Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 13.07.1961, Blaðsíða 24

Atuagagdliutit - 13.07.1961, Blaðsíða 24
fiinansudvalgip sut takuniåsagai atausingornerme 17. juli finansud- valgip Kalåtdlit-nunåne angalanigsså autdlamerneKåsaoK. angalanerme pe- Kataussugssåuput Carl Petersen, K. Damsgaard, Anders Andersen, S. From, Jens Foged, K. Thestrup, N. Gottschalk-Hansen, Jørgen Jensen, J. Kirkegaard, T. Ditlevsen, Kaj Andre- sen, Peter Corrsen, Peter Jørgensen, Peter Christensen, R. Lysholdt Han- sen, Edvin Dose. angalanataussug- ssauvortaoK protokolsekrtær Ejnar Petersen. finansministeriamingånit peicatau- ssugssauvoK finansminister Kjeld Philip sekretærilo Brønberg-Jørgen- sen. Kalåtdlit-nunane ministeriamingå- nit peKataussugssåuput minister Mi- kael Garn, departementchef Eske Brun, chefingeniør Gunnar P. Rosen- dahl landshøvdingilo Finn Nielsen, ministeriamingånit agdlagtusåput mi- nistersekræter H. Lassen, overassis- tent frk. Gunver Hirschsprung, assis- tentilo frk. Kirsten Høyrup. KGH-mit peKatåusåput direktør Hans C. Christiansen, handelinspektør Helge Andersen, assistentilo fru E. Mishelsen. angalaneK Ausiangne 17. juli aut- dlarnisaoK. ukualo takusarneKåsåput: atuarfik, nåparsimavik, umiarssuali- vik, f iletfabrikke, umiatsialiorf ik, gæstehjem, sulivfingme iliniartut ig- dluat,, rækkehusit, boligstøttig igdlu- tai, børnehave iliveKarfigdlo. K’asigiånguane 18. takuniarneKåså- put: fabrike, pisiniarfik Kuerssuardlo. Ilulissane uvdloK tåuna takuniarne- Kåséput: talitarfik sulivfigssualiorfig- ssaK, rækkehusit, atuarfik, nåparsi- mavik, bolistøttime igdlutit mérRat- dlo sanatoriåt. Umåname 19. takuniagagssanik tai- ssaKartoKarsiméngilaK. Upernavingme 20. takuniarneKéså- put børnehave, iliveuarfik igdlonar- fiup pisoKartå atuarfigdlo. K’utdligssane 21. takuniarneKåsåput piaivfik, boligstøttip igdlutai, OKalug- figdlo. Sisimiune 23. nal. 10. Kavdlunåt nå- lagiameråne nålagiaKatauneKåsaoK, nererérneruvdlo kingorna takuniarne- Késåput højskolep tungavigsså, nå- parsimavik, punkthuset, utorKait ig- dluat, atuarfik boligstøttip igdlutai u- nukutdlo umiarssualivik, umiatsiali- orfik, pisiniarfik, administratione po- lititdlo agdlagfiat. Kangåmiune 24. takuniarneKåsåput boligstøtte, tulagtarfiliaK, aulisagka- nut niorKutigssiorfiliagssaK onalug- figdlo. Manitsume 25. filetfabrik, pisiniar- fik, atuarfik umiarssualivigdlo, ime- Karfik, børnehave, el-værke, bolig- støttip igdlutai ujarKanigdlo piaivfik. Nungme 26. uvdlup Kencata sujorna takuniarneKåsåput administratione, atuarfik radiohusilo. uvalikut umiar- ssualivigssaK, tingmissartut Kaidssar- figssåt, boligstøttip igdlutai, ilaKuta- rit ardlagdlit inigissåt, Dr, Ingridip nåparsimavia, 27. uvdlup KerKata su- jorna takuniarneKåsåput telefoneKar- filiagssat, angalaKatausutdlo nangmi- neK piumåssutsimingnik privatimik pisiniarfiutigdlit takuniåsavait. Påmiune 28. tulagtarfiliaK, aulisag- kanut niorKutigssiorfiliagssaK, en- treprenørpladsen, håndværkerhjem- met, igdloKarfiup pisoKaunersså pisi- niarfik nåparsimavigdlo orningneKå- séput. Nanortalingme 30. nåparsimavik el- værke, aulisagkanut niorKutigssiorfi- liagssaK, igdloKarfiup pisoKaunersså, atuarfigdlo. K’aKortume 31. taserssup erKå, bør- nehjemme, nåparsimavik, umiarssua- liviliagssaK tankitdlo inigssåt, umiat- sialiorfik, utorKait igdluat børnesana- torialo. augustusip autdlarKautåne Uperna- viarssungme nunalerinermik misilivik pujortulérKamik omingneKésaoK. uv- dloK tåuna Narssame takuniarneKåså- put umiarssualivigssaK, pisiniarfik a- tuarfik, nåparsimavéraK, ilaicutarit- dlo ardlagdlit inigissait. Narssarssuarme 2. august statione angalaorfigineKåsaOK, unukutdlo K’agssiarssuk pujortulérKamik or- ningneKåsavdlune. 3. august Kangerdlugssuarme aku- nitarfingmut ingerdléséput. Cecil'lt åssigi&r- dluartumlk imu- ssaussarputl . •** asulo tåssf Cecil’it tupasung- nerrårigdlutik! . taimåitumik Cecil’it mitdliiarumi- nartflssarput! En Cecil er altid perfekt rullet, fordi tobaks- mængden i hver eneste Cecil-cigaret kontrol- leres elektronisk med brøkdele af milligrams nøjagtighed. Det giver bedre træk i Cecil, og man får den rette glæde af de fyldige og mættende blended-tobakker. Den lange Cecil bliver mere og mere populær — det er den, man glæder sig til, når dagens pauser nær- mer sig ... Cecil tamatigut imorivdluinartarpoK tåssame Cecil-cigar!tit tupartaisa åssigiårdluartunig- ssait nåkutigineKaridgsårtamiata. taimåitu- mik Cecil mitdluaruminartfissarpoK sor- ssangnångitsumik malungnardluartardlune. Cecil’it takisht pisiarineKartaleriartuinarput — tåssa sulinerup unikåtdlangnerane lki- tagssatut KilanårineKartaramik . .. aitsåme Cecil tåssa ikitagssaK. Hvad finansudvalget skal se Mandag den 17. ds. indledes finans- udvalgets egentlige rundrejse i Grøn- land. I rejsen deltager fra finansud- valget Carl Petersen, K. Damsgaard, Anders Andersen, S. From, Jens Fo- ged, K. Thestrup, N. Gottschalck- Hansen, Jørgen Jensen, J. Kirkegaard, T. Ditlevsen, Kaj Andresen, Peter Gorrsen, Peter Jørgensen, Peter Chri- stensen, R. Lysholt Hansen og Edvin Dose. Desuden deltager protokolsekre- tær Ejnar Petersen. Fra finansministeriet deltager fi- nansminister Kjeld Philip og sekretær Brøndberg- Jørgensen. Fra Ministeriet for Grønland delta- ger minister Mikael Garn, departe- mentschef Eske Bruun, chefingeniør Gunnar P. Rosendahl og landshøvding Finn Nielsen. Sekretærer fra ministe- riet er ministersekretær H. Lassen, overassistent frk. Gunver Hirsch- sprung og assistent frk. Kirsten Høy- rup. Fra KGH deltager direktør Hans C. Christiansen, handelsinspektør Hel- ge Andersen og assistent fru E. Mi- chelsen. Besøget indledes i Egedesminde d. 17., og man skal se følgende: Skole, sygehus, havn, filetfabrik, bådeværft, gæstehjem, lærlingehjem, rækkehuse, boligstøttekvarter, børnehave og kir- kegård. I Christianshåb den 18. besøger man fabrik, butik og pakhus. I Jakobshavn samme dag skal man bese atlantkajen, industrianlæg, ræk- kehusene, skolen, sygehus og bolig- støttekvarteret plus børnesanatoriet. I Umanak den 19. er der ikke plan- lagt nogen rundgang. I Upernavik den 20. skal man se børnehaven, kirkegården, den gamle bydel og skolen. I K’utdligssat den 21. skal man se minen, boligstøttehuse og kirken. I Holsteinsborg den 23. deltager man kl. 10 i den danske gudstjeneste, og efter frokost beser man højskole- grunden, sygehuset, punkthuset, al- derdomshjemmet, skolen, boligstøtte- kvarteret og om aftenen havnen, fi- skerianlæget, skibsværftet, butiken, administrationen og politikontoret. I Kangåmiut den 24. beser man bo- ligstøtte, kaj, fiskerianlæg og kirken. I Sukkertoppen den 25. filetfabri- ken, butiken, skolen og havnen, vand- værket, børnehaven, el-værket, bolig- støttehuse og stenbrudet. I Godthåb den 26. besøger man om formiddagen administrationen, skolen og radiohuset. Om eftermiddagen hav- neprojektet, rampen til flyvemaski- nerne, boligstøttehuse, flerfamiliehuse og Dr. Ingrids Hospital. Den 27. skal man om formiddagen se på telefon- anlæg og besøge private butikker på rejsedeltagernes eget initiativ. I Frederikshåb den 28. beser man kajanlæget, fiskerianlæget, entrepre- nørpladsen, håndværkerhjem, den gamle bydel, butiken og sygehuset. I Nanortalik den 30. sygehuset, el- værket, fiskerianlæget, den gamle by- del og skolen. I Julianehåb den 31. Store Sø-area- let, børnehjemmet, sygehuset, havne- og tankanlæg, bådeværftet, alder- domshjemmet, børnesanatoriet. Og den 1. august besøger man landbrugsstationen ved Uperniviar- ssuk pr. motorbåd. Samme dag kom- mer man til NarssaK og ser på hav- neanlæg, butik, skole, infirmeri og flerfamiliehuse. I NarssarssuaK bliver der den 2. au- gust rundtur på stationen og om afte- nen besøger man pr. motorbåd K’ag- ssiarssuk. Den 3. august rejser man til transit- hotellet ved Søndre Strømfjord. MORSØ STØBEGODS Kaminer kaminit Kakkelovne kissarssutit Komfurer igavfit Nykøbing Mors København Angli — ilugdleK pitsak! Demosthenesip angalanera tupingnartoK agdl. Loke Demosthenes ingagdlune autdlarå- ngame, sapililermatdle årime anguga- lugtuåinarpåt. taimaitdlune tugdlarnerit OKitdlu- arpalugtut saneralårakasingmine tu- sålerpai. sanimut Kiviariatdlarame, tåssamiuna arne. „uvguna!“ arnå anertikarnermit su- nane suaorpoK, tåssalo mardluvdlutik sermip Kupånut tårtuinarmut pigsig- dlutik. tåunaKa nékariartulerput —. Demosthenes nivdlitdlardlunilo i- terpoK. siningmine pigsigsimavoK i- sertitsiviuvdlo matuanut apordlune Kaumigut tinussorujugssuardlune. tai- mailiniariartOK mato Kangale magpe- rérpoK, parnaerniåsavdlugo puigorne- ramiko. Demosthenes Kangaungmatdle sila- mérérpoK. tåssa måtussaujungnaer- poK, ju-huuu! tauvalo aperissaKar- Kårnane pangalinaK NarssaK Kimåpå. „putumanartortorKUSsåungineK su- nerujame?" pangalingniardlunilo isu- maliulerpoK. „nerissagssaunersoK-u- na?“ kapitalit tatdlimåt Demosthenes atoruminaitsorsiu- ngåtsiarérsimanerme kingorna Kamu- na oKiliatdlangårtutut misigisimavoK. „kivfåungissutsiminik arsågausima- galuarnikup kisime kivfåungissuseK sussok erKortumik påsisimavå", isu- maliorpoK, teriangniavdlo taima inu- sugtigigaluartup isumaliutå kussana- K30K. — angalanermime uvdlue pisima- ssoKåloKissut sujugdlit Demosthenesip Kagdlikut ilordlikutdlo inunermigut perorsautigisimavai. tamåna mingne- rungitsumik nangmineK misigisimavå. „nukagpiarapalåkasiujuåinarpojc nå- me“, tugdlutdlune isumaliorpoK. „mi- siligtagaKålugsimalerpunga påsissa- Kautivnik, sapilersitaungaj agtarsima- vunga anigortarsimavdlugitdle, .par- naerussausimavunga anerKigsimav- dlungale — pårivdluagausimångikat- dlardlunga. OKåinarsinaunavigporme: taimak ajoraluaråingilaKl“ unuaK ivna alianaingårmat Demos- thenesip puigornaviångilå. ukiup nivtailaisa sujugdlit KåKat i- ssikue mersernartut issigiuminarne- rulersisimavait. arssarnerit Korsorpa- lugtut Kilaup igdluatungånit igdlua- tungånut uteKåtårput, avdlåungitdlat sordlo tåmaissamingnik ujardlersut. samånga kitåinarssuanit maligssuit tårtuinauvdlutik maligtuinauvdlutig- dlo sinerissamut Kåriartortarput, eri- ninarsinanilo ilåt ikardlungmut Kåt- dlåraoK Képiuneralo unuap tårnera- ne Kåumåtdlagkångamiliuna. tasama- ne sule avasingnerussume umiarssup avangnamukårtup KUtdlé takugssåu- put (umiarssuaK tåssagOK Jutho, De- mosthenesivdle tåunaussoK naluvdlu- inarpå pilukardlutigdlo umiarssflp i- nuisa DemostheneseKarnera naluv- dluinardlugo). sordlo inusugtunguit sunertiassut unuåp arssarneKardlune alianåinera- ne pisinaussartut, tauva Demosthenes taigdliorusumerpoK. åjunalo Demosthenesip taigdliarisså ujaragssup Kånut nikuinardlune ni- pigtutdlugo atugå: arssarnerit-å sujunersigssaungitsut issip nalunaeKUtai, k asusuitdluse arssåutuarpuse ukiup unuåne Kianartume; arssarnerit-å! maligssuit-å eruigsisinaunase Kaugdluarpalugtuse, umiarssuarpait umiarssualivingnut aputitarpase, tatigssåungissusersile torKortarårse. Kalåtdlit-nunåt angingamssutit-å, puilassup ermatut inumaringnarputit. Kamångavik asavavkit tamaisa nåmagalugit, Kalåtdlit-nunåt!“ atuartut malugisagaluarpåt taigdlaK torratdlatauvatdlångingmat, Demos- thenesivdle nangmineK kussagivigpå tugdlusimårdlunilo ingminut OKarfi- galune teriangniarKat tamåkeratik versit pingasuinait atordlugit arssar- nerit, maligssuit nunartigdlo nersu- taussumik taigdliarisinaussarait. autdlarKigtinane taigdliarKåminut erKåissutigssamik inugsungmik. nåpai- gatdlarpoK. upitineKångikunilugoK su- le tamåssa napavoK. kapitalit arferngat uvdlut ilåne ingerdlaniardlune De- mosthenesip takuleriatdlarai baraker- påluit avdlanartunik issikugdlit. seKi- nermut Kivdlåluinåuput påpiaramik Kivdlertumik Kagdligkatut, imaKame taimåisimassut. alapernaisilerdlugit Kanigdlagtorpai. barakit ilåta saniane angut inusug- toK igsiavoK kamigpangnik Kivdler- saivdlune. tungujortunik kussanartu- nik atissaKarpoK singualåKalunilo. Demosthenes takoriaramiuk Kunguju- lavdlune tungiminut usserangåra- miuk. „teriangniåraralauvit?" jylland- imiorpalugdlune aperå. teriangniåraralangmik taineKarnine pivdlugo Demosthenes akuerssanger- Kårpoic. tauvale kiunerminik oicarfi- ginarpå. jyllandimiunup tauva OKa- lugtutilerpå Jensimik ateKartumik u- nerdlune sorssutinilo såkutunerardlu- ne Kangilinguane såkutoKarfingme sulinerardlune. Kangarujugssungmat- dle ikingutinguarilerput, Demosthene- silo aulajangerpoK såkutoKarfingme uvdlissaratdlarniardlune. sivitsungitsoK tamanit arsugauler- poK. såkutut imarsiortut nålagauner- ssuatdlunime mersernartorssuaK pe- KitalerpoK Demosthenes niaKuagut påtalfiri^iardlugo. Demosthenesip uv- dlut nåmik naleKartingilai. „måne sulerissuse-una?“ Demosthe- nesip uvdlut ilåne admirale aperå. „Grønland akerKanut pårårput ta- kornartatdlo kilisautait sinerissavtine aulisapilugtinavérsårdlugit", admirale akivoK Keråtårigsipilutdlautå. kangerdliumanerme barakit avatå- ne såkutut angatdlatait kisarsimåput, tåssa pujortulérKat Kassertumik Kali- pautigdlit mardluk éipå RUB-imik a- tilik, åipå STUG-imik. uvdlut ilåne sila alianaingårpoK; seKinarik, kangerdliumarnguvdlo i- martå Katsorsimangårame sordlo tå- ssa tarrarssussuaK. „uvdlume aulisartunik takuniåisau- gut,“ admirale OKarpoK tamarmik kavfisutilerdlutigdlo. „aitsåtdlime!" såkutut Kimagtéuput agssatigdlo påtagtuinångordlugit. taKuagssat piarérmata imisivitdlo uvdloK imåinautikumajungnaerdlugo tungumik augpalugtumik imerneKa- rérmata RUB STUB-ilo Arsup ka- ngerdluagut anitdlagtilerput tamar- mik knobinik tatdlimanik (tåssa ka- titdlutik knobinik Kulinik sukåssuse- Kardlutik — kigailåput nåme. kangerdlup pårdluinåne pileriat- dlarpåt franskit kilisautåt sårugdling- niatdlartoK. „tamavse Kagdloritse!" admirale suangavoK, nangminerme sujulerssor- tuvoK RUB-ip nålagkersuissarfianit- dlune. taimaitsiartoK augpilassumik Kali- pautilik RUB-ip nåparutågut amune- KarpoK. tåssa augpalårtOK kalerriså- rut, siårmatdlo takujuanångitsumik agdlagsimassut sarKumerput: FI DONG! admiralip Demosthenes navsuiåupå franskisut agdlagsimanerardlugit isu- maKartut: nålångissusikasé?å! sordlo aitsåt Kutdlaraluarpåt, Ka- ngalerujugssuardle kilisaut kigdleKar- fiup avatånut éungarérpoK. (nangisaox). 24

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.