Atuagagdliutit - 30.11.1961, Blaðsíða 29
kalålexc KalipaissartOK
sarKumersitsissoK
iliniartitsissup Karl-Peter Andersenip Aalborgime Kalipagka-
minik sai’Kumersitsinera nersualårneitartoK
tugaussaraluardlutik —- inunermik
pivdluarnartumik misigissagssartu-
migdlo atuissut.
Kalipagkat atordlugit Kalåtdlit-nu-
nånit OKalugtuat tåuko Kalipainikut
erKumitsuliornermut nutåliaussumut
ilisarnauteKartumut ilåssutigssamik
tuniussaKarput erKumitsuliordlune
suliniarnermit ukiorpagssuarne Ka-
låtdlit-nunåne ingerdlåneKarsimassu-
kalåtdlit Kalipaissut Danmarkime
sarKumersitsissarnerat KaKutigortu-
vok; Kanigtukutdle taima pissoKarpoK
tåssa kalåleK KalipaissoK iliniartitsi-
ssordlo Karl-Peter Andersen Aal-
borghallens Latinerstueane danskit
Kalipaissartue avdlat tatdlimat peica-
tigalugit sarKumersitsingmat.
Karl-Peter Andersen naKiterissup
toKorérsup Hans Andersenip K’eKer-
tarssuarmiup ernerå. Danmarkime ili-
niartusimavoK 1959-imilo Tønder se-
minariumime iliniartitsissugssatut so-
raerumérdlune tauvalo Viborgime ili-
niartitsissutut taortaussutut sulivdlu-
ne. ukiup atautsip migssåne matuma
sujornagut Nørre Kongerslevimut i-
liniartitsissungorsimavoK.
Kalipagkat sarKumersitai nuånari-
neKartorujugssuput Aalborgimilo a-
visit erKumitsuliortut pivdlugit ag-
dlautigingnigtartuinit agsorssuaK ner-
sualårneKarsimavdlutik. avisip Aal-
borg Amtstidendep agdlagtartuisa i-
låta ima agdlautigå:
Kalåtdlit-nunåta pissusianik taku-
ssagssiat erssersineKarsimåput ersser-
Kigdluinartumik Kalipainikut naku-
ssuseKardlutik, Karl-Peter Andersen-
ip iluagtitdluartumik umåssuseKarpa-
lugtungortisimavå nunap inungor-
fingme alutornangåssuserssua ilaKar-
titdlugo ilulissanik, KåKanik inuinig-
dlo, nunap inue — måssa pingortitap
pissusianit atoruminaitsumit naner-
Karl-Peter Andersenip Kalipagå:
sermip kigdlingane
Karl-Peter Andersens maleri:
Ved bræen
Ung grønlandsk maler
udstiller med sukces
Anerkendende kritik af kommunelærer Karl-Peter Andersens udstillede
malerier i Ålborg
Det hører til sjældenhederne, at
grønlandske malere udstiller i Dan-
mark; det skete for nylig, da den
grønlandske maler og lærer Karl-Pe-
ter Andersen udstillede i Ålborghal-
lens Latinerstue sammen med 5 andre
danske malere. '
Karl-Peter Andersen er søn af af-
døde bogtrykker Hans Andersen i
Godhavn. Han har studeret i Dan-
mark og tog i 1959 lærereksamen fra
Tønder seminarium, hvorefter han
gjorde tjeneste som vikar i Viborg.
For et års tid siden kom han til Nørre
Kongerslev soln lærer.
Hans udstillede malerier vakte be-
gejstring og blev særdeles nydeligt
omtalt af Ålborgbladenes kunstkriti-
kere. Aalborg Amtstidendes medar-
bejder skrev om ham:
Det grønlandske natursceneri er
gengivet med umiddelbar malerisk
styrke, og det er lykkedes Karl-Peter
Andersen at levendegøre indtrykkene
af sit hjemlands storladne natur med
dets fjelde, isbjerge og af dets befolk-
ning, der — skønt tynget af naturfor-
holdenes barskhed —- lever et rigt og
lykkeligt liv.
Med disse maleriske fortællinger fra
Grønland tilføres der den i øvrigt ty-
piske repræsentation af ung moderne
malerkunst et islæt af det kunstneri-
ske virke, der gennem mange år er
udøvet i Grønland, og hvor denne
kunsts egenart vel smukkest er kom-
met til udtryk i sælfangeren Jakob
Danielsens tegninger og akvareller.
Aalborg Stiftstidendes kunstkritiker
betegner Karl-Peter Andersen som en
talentfuld autodidakt med evnen til
nøgterne skildringer.
Det plejer almindeligvis, når grøn-
landske motiver vises på udstillinger
i Danmark at være resultater af dan-
ske maleres grønlandsbesøg, og gen-
nem årene har talrige danske kunst-
nere hentet oplevelser og inspiration
i Grønlands storslåede natur. Kun få
af disse malere har også udstillet i
Grønland.
Yderst sjældent er det, at grønland-
ske malere udstiller i Danmark, og
som et lille kuriosum kan nævnes, at
man i Grønland endnu ikke har set en
udstilling af en grønlandsk malers
billeder med motiver fra andre dele
af verden uden for Grønland.
sic.
BRYDESEN
Jernstærk sort og
brun box herre-
sko m. skindfoer
og Army såler.
Alle nr. fra 35-45 .kr. 39-
90 dages garanti
Danmarks bedste sko til prisen
Provinsordrer pr. efterkrav
med returret.
H. C. BRYDESEN
Smallegade 12-14 . Kbhvn. F.
mit pissumit, erKumitsuliortautsivdlo
téussuma alutornautai kussanarner-
påmik erssersineKarsimagunarput pi-
niartup Jakob Danielsenip titartagai-
sigut Kalipagaisigutdlo.
Aalborg Stiftstidendep erKumitsu-
liortut pivdlugit agdlautigingnigtar-
tuata Karl-Peter Andersen taisimavå
ingminut iliniartisimassutut piginau-
nertutut piviussunik erssersitsisav-
dlune piginåussusiligtut.
ilerKugajugpoK Kalåtdlit-nunånit
pissut Danmarkime sarKumersitsiner-
ne takutineKarångata tåssaussardlutik
danskit Kalipaissuisa Kalåtdlit-nuna-
nérérsimavdlutik suliait, ukiutdlo i-
ngerdlanerine danskit erKumitsulior-
torpagssuit Kalåtdlit-nunåta nunatå-
ta pissusiane alutornartorssuarme i-
sumagssamingnik misigissagssaming-
nigdlo pigssarsissarsimåput. Kalipai-
ssutdlo tamåko ilait ikigtuinait ama
Kalåtdlit-nunane sarKumersitsissarsi-
måput.
kalåtdlit Kalipaissut Danmarkime
sarKumersitsissarnerat KaKutigortoru-
jugssuvoK, erKumigissagssatutdlo tai-
neKarsinauvoK Kalåtdlit-nunane sule
sarKumersitsissoKarsimångingmat ka-
låtdlip Kalipaissup åssilialiainik Ka-
låtdlit-nunåta avatåne silarssup ilai-
nit nunanit avdlanit pissunik.
sic.
SINGER
Også i Grønland værdsætter
man SINGER symaskinernes
fremragende kvalitet.
åmåtaoK Kalåtdlit-nunane
Singer merssorfit pitsåussu-
siat arajutsisimaneKångilaK.
SINGER CO. SYMASKINE
AKTIESELSKAB
Amagertorv 8, København K.
r
‘1
Beskyt Dem —
Brug kun ABIS kondo-
mer.
I hver pakke indlagt
vejledning på dansk og
grønlandsk.
Føres i „Handelen“s bu-
tikker.
Forlang blot 3 stk. af den
grønne med isbjørnen
ingminut igdler-
sorniarit —
ABIS-ip pujutai kisisa
atortåkit.
portat tamarmik Kav-
dlunåtut kalåtdlisutdlo
ilitsersutitaKarput.
handelip niuvertarfine
pineKarsinåuput.
nåmagpoK oKaruvit pi-
ngasunik Korsungnik na-
nortalingnik piniara-
luartutit.
L.
J
CATERPILLAR’s
traktore
pitsak
(indreg. varemærke)
GI. Kongevej 3
København V.
HILDA 1090
hydrauliske
læssetraktor
LANGREUTERS
Demosthenes’
forunderlige
rejse
Af Loke
O
(Fortsat) 26. kapitel
Da han igen — dampende af sved
og med lyserøde tåger dansende foran
øjnene — stod ved rævefælden, råbte
han uden videre:
„O, skønne Helene, du er den dej-
ligste rævepige, jeg i mit liv har set.
Dine øjne lyser derinde fra halvmør-
ket som to funklende stjerner, dit an-
sigt er så fornemt trekantet, din snude
så fin og lillebitte — og din pels! —
Jeg troede min pels var hvid, men nu
jeg har set din-----!“
„Jeg er ganske rigtig temmelig vel-
plejet", afbrød den bløde, kultiverede
stemme ham. „Noget af det betyd -
ningsfuldeste i det nye grønlandske
samfund er at pleje sit ydre — et ula-
steligt udseende er vejen til succes.
Og heldigvis har vi i KGH’s parfume-
afdelinger nu mulighed for at købe alt
i moderne skønhedsplejeartikler. De
—---------------------------I
nævnte min pels. Den er ganske rig-
tig blændende hvid, takket være NY-
FUP! Ny-Fup er et vidunderligt pels-
vaskemiddel" (stemmen blev helt iv-
rig). „Med NY-FUP undgår De iblød-
sætning og forvask, selv den mest
snavsede pels bliver på få minutter
hvidere end sne. NY-FUP, det eneste
pelsvaskemiddel i verden, der er tilsat
vidunderstoffet H 20, tilfører Deres
hud aktivt K-vitamin. NY-FUP svier
ikke i øjnene. Kun med NY-FUP kan
De få renset Deres pels. også indven-
dig fra, idet NY-FUP er aldeles ufar-
lig at drikke og smager fortrinligt.
Brugt indvortes stimulerer NY-FUP
tillige fordøjelsen og giver Dem en
lind og strålende hvid afføring. Og så
koster en flaske NY-FUP kun 9,98 kr
og fås overalt i KGH’s butikker. JVY-
FUP er til for Dem! Prøv en flaske
NY-FUP i dag!!“
— Helene havde talt sig varm. Nu
tav hun, som om hun pludselig kom i
tanke om, hvor hun var.
Demosthenes stod musestille og kig-
gede ind mellem stenene og havde
ikke fattet al den tale om NY-FUP. I
en tilstand af dyb lykke fortsatte han
med at stirre og hørte kun den yndige
kvindestemme som en fjern, overjor-
disk dejlig musik.
Han var jo, som den opmærksomme
læser sikkert allerede har opdaget, for
første gang i sit unge liv blevet for-
elsket — noget så skrækkelig forelsket
endda. Omsider hørte han sig selv
sige:
„Skønne Helene, jeg elsker dig —
vil du gifte dig med mig!"
27. kapitel
Da hun i første omgang ikke sva-
rede på denne alvorlige henvendelse,
fortsatte Demosthenes, nu næsten yn-
keligt:
„Sig at du også holder lidt af mig,
Helene, sig at du vil være min og
vandre ved min side indtil døden skil-
ler os ad!"
Da tog den bedårende fange til orde
og sagde:
„Min herre, det er sødt af Dem, det
De der siger, især når man tager i be-
tragtning, hvor kort tid vi har kendt
hinanden. Jeg er på ingen måde uvil-
lig til at gifte mig med Dem — i det
mindste for en tid — men var det ikke
en ide, om vi udsatte den endelige af-
gørelse, til jeg er kommet på fri fod.
Ja, kære hr. Demosthenes, tilgiv mig,
hvis jeg er for utålmodig, men-------
faidstenen! prøv lige at få faidstenen
hejst op, så jeg kan komme ud!"
Ved disse sidste ord var det, som
om Demosthenes med et sæt vågnede
af en dyb søvn, og han gik under
mange undskyldninger straks i gang
med at arbejde på den skønne Helenes
udfrielse ved at hive og hale i den
stump snor, der endnu sad om faldste-
nen. Snart lykkedes det ham virkelig
med en kraftanstrengelse at få den så
højt op, at hun kunne smyge sig ud
under den, ud i friheden.
Dejlig havde hun været at se på,
mens hun uendelig kvindelig og hjæl-
peløs stod derinde i den dunkle sten-
fælde, men endnu dejligere var hun
dog nu, da hun med en værdighed
som dronningen af Saba skred frem
over den solglitrende sne.
„Hvad med et lille smækkys?" sag-
de Demosthenes, hvis hjerte bankede
som en glødehovedmotor, „vi er jo nu
forlovede — næsten da!"
„Først må du finde noget spiseligt
til mig", sagde den skønne i en byden-
de tone, „noget lækkert!"
Demosthenes var borte, næsten før
hun havde udtalt ordene, men allerede
10 minutter efter kom han strygende
ned fra fjeldet med to blodige ryper i
gabet. Han havde haft heldet med sig.
Men da var det, Demosthenes begik
en beklagelig fejl.
28. kapitel
— Under de lange samtaler, som han
i Godthåb havde ført med den sympa-
tiske vædder, Honest John, havde de
også på et eller andet tidspunkt drøf-
tet problemet kvinder. Herunder hav-
de Sir John udtalt følgende: „Kvinder
skal tages med storm!"
Dette visdomsord kom Demosthenes
pludselig i tanke om på vej tilbage
mod stranden, og han besluttede i den
foreliggende situation at følge sin klo-
ge vens råd. — Kort og godt: han løb
uden videre snak lige løs på den skøn-
ne Helene og gav hende et ordentligt
smækkys lige midt på munden.
Men det skulle han rigtignok aldrig
have gjort!
Det gik nemlig hverken værre eller
bedre, end at han i sin iver glemte at
lægge ryperne fra sig først, og da dis-
ses afsjælede legemer under det vold-
somme kærtegn gentagne gange da-
skede ind mod Helenes luksuskrop,
blev hendes NY-Fup-vaskede pels,
som man kan tænke sig, temmelig
meget tilsmurt med blod. Virkningen
af denne hans forglemmelse var gan-
ske ubeskrivelig og skal derfor ikke
nærmere beskrives. Så meget kan
imidlertid siges, at da Demosthenes
nogen tid efter atter kom til sig selv,
følte han sig meget ulykkelig. Det
smertede voldsomt i hans hoved, hvor
Helene havde tilføjet ham flere grim-
me sår, og han opdagede med gru, at
hans højre øre næsten hang løst.
Borte var hans elskede, men hendes
sidste rasende skældsord hang endnu
i luften som en slags radioaktivt ned-
fald: „Dit møgsvin!! din proletar!!" —
Demosthenes ønskede, at han var død.
Men som det ofte går her i verden,
blev der nu føjet spot til skade, idet en
ravn, der fra luften havde overværet
hele optrinet, råbte til Demosthenes:
„Nå,-da-da! det var nok et kraftigt
kys, du der fik, bror ræv."
Og så lo den så uforskammet, som
kun ravne kan le.
(Fortsættes)
29