Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 29.01.1959, Blaðsíða 13

Atuagagdliutit - 29.01.1959, Blaðsíða 13
ållMUlMWIf GRØNLANDSPOSTEN akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Jørgen Felbo. REDAKTION GODTHÅB GRØNLAND Københavns-ro.inktir>ii: journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum, tlf. 845894. Annonceekspedition: A. Stig Olsen, Højagervej 15, Rungsted Kyst. Tlf. Rungsted 1199. tusagagssiortut Korrespondenter Nanortalik: Kontorist Otto Korneliussen. Sydprøven: Udstedsbestyrer Jacob Nielsen Julianehåb: Kredsdommer Klaus Lynge. Narssax: Pastor Gerh. Egede. Arsuk: Fend- rik Heilmann. Frederikshåb: Skoleleder Bastiansen, overkateket Mathæus Tobiassen. Fiskenæsset: Kateket Bendt Barlaj. Sukkertoppen: Overkateket Lars Møller, lærer Bent Gynther. Holsteinsborg: Kommunalbestyrelsesformand Knud Olsen. Godhavn: Overassistent Erup, kredsdommer Peter Dalager. K'utdligssat: Egede Boassen, Anda Nielsen. Egedesminde: Kredsdommer Knud Abeisen, radiosondeassistent Jørgen Fis- cher. Jakobshavn: Telbet. Dalsgaai'd, Marius Sivertsen, Chrislianshåb: Jørgen Peter- sen. Claushavn: Fritz Fcncker. Umanak: Pastor Rasmussen, overkateket Edvard Kruse. Vpernavik: Overkateket Knud Kristiansen, erhvervsleder Hendrik Olsen. Ang- magssalik: Radioassistent Erik Willumsen. årsabonnement i Grønland til 15 kr. pissartagaKarneK uk. Kalåldlit-nunanc 15 kr. do. i Danmark til 18 kr. do. i Danmark til 18 kr. do. i udlandet til 25 kr. do. nunane avdlane 25 kr. Løssalgspris: 60 øre. pisiarineuarnerane: 60 øre. NClngme sinerissap kujatdliup naaiteriviane nanitigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB Nye perspektiver sujunigssame isumavdlutigssat De sidste dage har været begiven- hedsrige for Grønland. Lad os blot minde om, at grønlandsminister Kai Lindberg for en uge siden i folketin- get forelagde lovforslag om udvikling af grønlandske produktionsanlæg og havne for 57 miil. kr., idet han samti- dig indvarslede yderligere udviklings- forslag til et beløb af ca. 20 miil. kr. sigtende imod udbygning af bl. a. Na- nortalik og østkysten. Sidste fredag præsenteredes i Grøn- lands radio det første „radioforum“ med lønnings- og ansættelsesforhold på dagsordenen. Tirsdag kom så meddelelsen om fæ- ringernes fiskeplaner ved Grønland, om den færøske lagmands henvendelse til grønlandsministeren og om lands- høvdingens initiativ for at forelægge spørgsmålene for landsrådet ved et ekstraordinært møde, hvor færøske repræsentanter kunne udvikle deres planer og fremsætte eventuelle tilbud. Summen af rejste problemer kan synes overvældende og forvirrende, men spørgsmålet er, om der ikke viser sig et samlende perspektiv i den sid- ste halve snes dages foreteelser og op- læg. Da grønlandsministeren forelagde forslaget om erhvervsudviklingen i Grønland, pegede han på, at de nye produktionsanlæg ville give grønlæn- derne midler i hænde til selv at bidra- ge til den økonomiske ligestilling med det øvrige Danmark. Under løndiskussionen efterlyste Hans Janussen midler til de kommen- de erhvervsanlægs fulde og økonomisk forsvarlige udnyttelse, fisker Hans Holm sagde, at fremmede fiskeres ind- sats ved Grønland, udnyttet på den rigtige måde kunne blive til fordel for Grønland, og landshøvdingen frem- drog lønningskommissionens syns- punkt, der i vid udstrækning kobler det grønlandske lønniveau sammen med den grønlandske produktions for- måen. Den grønlandske arbejdersam- menslutnings formand, Lars Svendsen, skitserede en femårsplan byggende på en vis lønmæssig resignation over en bred front og på energisk fællesind- sats overalt i Grønland. Endelig kan nævnes, at der i den senere tid igen fra flere sider er peget på betydningen af, at grønlandske fi- skere gøres bekendt med sømandsskab og bankefiskeri, så de kan stå rustede til at yde deres til de nye produktions- anlægs forsyning, der givetvis ikke isoleret kan baseres på det nuværende fjordfiskeri med mindre fartøjer. Det er endnu alt for tidligt at udtale sig med bestemthed om, hvordan og om „Færø-spørgsmålet“ vil kunne ind- føjes i hele dette problemkompleks, men noget synes umiddelbart at tyde på, at færøske fiskeres indsats vil kunne give svaret på nogle af de frem- lagte problemer, såfremt færingernes arbejde ved Grønland indpasses på en hensigtsmæssig måde! Færøske fiskeres sømandsmæssige og fiskerimæssige dygtighed er inter- nationalt anerkendt. Tilrettelægges deres indsats heroppe sådan, at den bliver i lige måde til fordel for Grøn- land som for Færøerne, vil man kunne tænke sig en ordning, hvorefter grøn- landske fiskere i de kommende år modtager afgørende nødvendig oplæ- ring på færøske fartøjer, og hvor grøn- landske arbejdere finder beskæftigelse ved oparbejdningen af dele af de fær- øske fartøjers fiskeriudbytte. På læn- gere sigt kan man forestille sig skabt et samarbejde mellem grønlandske og færøske søgående fiskefartøjer, der vil kunne betyde en hel eller delvis be- svarelse af spørgsmålet om den øko- nomisk forsvarlige udnyttelse af de nye, store industrianlæg og havne- anlæg i Grønland. Det er jo gang på gang fastslået, at der er fisk nok på bankerne ved Grønland. Een ting er imidlertid givet: lands- rådet bør ikke gå med til en ordning med færingerne, uden at der fra fær- øsk side stilles positive og betydelige tilbud — sigtende imod ordninger som f. eks. de ovenfor nævnte. På den an- den side kan man antagelig også regne med, at landsrådet og den grønlandske fiskerisammenslutning vil være vidt- skuende nok til ikke at give efter for eventuel traditionel og vanemæssig tænkning men i stedet søge frem mod en ordning, der på langt sigt og set under en helhedssynsvinkel vil ind- drage værdifuldt medarbejderskab i Grønlands udvikling — til gavn for grønlandske arbejdere og erhververe og dermed bidragende til den udvik- ling af den grønlandske produktion, som i alle tilfælde synes at være en af forudsætningerne for opfyldelsen af de naturlige lønmæssige ønsker, der næres i Grønland i dag. ukiut kingugdlit Kalåtdlit-nunåne pisimassoKarsimaKaut. erKaisitsissuti- ginariartigo Kalåtdlit-nunånut minis- teriussoK Kai Lindberg sap. ak. Kångi- utOK folketingime inasisigssatut su- junersumik sarKumiussaKartoK måne niorKutigssiornermik Kagfagsainiar- nermut umiarssualivingnigdlo agdlile- rinigssamut 57 miil. kr. atorneKarKuv- dlugit, tamånalo peKatigalugo ilima- sårutigalugo åma 20 mili. kr.-nik Na- nortalingme Tunumilo piorsainigssa- me atugagssanik sujunersuteKarnig- ssaK. kingugdlermik tatdlimångormat Ka- låtdlit-nunåta radioane akigssautit a- torfinigtitaussarnerdlo pivdlugit su- jugdlermik oKatdlineKarpoK. mardlungormat nalunaerutiginenar- poK savalingmiormio lagtingimut i- laussortaK Kalåtdlit-nunånut ministe- rimut KinuteKarsimassoK, aussamut savalingmiormiut Kalåtdlit-nunåne aulisarnigssamik pilerssårutait erKar- tordlugit, tusarparputdlo landshøvdi- ngip landsråde ingmikut atautsimi- kiarKugå savalingmiormiut autdlarti- tait oKaloKatigineKarsinaorKuvdlugit. suliagssat sarKumersimassut angner- nertoKissutut pupangnartututdlo isu- maKarfigineKarsinaugaluarput, aper- Kutauvordle uvdlune kingugdlerne o- Katdlitarnerne iliutsinilo sujunigssame isumavdluarsårutinik sarKumersoKar- simånginersoK. Kalåtdlit-nunåne inutigssarsiorner- mik ineriartortitsinigssamik sujuner- sut Kalåtdlit-nunånut ministerip sar- Kumiukamiuk tikuarpå nioncutigssi- ornerme atortulerumårtut kalåtdlit pi- sinautilerumårait nangminérdlune iki- unigssamut aningaussarsiornikut Dan- markip ilånut naligititaulernigssaK a- ngusinaujumavdlugo. akigssautit pivdlugit OKatdlinerme Hans Janussenip taivå sulivfigssuali- agssat amigartorutåungitsumik inger- dlåneKarnigssåt, aulisartoK Hans Holm oKarpoK, takornartat aulisartui- sa Kalåtdlit-nunåne aulisartartut suli- nerat ajungitsumik iluaKutiginiarne- Kartugpat, tamåna Kalåtdlit-nunånut iluaKutåusagaluartoK, landshøvdingiv- dlo erKaivå akigssautit pivdlugit a- tautsimititaussut isumåt, tamatumane erKarsautigineKardlune måne akig- ssautinik aulajanginiarnerme niorKu- tigssiornerup KanoK pisinautiginera sanerKuneKarpatdlåsångitsoK. Kalåt- dlit-nunåne sulissartut kåtuvfiane su- juligtaissoK Lars Svendsen sujuner- suteKarpoK ukiut tatdlimat atassug- ssamik akigssautit tungaisigut tunuar- simårneKartariaKartoK, Kalåtdlit-nu- nåne kikut tamarmik peKatigigdlutik suliniarneratigut. kisalo taineKåsaoK Kanigtukut ar- dlalingnit tikuarneKartarsimassoK ka- låtdlit aulisartut umiartornermut tu- ngassunik avatånilo aulisarnermut tu- ngassunik påsissaKarnigssåta pingå- ruteKarnera, sulivfigssuagssat atuler- pata tamatumuna upalungaersimarér- sinaorKuvdlugit, månåkume angneru- ssumik kangerdlungne, mikissunik a- ngatdlateKardlune aulisartarneK i- ngerdlåneKåinarsinåungigpat sulivfig- ssuit atulerpata. sule piårpatdlårpoK aulajangersi- massumik OKauseKåsavdlune savaling- miormiunut tungassut KanoK ilivdlu- git aperKuterujugssuarmut tamatu- munga akuliuneKarsinaujumårnersut, ilimanarsinauvodle savalingmiormiut suliniarnerata ajornartorsiutitut sar- KumiuneKarsimassut ilait isumang- naersinaugaluarai, savalingmiormiut Kalåtdlit-nunåne aulisarnerat nåper- tutumik nalerKusarneKarsinaugaluar- pat! savalingmiormiut aulisartut umiar- tornikut aulisamikutdlo pikorissusiat nunat tamalåt akornåne nalunexångi- laK. savalingmiormiut måne aulisarne- rat ima årKigssuneKarsinaussugpat — åssigingmik savalingmiunut Kalåt- dlit-nunånut iluaKutigssångordlugo — tauva ilmanarsinåusagaluarpoK ukiu- ne tugdligssane kalåtdlit aulisartut sa- valingmiut aulisariutåine iluamérsu- mik aulisarnermut iliniartineKarumår- tut kalåtdlitdlo sulissartut savaling- niormiut aulisagartåinik suliagssaKa- lisagaluartut. ilimagineKarsinauvoK kalåtdlit savalingmiormiutdlo aulisa- riutait avatåne atugagssat suleKatigi- lersinåusagaluartut, imaKalo tamatu- munåkut Kalåtdlit-nunåne sulivfig- ssualiagssat umiarssualiviliagssatdlo amigartoruteKångitsumik ingerdlåne- Karsinångusagaluartut. atausiaranime OKautigineKartarpoK Kalåtdlit-nunåta avatåne ikånerssuarne nåmagtunik aulisagaKartoK. atauserdle KularutigissariaKångilaK: savalinmiut årKigssussivfigineKarnig- ssånut landsråde akuerssissariaKångi- laK, OKautigineKarérsutut iliuseKar- nigssamik savalingmiormiut nerior- ssuerKårtinagit. nautsorssutigissaria- Karpordle landsråde Kalåtdlit-nunå- nilo tamåkissumik aulisartut peKati- gigfiat ilerKuliutinagkatut erKarsar- tarneK akingmivfiginago årKigssussi- nigssamik norKåissuteKarniåsassut, Kalåtdlit-nunåne ineriartornerme su- leKatigingnermut pingåruteKartumik ilångukumårtumik, kalåtdlinut suli- ssartunut inutigssarsiortunutdlo ilua- Kutaussumik, Kalåtdlit-nunåne nior- Kutigssiornerup KagfagsarneKarnig- ssånut suniutugssamik, tamåname må- nåkut Kalåtdlit-nunåne akigssarsiat tungaisigut kigsautigissaussut piviu- ssungortineKarnigssånut aperKutaugu - narmat. savanik toKoraivdluarn... (Kup sujugdl. nangitat) — nerissagssaKartitsiniarneK aper- Kutit angnerssaråt, aulisagkatdle ase- rorterdlugit nerissagssiarilermatigik sujuåtdlautaussugssauvoK. savalingmiut Kinutåt... (Kup sujugdl. nangitat) kiarKussaunera KaKutigorssuåinaK pi- ssarnerdlune, landshøvding Lund- steen? — aperKutåungilaK taimailiorneK suj uleKarsimånginersoK KaKutigoKi- nersordlunit, pingårneruvdlunile må- nåkutut pissoKartitdlugo taimatut ili- orniarneK erKortuliornerunersoK. a- pemutit sarKiimiuneKarsimassut for- retningsudvalgiminaK oKaluserineKar- sinåungitdlat, soruname åma nåla- gauvfiup atorfiligtaisa Københavnimi- tut Nungmitutdlo kisimik OKaluserisi- naunagit! tamånalo telegramikuinaK isumangnaerniåsagaluaråine ajorna- visavdlunilo nåmaginångivigsugssau- galuarpoK. savalingmiutdle autdlarti- tait landsrådilo OKaloKatigigsinåusag- pata tamåna pingåruteKartugssauv- dlune. Københavnime åma taimatut i- sumaKartoKarunarpoK. taimåitumik landsråde ernlnaK atautsimikiarKusi- mavara. — savalingmiut angnertunerussu- mik aulisartalernigssåt pivdlugo Ka- noK oKausigssaKarpit? — månåkut nåmivik! tamatumane landsrådip savalingmiutdlo autdlarti- taisa kalåtdlit aulisartut peKatigigfia- ningånérsunik ilaussoKardlutik oKalo- Katigingnigssåt aulajangissusaoK. 13

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.