Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 16.09.1960, Síða 13

Atuagagdliutit - 16.09.1960, Síða 13
GRØNLANDSPOSTEN akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Erik Erngaard. REDAKTION GODTHÅB GRØNLAND Københavns-redaktion: Journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum tlf. 845894 Annonceekspedition: A. Stig Olsen, HøJagerveJ 15, Rungsted Kyst. Tlf. Rungsted 1199 tusagagsslortut Korrespondenter Nanortalik: Kontorist Otto Kornellussen. Sydprøven: Landsr&dsmedlem Jakob Nielsen. Julianehåb: Kæmner Sehcsted, postmedhjælper Martin Ilingiv&KéK. Narssaa: Lærer Peter Petersen. Ivigtut: Telbet. Milling. Arsuk: Fendrik Heilmann. Frederiksliåb: Kæmnerassistent Arne Olsen, overkateket Matthæus Tobiassen. Fiskenæsset: Kateket Bent Barlaj. Sukkertoppen: Overkateket Lars Møller, telegrafist Hans Christiansen. Holsteinsborg: Butiksbestyrer Knud Olsen, lærer Hans Ebbesen. Godliavn: Overassi- stent Richard Maule Frederiksen, mester Emil Lindenhann. K’utdligssat: Egede Boassen, Anda Nielsen. Egedesminde: Knud Abeisen, radiosondeass. Hove. Jakobs- liavn: Telbet. Mortensen, Marius Sivertsen. Chrislianshåb: Jørgen Petersen. Claus- havn: Udstedsbestyrer Fritz Fenclcer. Umanak: Pastor S. E. Rasmussen, overkateket Edvard Kruse. Upernavik: Erhvervsleder Hendrik Olsen, overkateket Knud Kristian- sen. Angmagssalik: Distriktsskoleleder John Jensen. Kap Tobin: Ib Tøpfer. Sdr. Strømfjord: Knud Fischer. Årsabonnement 1 Grønland 15 kr. pissartagaKarnea uk. Kalfttdlit-nunånc 15 kr. do. i Danmark 18 kr. do. Danmnrkime 18 kr. do. i udlandet 25 kr. do. nunanc avdlane 25 kr. Løssalgspris: 60 øre pisiarineKarnerane: 60 øre NCmgme sinerissap kujatdllup naniteriviane naaitigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB Lærermangel i Grønland Kalåtdlit-nunane ilmiartitsissugssaileKineK ^ LLE i Grønland kan vel være enige om, at den mest fundamentale forudsætning for en modernisering og udvikling af det grønlandske samfund er et godt skolevæsen med gode læ- rere. I den henseende er man i Grøn- land nået overordentlig langt på få år — så langt at børnene i dag får bety- deligt bedre startvilkår end blot deres storebrødre og storesøstre måske fik. En yderligere udbygning af skolevæ- senet er på skoledirektionens program, og den er også i høj grad nødvendig. Ifølge skoledirektør Chr. Berthelsens beretning for landsrådet viser en prognose, man har lavet, at antallet af børn i de grønlandske skoler alle- rede i 1966 enkelte steder vil være så stort som man tidligere regnede med det ville være i 1984. Det drejer sig for enkelte byers vedkommende om en fordobling af antallet af skole- børn inden for en seks års periode, og statistikerne regner med, at der fremover årlig vil være en gennem- snitlig stigning i antallet af skolebørn på 7,27 pct. Det er ensbetydende med, at man i det fremtidige skolebyggeri må tage hensyn til dette behov, men det be- tyder også, at man allerede nu må se lidt nærmere på den lærerpolitik, det grønlandske skolevæsen eller rettere Ministeriet for Grønland driver. I sko- ledirektørens beretning blev det nem- lig oplyst, at man for første gang i Grønland oplevede mangel på ud- sendte lærere. Som årsag angav skole- direktøren diplomatisk lærermangel i Danmark, men vi mener nu ikke, at det er den fulde sandhed. Skoledirek- tionen i Grønland udgiver lejligheds- vis et lille blad „Atuarfit Ilagitdlo" — „Skole og kirke i Grønland", og dette blad indeholder i et af sine sidste numre en lederartikel, hvori det bl. a. hedder: „I et stykke af Soya er et lærerhjem beskrevet kort: Lille, men fast ind- tægt. Dette er lærerens normale be- tingelser, men i Grønland er der efter- hånden kun den lille indtægt tilbage. Det faste er borte, og efterhånden fø- ler mange sig utrygge. Det er uhel- digt og specielt i en tid, hvor man el- lers fra alle sider forsøger at skabe større tryghed for lønmodtagerne. Ud over at mange altså endnu ikke kender deres egentlige ansættelsesfor- hold, er det også beklageligt, at der sker så mange fejl ved lønansættelser og udbetalinger af honorarer. Det er klart, at det må være næsten umuligt at administrere, når loven ikke fore- ligger, men også på områder, hvor der findes regler og love, sker der gang på gang fejl, så folk må kæmpe for deres simple ret. Enhver må hele ti- den følge vågent med i sine lønsager, for man kan ikke her som andre ste- der, under den offentlige administra- tion, regne med, at man automatisk får, hvad man skal have. Ikke fordi nogen ønsker at snyde, naturligvis ik- ke, men fordi administrationen på en eller anden måde svigter. Det kan nemlig ikke være meningen, at alle skal være inde i alle love, bestemmel- ser og satser, det må være administra- tionens opgave. Før den nye lov kom- mer, og det efterhånden bliver en be- klagelig undtagelse, at man ikke får, hvad man skal have, før bliver der ikke ro. I dag er det desværre hver- ken en undtagelse, eller noget man beklager, hvis der sker fejl. Og uro og uklarhed på disse områder kan direkte og indirekte blive dyrt“, slutter bladet. Det er blandt lærere i Grønland almindelig kendt, at ovenstående kri- tik så nogenlunde dækker situationen. Der kunne nævnes eksempler på læ- rere, som har været ansat i Grønland i op til to år uden at vide, hvilken løn de havde og uden at få den løn, der retteligen burde tilkomme dem. Det er klart, at en sådan løn- og lærerpolitik i Grønland også rygtes hjemover, og mon det ikke er en af forklaringerne på, at det grønlandske skolevæsen i år for første gang mang- ler udsendte lærere. Når ministeriet lader så meget gå i svang som tilfæl- det er med hensyn til de udsendte læ- reres ansættelsesforhold, virker det just ikke animerende på tilgangen, og da slet ikke i en periode, hvor den ene kommune i Danmark efter den anden driver overbuds- og sortbørs- politik for at få lærere nok. Lærere i Danmark er så stor en mangelvare, at mange kommuner i deres overbudspo- litik opfører små pragtvillaer med su- permoderne, tekniske installationer for at få andel i det antal ledige lærere, der er på markedet. Ministeriet for Grønlands lærerpolitik står i skrigen- de modsætning hertil, og selv om man ikke kan forlange eller forvente, at ministeriet skal tage del i denne util- talende overbudspolitik, kan man i hvert fald forlange at de lærere, der sendes til Grønland, får en ri- melig og fair behandling. Det er muligt, at der fra ministeriets side ikke er tale om nogen bevidst politik — vi håber ikke det er tilfældet — men at der snarere er tale om efter- ladenhed, men det forhindrer ikke de alvorlige konsekvenser, det har fået og vil få for det grønlandske skolevæ- sen. Det må indtrængende henstilles, at ministeriet i forholdet til de ud- sendte lærere i Grønland lægger kur- sen om. Ellers bliver lærermangelen i Grønland endnu mere følelig end den er i øjeblikket, og det er som bekendt ikke blot noget, der berører lærerne — det rammer hele samfundet. inuit tamarmik isumaKatigissutigi- sinaugunarpåt inuiait kalåtdlit nutå- ngorsagaunigssånut ineriartornigsså- nutdlo tungaviussut pingårnerssarigåt atuartut pitsaussumik atuartitaunig- ssåt iliniartitsissorigsårnigssåtdlo. ta- matumunåkut ukiut ardlaKångitsut 1- ngerdlaneråne angussaicartoKarsima- KaoK, agdlåt angussarineicartoK ima angitigisimavdlune mérKat uvdlumi- kut Katångumingnit ingmingnit anga- jugdliussunit pitsauneroKissumik atu- alernermingnitdle atuartineKartardl u- tik. atuartitsinermut tungassut sule angnerunerussumik pitsångorsaivigi - neKarnigssåt skoledirektionimit suli- ssutigineKagssamårpoK, pissariaKaKa- lunilume. skoledirektør Chr. Berthei- senip landsrådimut nalunaerutåne o- KautigineKarpoK nautsorssuinerit ma- ligdlugit påsineKarsimassoK mérKat kalåtdlit atuarfine 1966-ime atuartut nunaKarfit ilåine atausiåkåne ima a- merdlatigilersimåsassut 1984-ime tai- matut amerdlatigilernigssåtut naut- sorssutigineKarnerat anguneKarérsi- måsavdlune. nunaKarfit ilåine atau- siåkåne mérKat atuartut ukiut arfi- nigdlit ingerdlaneréne uvdlumikornit mardloriåumik amerdlåssuseKalersi- måsåput. nautsorssuissut ilimagåt mérKat atualertartut ukiune tugdliu- ssune avguaKatigigsikåine 7,29 pet- imik amerdleriartåsassut. tamatuma kingunerisavå ukiune tugdliussune atuarfiliortiternerne mérKat taima amerdliartortiginerat nautsorssutigissariaKarnigssåt åmalo månamit Kalåtdlit-nunåne atuartitsi- nerme pissortaKarfiup imalunit Ka- låtdlit-nunåta ministereKarfiata ilini- artitsissunut KanoK iliuseKarnera angnertunerussumik misigssuivfigine- KalertariaKardlune. skoledirektionip nalunaerutåne taineKarpoK sujugdler- mérdlune iliniartitsissunik Kalåtdlit- nunånut autdlartitanik amigauteKar- toKarsimassoK. skoledirektørip tama- tumunga pissutaussutut Danmarkime ilmiartitsissugssaileKineK taivå, uva- gutdle isumaKångilagut tamåna kisi- me pissussoK. Kalåtdlit-nunåne atuar- fit pissortaKarfiata atuagagssiånguaK „Atuarfit ilagitdlo" naKitertitarpå, a- tuagagssiavdlo tåussuma sarKumer- sut kingugdlit ilåne agdlautigissåne pingårnerme ilåtigut ima agdlagaKar- Pok: atuagkiortup Soyap atuagkiaisa ila- ne iliniartitsissup najugå naitsumik i- ma agdlautigineKarpoK: mikissumik aulaj angersimassumigdle akigssarsia- Karput. tamåna iliniartitsissunut a- merdlanerussunut atortineKarsinau- vok, Kalåtdlit-nunånile akigssarsiaK angnertungeKissoK kisime amiåkussu- tut oKautigineKarsinaulerpoK. aulaja- ngersimassoK pérsineKarpoK, atorung- naersineKarpoK, amerdlaKissutdlo ta- måna erKigsivérussutigiartuinarpåt. tamåna iluardluéngilaic pingårtumik erKarsautigigåine akigssarsiagssat sa- pingisamik pitsaussumik tamanif år- KigssussiviginiarneKarnerat ingerdlå- niarneKartOK. amerdlaKissut KanoK akigssauteKar- titauvdlutik atorfinigtineKarsimaner- tik ilisimångilåt, tamatumalo saniati- gut åma ajussårutigissariaKarpoK a- torfinigtineKarnerme akigssauserne- Karnerne akigssarsiavdlo saniatigut sulianut avdlanut tungassut pivdlugit aningaussarsisineKartarnerne taima amerdlatigissunik kukuneKartarnera. inatsisinik malitagssaKartinago ing'er- dlatsiniarneK ajornangajagtugssaung- mat taima pissoKartarnera tupingnar- patdlångikaluarpoK, maligtarissag- ssatdle inatsisitdlo malitagssaugalua- rångatalunit kukuneKartuarpoK, ag- dlåt inuit pisinautitaunermingnut su- nginerpånut tungassunut sorssugtaria- Kalertardlutik. atausiåkåt akigssauti- minut tungassut arajutsinavérsår- KigsårtariaKarpait nålagauvfingmime ingerdlåneKartutut avdlatut nautsor- ssutigiuåinarneK ajornartarmat pi- ssagssat erKaisitsissutigingikaluardlu- git piuarnigssfit. imåingilaK sianinåri- nigssaK kigsautigineKartOK, soruname taimåitoKångilaK, KutdlersaKarfigdle- una sukut ardlåtigut KanoK iliuseKå- ngitsortartoK. isumagineKarsinåungi- laK inuit tamarmik inatsisinik, aula- jangersagkanik aningaussatdlo KanoK amerdlatigissukutårtut akigssarsiari- ssarnigssait ilisimasinåungilåt, tamå- nale KutdlersaKarfiup suliagssarissa- riaKardlugo. inatsisit nutåt atulersi- nagit erKigsissoKarnaviångilaK. pi- ssagssat erKordlugit måna KaKutigor- ssuåinaK pineKartarput, taimalo pi- ssoKartarnera utorKatsissutigineKåsa- nane. erKigsivitdliorneK paitsivérung- nerdlo — akigssautit tungaisigut — piviussutigut piviussungitsutigutdlo a- kisorujugssuarmik — angnertorujug- ssuarmik — kinguneKarsinauvoK. uvdlumikut angnågkanik mingnåg- katutdle akigssarsiaKartitausinauneK nåmagtumik tugpatdlersautigineK a- jornaKaoK. iliniartitsissut Kalåtdlit-nunåne na- jugagdlit tamåkiussavigdlutik ilisima- våt issornartorsiut matuma sujuliane erKartorneKartoK iliniartitsissut Ka- låtdlit-nunåne pineKarneråtut inga- j agtussoK. erKartorneKarsinaugaluar- poK iliniartitsissut ukiut mardluk a- nguvdlugit Kalåtdlit-nunåne atorfe- Karsimassut KanoK aningaussaKarti- neKarnertik ilisimanago åmalo ani- ngaussarsiagssamingnik pisimångitsu- nik. ersserKigdluinarpoK Kalåtdlit-nu- nåne iliniartitsissut akigssauteKarti- neKarnermikut taima pineKarnerat DanmarkimisaOK åma tusarneKåsa- ssok, tamånalo pissutausimånginerpoK Kalåtdlit-nunåne atuartitsinermik su- liaKartut ukioK måna sujugdlermér- dlutik autdlartitanik nåmagtunik pig- ssarsineK sapernerånut. iliniartitsi- ssut autdlartitaussut atorfinigtineKar- nerånut tungassut ministereKarfing- mit taima susupagineKartigigpata ili- niartitsissut Kalåtdlit-nunåliaruma- nerånut ilapigtutaunaviångilaK, pi- ngårtumik Danmarkime kommunit å- ssiglngitsut iliniartitsissunik nåmag- tunik pigssarsiniarnermingne ing- mingnut Kångerniutitdlutik akig- ssautinik isertortukut Kagfaissartit- dlugit. Danmarkime iliniartitsissut i- ma amigautigineKartigigput kommu- nit åssigingitsut iliniartitsissut igdlug- ssait pitsauvdluinartut atortulersor- dluagaoKissut ugsagsårutigissarpait. Kalåtdlit-nunåta ministeriaKarfiata i- liniartitsissunik pigssarsiniarneranut tamåna akerdliuvdluinarpoK, naugdlo ministeriame taimatut iliniartitsissu- nik pigssarsiniarnerme iluardluånge- Kissume KångerniusseKatåunginigsså piumassarissariaKaranilo ilimagissa- riaKångikaluartoK piumassarissaria- KarpoK ilimagissariaKardlunilunit ili- niartitsissut Kalåtdlit-nunånut aut- dlartineKartugssat iluamérsumik pi- neKarnigssåt. imåisinauvoK ministe- riap tungånit pissutsit taimåitut ilisi— mavdlugit taimailiortoKångitsoK — taimåitoKarnigssåme neriutigingilar- put — imåineruvdlunile suliagssara- luanik kinguartiterineK. taimåikalu- artOK tamåna Kalåtdlit-nunåne atu- artitsinermut angnertorujugssuarmik suniuteKarérpoK suniuteKarumårdlu- nilo. ilungersordlune Kinutigissaria- KarpoK iliniartitsissut autdlartitat pivdlugit ingerdlatsinine ministeriap avdlångortisagå. taima pissoKångigpat Kalåtdlit-nunane iliniartitsissut ma- narnit amigautigineKarnerulisåput, tamanitdlo naluneKångilaK tamåna i- liniartitsissuinarnut tungassungitsoic — inuiaKatigingnutdle tamanut suni- uteKartugssauvdlune. 13

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.