Atuagagdliutit

Årgang

Atuagagdliutit - 11.10.1962, Side 23

Atuagagdliutit - 11.10.1962, Side 23
Gufimik nalussuseK bibilimik tungavilik 6. nalunaerKUtit såmerdlernit: Mads Berthelsen, Godthåb, Søren Andersen, Egedesminde, Konrad Heinrich, Fiskenaesset, Konrad Chemnifz, Jakobshavn, Birthe Kleisf, K'utdligssat, Julius Lynge, Holsteinsborg, Tønnes Poulsen, Godthåb. 1914-imingånit Jisusip takugssauna- ne „najuneranik" taimåinerainertik aulajangiutdlugo Jehovap nalunaiai- ssuinut pissariaKarsimavoK 1914-ip kingornagut mingnerpåmik pisima- ssut 39-t pisimanigssåt ugpernarsåsav- dlugo tåukulo téssaussugssåuput bibi- lip uvdlugssat kingugdlit pivdlugit su- juligtutaisa erKutitauvfigssait. — pisi- massut tåukua ilångue Jehovap nalu- naiaissuisa sujuligtutinut erKunerine- rartagait nalunaerssusavavut: nalunaerKut nr. 1: „kristumiutut ug- perutsit ajoKersuinerdluterpagssuit". Mat. 24, 5. 11-ip erKunere. — sektit „kristumiunik" taissut amerdlanerssait 1914-ip sujornagut pilersuput. nalunaerKut nr. 2: „sorssungnerssuit" Mat. 24, 6—7. ama sarK. 6, 4. 8-p er- Kunere. — erKorpoK, sorssungnerssuit sorssungnernit sujulimingnit angneru- put. taimaiteriånguartigo tåuna suju- ligtutip erKuneratut påsivdlugo, nauk imaKa tåuna issigineKarnerugaluaK tamarmik tamanut sorssungneråtut ingmikortut mardluk ingmingnut sor- ssunerinago. Mat. 24, 6—7-imitut. nalunaerKut nr. 4: „nunap sajugtar- nerpagssue", Mat. 24, 7—8-p erKunere. nunap sajugtarnere kisigssåungitsut 1914-ivtaoK sujornagut pissartut tai- neKarslnåuput. nalunaerKut nr. 11: „nalunaerumik ajungitsumik nålagauvfiup pilersitau- neranik silarssuarme tamarme nalu- naiaineK". Mat. 24, 14-ip erKunera. tå- ssane Jehovap nalunaiaissuisa nang- mingneK suliniarnertik pivåt. silar- ssuarmik tamåkissumik taineKarsl- naugunaraluarpoK, nalunaerKutdle Je- hovap nalunaiaissuinut angerérsima- ssulnarnit ilagsineKartarpoK. nalunaerKut nr. 30: „tOKorarnerssuit nåpautitdlo sualugtut". Luk. 21, 11 åma sarK. 6, 8-p erKunere. tåssane Je- hovap nalunaiaissuisa pissaisa ilagåt influenza (spansk syge) sorssungner- ssup sujugdliup kinguninguagut ma- lingnaissoK. isumaKardlutigdle inuit amerdlanerujartuinartut 1914-ip ki- ngornagut nåpautinit någdliugtitaujar- tortut. tamåna erKungilaK. erKailarput nunat Kavsit inuisa pingajorarterutait agfaitdlunit ukiune akugdlerne „toKup Kernertup" atunerane nungutitaussar- tut. erKailarputdlo inuit KanoK amer- dlatigissut sujornagut nåpautinit tu- nitdlangnartunit (toKorarnertalingnit) kisalo koleramit, tuberkulosemit né- pautinitdlo avdlanit måna nungutine- Kangajagtunit toKussartut. nalunaerKut nr. 36: „éiparingnerup tungåtigut kigdlilinerit encungitsut ne- En genopstanden kirke Søndag den 30. september blev en stor festdag for ItivdleK, det sydlig- ste udsted i Holsteinsborg distrikt, idet stedets nye kirke blev indviet. Kirken er for en stor del opført af materialerne fra kirken i det gamle Thule, som altså her i ItivdleK er genopstået i ny og meget smuk skik- kelse. Arkitekt Clod Svensson, som har forestået såvel nedtagningen af den gamle Thule-kirke som dens gen- opførelse i ItivdleK, har formået at skabe et kirkerum, der både er lyst og hyggeligt som en stue og samtidig ganske enkelt i linier og farver. Arbejdet er udført af GTO i Hol- steinsborg med byggelederassistent Arne Christensen som tilsynsførende. Har man sans for håndværk, vil man snart opdage, at kirken kan tåle at blive gået efter i sømmene, dette gæl- der ikke mindst hele alterpartiet, der står i rå eg. Over alteret hænger måske det smukkeste alterbillede i Grønland, lærer Otto Laufs maleri „Guterput", som ItivdleK-menigheden har skæn- ket kirken. Provst Svend Erik Rasmussen holdt fra alteret en tale ud fra ordet: „Her- re, jeg elsker dit hus, det sted, hvor din herlighed bor“ (si. 26), hvorefter han foretog den egentlige indvielse af kirken. Derefter prædikede distriktets præst, Jens Chr. Chemnitz, over søn- dagens tekst og sluttede med at takke de mennesker, der har stået bag den nye kirkes tilblivelse. Både ved formiddagens indvielses- gudstjeneste og ved dåbs- og alter- gangsgudstjenesten først på efter- middagen medvirkede forskellige af de til lejligheden inviterede præster og kateketer såvel som stedets egen overkateket Jairus Lyberth. Om eftermiddagen holdtes en kaf- femik i forsamlingshuset, hvor kom- munalbestyrelsen var vært. Herunder rettedes der fra forskellig side varme lykønskninger til ItivdleK-beboerne i anledning af deres nye kirke. En af disse taler findes aftrykt andetsteds på kirkesiden. lum. rissagssatdlo ilaisa ingmikortitat neri- neKartarnerat". 1. Tim. 4, 1—3-p er- Kunere. — sut kigdlilinerit 1914-ip ki- ngornagut pisimåpat? Jehovap nalu- naiaissuisa imaKa ilagit katugdlit åi- paKarnerup isinginiartarneruvdlo tu- ngågut maligtarissait pivait. tåukule ila 1914-imit sujusingnipilorujugssu- put. nalunaerKut nr. 38: „Kavsit nalunaer- Kut mitautigiumårpåt nauk ugpernar- sautai erssendgkaluit." 2. Pitr. 3, 3—4-p erKunere. — Pitruse nalunaer- Kumik tuniussaKångilaK. erKartorpaile nalunaerKutinik takussaKarumavdlu- tik nåmagigtaitdliortungortut. Jehovap nalunaiaissuisa agdlagsimavfik tåuna nalunaerKutinut sujuligtutaussunut ilångukamiko pissutiginarsinauvåt ingmingnut igdlersordluarnerusinau- jumavdlutik akerdlerissamik akerdlili- nerinut sunutdlunit. tåssuna akerdlili- ssutinut akissut tungaveKardluartOK pissariaKåsånginamiko, nåmaginarta- riaKardlugule ugperpalugtumik aner- såminigssaK OKardlutigdlo: Kularingi- kigtik tusarumaneKåsanatik sujuligtu- taorérmat amerdlasut mitagdlerumår- tut oKardlutik „sut tamarmik taimai- ginartut". imåisoråra agdlagsimav- (kommunalbestyrelsemut ilaussortap Gerth Dahlip OKausé Itivdlime OKalug- fiup atorKårtinerane 30. sept. 1962 kavfisoKatigingnerme). uvdlup tåussuma (atorKårtitsivig- ssap) nagdlernigsså månimiussugut Ki- lanårdluta utarKisimavarput. taimåi- tumik pingitsorumångilanga kommu- nip tungånit nunarKatikalo sivnerdlu- git Kujåsavdlunga. kialunit nunane pivdlugo erKarsauteKartarsimassup nalungilå nalivta uvdluine Kalåtdlit- nunåta piorsagaulerugtorfiane — Ka- låtdlit-nunåt tamåt erKaigåine — ajor- nartorsiutigineKartut pingårnerit ila- gigait OKalugfit inungmingnut naler- icutut pigineKarnigssait. nalungilarpu- taoK ilagit tungåtigut piorsagaunigssap nålagkersuissuvtinit tunugdliuneKar- patdlårnera uparuarneKartartoK. ta- månale erKaigavko pissutiglnarpara nivtarumavdlugo ilagit tungånut suli- niartunit arajutsineKarsimångingmat nunaKarfigput nauk asimioKarfinau- galuartoK tåssaussoK oualugfeKarner- migut ajornartorsiornerit ilagissåt. taimåitumik månimiussugut tipaitsuti- galugulo Kujåssutigårput OKalugfigsår- put uvdlume atorKårtineKartoK. nuna- ukiorpålugssuångorput nunavtine peKatigingniaKarnerup nutångorsarta- riaKalernera, taimalo tamatumunåkut suliniarnerup nukigtunerulernigssånik peKatigingnerulernigssamigdlo kig- sautigingningneK radiukut igdloKar- fingnilo agdlagarissartagaussutigutaoK tutsiutalermata. tamånalume nunavti- ne peicatigingniaKarfiussune tusågi- narneKarsimångitsoK agdlagkavkut matumuna erssersinialåsavara. fingmik tåussuminga atuineK periaut- simut atorfigssaKartineKarnerussutut itOK bibilip OKausinik påsingnigdluar- nigssamingarnit. • Kularingilara påserérit Jehovap na- lunaiaissuisa bibilimik atueriartarne- rat. sule åssersut atauseK ilångutdlara: atuagkame Jehovap nalunaiaissuinut atoriatågagssatut Kinerdlerfigssiaussu- me 1955-ime Kavdlunåtut naKitume Mat. 24, 29-me OKautsit ilait ,,..se- Kinerdlo tårsisavoK Kåumatdlo Kauma- jungnaerdlune ..“ nalunaerKutinut nr. 16-imut 17-imutdlo tungatitatik ima påsigait: „inup pigigsårnerata „seKer- na“ aningaussarsiornikut ajornartor- siutinit tågdlerneKåsassoK". åmalo „inuit Kåumarsagaussut nålagkersui- nerat „Kåumat“ taorserneKarumårtoK kisermåussivdlune nålagkersuinermik Kunutitsissumik". — avisiéne „Vagt- tårnet" ime (napassuliaK pigårfiussoK) 15/.4-62 naKitume agdlagsimavfik tåu- narpiaic nalunaerKUtit ilåtut erKar- torneKartuarpoK, imale navsuiardlugo: pingortitarssuarme pissartunik åssigi- ngitsunik 1918-ip kingornagut pissar- tugssanik. ima påsissariaKåsanerpar- put Jehovap nalunaiaissuisa navsuiai- nerit åssigingitsut tåuko mardluk ta- maisa erKornerarait? taimåisagpåme bibilime agdlagsimavfik sunalunit pi- simassumut sumutdlunit silarssuarme sumitunutdlunit silamiutdlo OKalug- tuarissauneråne sukutdlunit pisimaga- luartunut sujuligtutitut tamatigut suaorutigissariaKalisagaluarmat. Karfivta oKalugtuarissaunerane tuni- ssutit angnerpåt ilåtut tigusavarput. neriugpugut nunaKarfingmut kussa- narsautauginarane nunaKarfiup inui- sa ilagit avdlamiutdlo månltarumår- tut nålagiartarnigssånut ajungitsug- ssavdlo tungånut iluaKutaujumårtoK. uvdlumikut Itivdlip OKalugfigtårne- rata månimiussugut neriulersipåtigut ajornartorsiutivut avdlåtaoK Kångeru- mårivut. inuneruvme timikut anersa- kutdlo oKimaeKatigingmik ingerdlati- nigssai nunarKatigingnerme piuminar- nerpåt ilagait. ingmikut Kutsavigiu- mavåka ukiut ingerdlaneråne ilagit tungåtigut sulissusimassut. suliaisa asullnausimångitsut kinguneråtut issi- giumagavko taima kussanartigissumik OKalugfeKalernerput. OKalugfigsårnivtine avatånit mau- nga najukiartordlutik aggersimassut åssigingitsunik atorfeKarnerat naut- sorssutiginago tamaisa nunarKatika sivnerdlugit Kutsavigiumavåka. ica- nortordlo månimiut nuånårnerat ku- janiarneratdlo takussarse peKatauv- figsilo nuånårdluse encaissarisiuk. naggatågut oKalugfigtåvta avångar- ssuaK nuniarneKalerneranit inerneralo tikitdlugo sulissutigingnigdlutigdlo su- lisimassut atautsimut Kamångavik Kutsavigåka. sujugdlermik ersserKigsarumavara måne Nungme peKatigingniat tamar- mik peKatigigfingmik iluane atautsi- mitarnermingne ukiune ardlaKaKissu- ne tamåna pissariaKalersutut sulissu- tiginiartariaKalersututdlo piumassara- lugo OKauseKautigissarsimaKingmå- ssuk. naluneKångilaK sujornale 1961 au- ssaunerane peKatigingniat sivnerdlu- git Nungmingånit angalatitsineKarsi- massoK KujanaKissumik avKutå kul- turrådip akiligånik. tamatuma kinguneranik upernåK Nungme „peKatigingniat" arnat angu- titdlo atautsimut atautsiminermingne aulajangiusimavåt: aussaK måna 1962- ime sinerissame peKatigingniaKarfiu- ssut Kinuvigiumavdlugit atautsimigi- artitsinigssamik. tamatumuna nunav- tine Kitåne peKatigingniaKarfiorérsu- ne peKatigingniat kåtuvfeKalernigssåt pissariaKaleKissoK pilersikumavdlugo. aningaussatdle pigineKaringinerat pivdlugo sujunersutigalugutaoK: pe- KatigingniaKarfiussune tamane ani- ngaussanik katerssuineKarKugaluar- dlugo (Nungmilume). tamåko sujunersutausimassut piviu- ssungortiniardlugit Nungme peKati- gingniat sujulerssuissuisa agdlagaK sujunersutaussunik imalik nagsiussor- tisimavåt peKatigingniaKarfingnut ta- manut, Kujanartumigdlo iluagtitsisi- mavdlutik. 12—1300 kr. katerssorneKarput nuånårutigeKissamingnik tamanit a- kuerssårneKarsimaKaut. agdlagardlo i- lagsivdluarneKaKingmat nersortaria- Kartumik suliniapatdlagtoKarsimavoK avativtinitunik. naugdlo ilåtigut piv- figssaK sivikitsuarånguaK atortaria- Karsimagaluardlugo amerdlanerit nå- magsiniagagssatik erninaK nåmagsisi- nausimavait. aningaussatdlo 12—1300 kr. migssinge pigssarsiarineKarsimå- put. taimalo avdlat tungånit ikiorne- Karnatik atautsimititsisinaulersimav- dlutik sinerissamit aggersitsinikut. ag- dlagkamile nagsiussorneKartume tai- neKarsimavoic ukioK måna angunia- gagssatut sagdliutitdlugo pingårneru- tinarneKaratdlarmat nunavtine peKa- tigingniaKarnerup' atautsimut kåtuv- feKalernigsså. tåssalume tamåna a- ngussavta pingårnerssaråt. taisinauvarputaoK agdlagkap pine- Kartup åssingata aussaK måna kingug- dleK angalatineKarsimassup tikisima- ssainut tamanut tusautigssatut nag- siussorneKarsimanera, tåukutaorme KanoK iliuseKarnialernivtinik arajut- sisikumånginavtigik! tåssalume. aussaK måna julip autdlartisimaler- nerane atautsimikiat Nungmut kater- ssuput igdloKarfingnit peKatigingnia- Karfiussunit K’utdligssanit Påmiut ti- kitdlugit. kåtuvfeKalerneK atautsimitarnerit ingerdlåneKartar- put uvdloKerKata kingornatigut, 9—15. juli; kisalo unuit pingasut atorneKar- dlutigtaoK. kåtuvfeKalerneK, sordlo såko suju- line tainercarérsoK. nunavtine (Kitåne igdlouarfingne a- simioKarfingnilo peKatigingniaKarfiu- ssune penatigit kåtuput atautsimut kåtuvfeKalerdlutik. taimalo Nungme najugaKartugssamik hovedbestyre Ise- Kalerdlutik tatdlimanik ilaussortaling- mik: Tønnes Poulsen (formand), Ezekias Lynge (næstformand), Marianne Heil- mann (sekretær), Mads Berthelsen (kasserer) åma Edinger Holm (besty- relsesmedlem). åma tamanit isumaKatigissutigine- KarpoK nunavtine peKatigingniat pe- KatigingniatorKanit nagguveKartut taigut „peKatigingniat" taigutiginåsa- gåt. kisalo KanoK suleriauseKarnigssartik nu- naKarfingmingne pissutsit najorKuta- ralugit ingerdlåsinaussåsavdlugo. sujunigssame sapingisamik piårtu- mik aviseKalernigssartaoK anguniaru- mavdlugo aulajangiupåt. tamatumu- nalume Kanga avisiusimassoK „EKér- sautinguit" arKa avdlångortinago sar- KumerKigtalernigsså anguneKarsinau- lerniåsangmat. åmåtaoK peKatigingniatorKat eri- narssutait „peKatigingniat erinarssu- tait" — pilerserKingniagagssatut, pe- Katigingniatdlo iluåne atautsimitar- nerne atorneKarnerulernigssait isuma- KatigissutigineKarpoK, naKiterKigsinå- ngoriarpata KaKugo aningaussagssa- KalernigssaK najorKutaralugo. åmalo Nungme ukiorpagssuarne P. I. A. K.-p A. I. P. K.-vdlo inatsisait nalivtinut nalerKutungorsardlugit a- tortineKaratdlåsassut aulajangiune- KarpoK utarKisaugatdlartugssatut. tåukunatigutaordlo nunavtine spejde- rit blåkorsitdlo suleKatigigdluarneru- nigssåt pingårtineKartugssatut piuma- ssarineKardlune. søndagsskoleKalernigssaK søndagsskoleKalernigssartaoK kig- sautigissatut sarKumiuneuartut ilagåt, penatigingnianit suleKatauvfigissag- ssatut sujunersutigineKardlune. tama- tumunga tungavigineKarpoK ukiune kingugdlerne mernat atuarfine religio- nimik atuartitsinerc mingnerulersi- mangmat, tamånalo maluginiarneKar- talersimangmat anersåkut ilisimassa- rianartut mérKane kinguariarnermik ilåtigut kinguneuarsimassut, tamåna- lume palasinit atautsimitunut saricu- miuneKarsimavoK. kisalo neriutigiumaneKarportaoK nunavtine peKatigingniaKai'fioringit- sune „peKatigingnianik" autdlarnisso- Kartalerumårnigsså. erKarsautigivdluaråinime anersakut inunerup nalivtine KagfagsartariaKar- nera pissariaKaKingmat ilagit nang- mingneK kajumissutsimikut suleKa- taussariaKarnermingnik misigissuse- icarnigssåt (soruname pingitsailissu- tåungitsumik). taima påsissutigssilårdlunga aussaK atautsimisimanerput sujunigssame a- nersåkut sujuariarnermik kinguneira- rumårtoK neriutigiumavara.- ilavut sivnerdlugit atautsiméKatigi- simassavut sulivdluarnigssånik kig- sautdlugit inuvdluarKungårpåka, Kut- savigalugitdlo suleKatauniardluarsi- mangmata. Mads Berthelsen Nuk. Den kristelige forening „PeKatigingniat" holdt i sommer et landsmøde i Godthåb. Mødet resulterede i dannelsen af en landsforening. Til hoved- bestyrelsen, der har sæde i Godthåb, valgtes følgende: Tønnes Poulsen (formand), Ezekias Lynge (næstformand), Marianne Heilmann (sekretær), Mads Berthelsen (kasserer) og Edinger Holm. På mødef vedtog man, at man snaresf genopliver udgivelsen af medlemsbladef „EKérsauffnguit", der var det første foreningsblad i Grønland. Man blev også enige om, af „PeKa- tigingniat" bliver tilknyttet søndagsskolen, når den påtænkte søndagsskole- ordning, der var fremsat på præstekonventef, træder i kraft. Billedef viser „PeKatigingniat" i Godthåb med provst S. E. Rasmussen yderst til højre. OKalugfit atorfigssa- Kartipavut nunavtine penatigingnia- KarneK suleicatigigfmgortoK såmerdlernit: Hanne Marie Petersen, Godthåb, Elisabeth Lindenhann, God- havn, Edinger Holm, Godthåb, Jonathan Boassen, Frederikshåb, Lars Jo- sefsen, Sukkertoppen, Ezekias Lynge, Godthåb, Mariane Heilmann, Godt- håb, Maren Lynge, Godthåb, Judifhe Sethsen, Godfhåb. 23

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.