, efter at de er kom- met hjem fra restaurationerne, kan man ikke passe på hele natten. Derfor er det ønskeligt at få et sikkert sted, hvor man kan anbringe fulde folk med alt for voldsom temperament. De yngre menneskers trang til at drikke sig fulde, tegner et trist billede for fremtiden. Særlig tilflytterne har behov for hjælp eller vejledning i om- gangen med spiritus, og kvindernes tilbøjelighed til at komme ombord i skibene skaber også vanskeligheder. To restaurationer i NarssaK er et stort minus for byen. De to mænd anser spiritusratione- ringen som den bedste løsning for vanskelighederne. Hvad siger restauratørerne! Poul Bjarnholt: — Hvis der ikke findes restauratio- ner, ville drikkeriet i hjemmene være meget værre, end det er nu.' — Dette kunne medføre, at børnene først og fremmest tager skade af åt høre og opleve de mindre pæne ting, fulde folk kan komme med. Det er kun godt, at folk kan komme ud og more sig, når de har lyst. Der er ikke noget ondt i det. Johan Egede: — Da jeg startede min restaurant, var det ikke altid nemt. Folk drak sig sanseløse og lavede optøjer. Efter at der var gået knap 2 år, kan jeg sige, at man er blevet vant til at drikke med måde. Janus. Spiritus ikke det store problem i NarssaK Er man ved at overdrive snakken om spiritus! — For og imod restaura- tioner. — De helt unge skaber bekymringer. 10

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.