Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 23.12.1965, Síða 8

Atuagagdliutit - 23.12.1965, Síða 8
På jagt efter en runesten Det skete på falderebet — efter sammenlagt seks brogede og interes- sante år i Grønland, som for altid vil præge min indstilling til tilværelsen. Seks af ens bedste ungdomsår i et land, hvis natur og kår er så forskel- lige fra det frodige fynske bondeland, hvor jeg er født og opvokset, vil uund- gåeligt sætte sig spor i tanker og livs- syn på godt og ondt — selv mener jeg mest godt. En udfordring til selvstæn- dig stillingtagen og krav, som går ud over, hvad man møder langs den slag- ne landevej, er sundt for den person- lige udvikling. Som sagt, jeg var på falderebet, om få dage skulle jeg forlade Grønland for godt. Da jeg for ti år siden for første gang slog mig ned i Grønland, kom jeg fra en journaliststilling ved et mindre provinsblad. Det var en stor omstilling at blive lærer ved udstedet SancaK. Jeg var den første danske udstedslærer, og da jeg nu ombyttede fjernskrivere og telefoner med en ny- hedsformidling, der bestod i periode- vis støjfyldt radioaflytning fra den gamle Godthåb Radio og telegrammer, der modtoges via en vindmølledreven radiotelefoniforbindelse, var jeg så lykkelig til gengæld at få et indblik i en helt anden livsform, lidt af det gamle Grønland med kajakfangst og tørvehytter. — Denne gang var sprin- get ikke så stort. Som korrespondent til radioavisen fra Egedesminde havde jég været med til at benytte VHF- kæden til direkte udsendelser, og mit nye arbejde som journalist ved et stort provinsblad var blot en videre- førelse af min virksomhed som korre- spondent og skribent til en række danske dagblade. Men da chancen bød sig for — som en rosin i pølseenden — at få gjort endnu en arkæologisk opdagelse i Grønland, slog jeg til. Få dage før havde jeg gjort mit fund ved Ivnalik. Nu var muligheden der for det helt store kup: Vi drog på jagt efter en runesten! DEN SAGNOMSPUNDNE „MÆRKELIGE STEN" Mange gange var det blevet berettet for mig, at der skulle findes en stor sten med mærkelige streger som en slags skrifttegn inderst inde i den halvandet hundrede kilometer lange Arfersiorfikfjord lidt syd for Egedes- minde i KangåtsiaK kommune. Det var ikke blot grønlændere, som havde kendskab til denne stens eksistens, også danskere havde hørt om de spændende frasagn, der gik om den formentlige runesten, og det var en dansker, som først gjorde mig op- mærksom på den. Lige før vor afrejse en formiddag i begyndelsen af juli skete der en ting, som på en ejendommelig måde be- kræftede stenens eksistens og for alvor gav os blod på tanden. En grønlandsk tjenestemand fra et af udstederne i KangåtsiaK kommune var netop kommet til byen. Han hørte ved et tilfælde om vor ekspedition. Han ville gerne selv med og ville også have været velkommen, men han kun- ne ikke afse tid. I stedet indvilgede han i at fortælle os nærmere om den. FUNDET PÅ KONEBÅDSTUR Engang, fortalte han, var nogle folk fra en af de små bopladser i Kangåt- siaK kommune sejlet ind i en smal fjordgren, der fra hovedfjorden skæ- rer sig næsten ind til indlandsisen. De gik i land på fjeldets solside og gik lige op på den lave fjeldkam. Her fandt de en stor sten, og på klippen ved siden af var der nogle mærkelige tegn, som de ikke forstod. Hvor mange år det er siden, kunne han ikke sige, men det behøver ikke at være mere end en menneskealder siden. Denne beretning var interessant, fordi den gav os mulighed for at pejle os frem til stedet på samme måde, som man kan pejle sig frem til en radiosender ved at bestemme dens ret- ning fra to steder — den beretning, jeg tidligere havde fået, havde nemlig et andet udgangspunkt i samme ter- ræn. EN UDSLUKT DYNDVULKAN På vejen ind i fjorden overnattede vi først ved en snævring af fjorden mellem stejle, men ikke ret høje fjelde. Der lå vi i en lun bugt med grundt vand nær ved de voldsomme strøm- hvirvler, som kendes fra så mange grønlandske fjorde. Malstrømmene i fjordens vandmasser var så kraftige, at de kørte rundt med den kraftigt byggede rejsebåd, som dog, takket være sin kraftige motor, også kunne bane sig vej gennem strømstedet ved tidevandsskiftet, når strømmen er værst. Det gav os mulighed for at iagt- tage det interessante naturfænomen — tilsyneladende blikstille vand, hvor overfladen brydes af hvirvelstrømme med et hul i midten af spiralen, som undertiden skal være stærke nok til at suge en mindre båd ned. På sydsiden af den 35 km lange ø TunertoK gik vi ind til nogle store ler- skrænter, som rummer mængder af fossiler, forstenede fortidsdyr, og lidt længere fremme besøgte vi en udslukt dyndvulkan, som blev opdaget for få år siden af professor Bøeher, men vel- sagtens har været kendt længe af den lokale befolkning uden for fjorden, eftersom den ligger nær kysten i en stor dal med en lille elv. Der er endnu ganske imponerende rester af dynd- vulkanen, og på de før nævnte ler- skrænter konstaterede jeg en lille, rund sø eller rettere vandhul med plumret vand, som må være en ud- døende dyndvulkan. Der er sikkert mere af samme slags i egnen. Ved sø- bredden lå helt umotiveret et enligt andeæg. Hvordan er det kommet dér? Det må vel være forladt af forældrene, men der var ingen spor af rede i umiddelbar nærhed. Navnet TunertoK får én til at speku- lere på, om der skulle have boet tor- nit, det mærkelige dorset-folk, på øen. Geodætisk Instituts kort havde ingen angivelser af tidligere beboelse, og set ude fra kysten var der ingen sikre tegn på noget sådant, men det kan være meget vanskeligt at skelne på afstand, når landet er ved at grønnes. Først efter min hjemkomst fik jeg fat i et kort af nyere udgave, hvor der var afsat en eskimoruin — måske var det ulejligheden værd at undersøge det — vi har ikke meget fra dorset-folket. ESKIMOHUS VED DET GAMLE OVERGANGSSTEDI Inden jeg går videre, må jeg lige præcisere, at jeg af rent praktiske årsager plejer at sætte skellet mellem eskimoer og grønlændere ved Hans Egedes ankomst til Grønland. Med ham indledes i Grønland den histori- ske tid, og selv om det måske kan virke lidt vilkårligt, mener jeg dog, der er god grund til at sætte skellet mellem eskimo og grønlænder dér. Jeg tænker ikke på det racemæssige, men på det kulturelle skel mellem den eski- moiske fangerkultur og den nye tids grønlandske kultur, der er bygget op dels på de gamle kulturelementer og dels, som naturligt er, på de stærke impulser fra den øvrige verden, som mødet med Europas folk uundgåeligt førte til her som overalt i verden. Efter besøget ved dyndvulkanen gik turen helt ind til indlandsisen i bun- den af fjorden, og om aftenen lagde vi bi i en næsten lukket vig ved det gamle overgangssted mellem Arfer- siorfik og Nordre Strømfjord. I den stille, lune juliaften gik jeg en tur over Itivdliarssuk, overgangsstedet, en smal landstrimmel kun få hundrede meter bred og nogle få meter høj. På vejen tilbage bogstavelig talt faldt jeg ind i en firkant, som efter alt at dømme var resterne af et grøn- landsk tørvemurshus. Hvis det er rigtigt, er det så vidt vides det første fund af et sådant i de indre grene af dette store fjordområde og fortjener derfor en nærmere under- søgelse. ENDELIG PÅ VEJ Endelig kom den dag, da vi skulle søge efter selve runestenen. Vi lagde til ved et lille fangsthus ved en grun- det vig, så vi måtte roes ind. Som led- sager havde jeg fået en ung grønlæn- der, da det ville vare for længe, hvis jeg selv skulle slæbe det tunge ud- styr, som bl. a. omfattede et 16 mm filmkamera, kikkert, kort — og en fugeske til at fjerne mos og plante- rødder. Mens vi asede os op ad fjeldskrånin- gen, gik båden sydover til en lakseelv for at se, om de bopladsboere, der op- holdt sig ved stedet, havde friskfanget fjeldørred at sælge. Det var varmt, og duftene slog op om os fra de mange blomster og de tykke puder af mos og lyng. Vi søgte op gennem en kløft, hvor vi kunne følge en tydelig sti, formentlig banet af rensdyr eller deres jægere. SPÆNDENDE TELTRINGE Allerede på en af de første afsatser på fjeldet, næppe mere end et halvt hundrede meter over havet, stødte vi på en teltring med rester af et ildsted i midten, og siden fandt vi flere af samme slags. Deres alder tør jeg ikke sige noget om, men det var tydeligt, at de ikke havde været benyttet i mange år — det sorte var gået af de ildskørnede sten, og de var begroet med lav. De lå på klippegrund, og for- men syntes at pege hen imod det vel- kendte trekantede eskimoiske telt. Ved den første fandt vi noget, der kunne ligne en afmærkning, som dog var for beskeden til at kunne kaldes Varde i almindelig forstand. Ved denne fandt vi på et par klippe- flader nogle furer i klippen, som nok for en fantasifuld sjæl kunne udlægges som tegn, men jeg tror, at det var na- turen, der havde været runemester i dette tilfælde. DEN STORE VARDE — Vi gik videre opad, følgende de kursforskrifter, jeg havde fået af vor hjemmelsmand. Det friskede godt, efterhånden som vi søgte i højden, vinden stod i et sus ind fra nordvest gennem de store fjordgrene. Helt oppe på toppen kom vi til et landskab, som mest af alt mindede mig om en beskrivelse, Eigil Knuth har givet af Pearyland. Her var næsten ingen bevoksning, og vindens og ero- sionens ubarmhjertige kræfter havde furet stenene til mærkelige abstrakte former, som syntes udtænkt i en syg kunstners forvirrede hjerne. Her fik vi øje på en stor, påfaldende velbevaret varde. Vi fulgte den brede højderyg, skyndende os hen til den. Den så ikke særlig gammel ud. Ad- skillige af de sten, der var medgået til opførelsen, havde ikke lavbevoksning på ydersiden endnu. Og så var det, at min unge, led- sager fandt det, vi søgte: INDSKRIFTEN PÅ KLIPPEN Han gav et råb fra sig, og jeg styr- tede derhen. Der var ganske rigtigt en indskrift. Den stod på en messing- plade, og der stod: „GEODÆTISK INSTITUT. ORDEN NR... Nummeret manglede, men det er vel mindre væsentligt! Vi lo, tog billeder, nød den storslå- ede udsigt over fjeldene og fjordene til indlandsisen og skyndte os så ned til stranden for at søge at opsnappe vor båd, der ville søge ind i fjorden nedenunder, da tunge, hvide skymas- ser rullede hen over fjeldtoppene mod syd, et tegn, jeg kendte alt for godt: uvejr på vej! J Båden kom, og vi vinkede, viftede med hvide lommetørklæder, råbte og løb langs stranden. Vi kunne se folk sidde om bord og se ind mod os, men de så os ikke, og den sejlede forbi. Af frygt for tåge ville vi søge at nå den, vi skulle ellers først samles op om et par timer. Vi gik langs stranden, hvor det var muligt, ellers over de næs, der skød sig ud i fjorden. For hvert næs ventede vi at se båden, men den lange, smalle fjord snød os. Vi så efter på kortet, at der ikke skulle være mulighed for at smutte andre veje ud, og blev så enige om, at det måtte være forholdsvis pålideligt, når geodæterne havde været der for at opsætte varde. Videre, men det syntes håbløst. Så tændte vi bål og sørgede for godt med røg, men det varede en times tid, før båden pludselig rundede det nærmeste hjørne. Den gik ude i fjorden, og vi sørgede for røg og viftede igen af alle kræfter. Denne gang lykkedes det. Siden fik vi at vide, at de var gået i land lige bag næste næs på tilbage- turen fra inderfjorden og så havde sei røgen. Om udturen er der at fortælle, at der var vrøvl med koblingen til maskinen, så vi for hver ny start risi- kerede ikke at kunne starte igen næste gang, og det var så godt som umuligt at få radioforbindelse fra det indre af fjorden. Man ventede os først hjem om 3—i dage, men vejret og maskinens tilstand fristede ikke til udsættelse. Vi kom til at overnatte i storm og voldsom søgang i en lille vig nær KangåtsiaK, og det varede to timer at få motoren i gang igen, men hjem kom vi da omsider. Turen havde ikke givet det udbytte, vi havde ventet, men den havde dog føjet brikker til vor viden om denne del af Grønland, også en negativ kon- statering kan have værdi. I øvrigt passede angivelserne fra begge hold fortrinligt, så forklaringen må nok være, at geodæter har rejst varden for mange år siden, måske i forrige århundrede, hvad bogstavernes form godt kunne tyde på. Den nævnte konebåd er da undskyldt. Den har rummet folk fra en boplads, som næp- pe har været særlig dygtige til at læse, hvis de overhovedet har kunnet. For dem ville det under alle omstændig- heder se ud som det rene volapyk. Konebåden var der formentlig i be- gyndelsen af 1930-erne, og det kan altså godt have været et par menne- skealdre før, at „tegnene" er sat på klippen. Noget andet er, at der efter alt at dømme findes runestene andre steder i KangåtsiaK kommune. Men det er en helt anden historie. Rasmus Bjørgmose. ifKaaa jkj r-r Xi SINGER Også i Grønland værdsætter man SINGER symaskinernes fremragende kvalitet. åmåtaoK Kalåtdlit-nunfine Singer merssorfit pitséussu- siat arajutsisimaneKångilaK. SINGER CO. SYMASKINE AKTIESELSKAB Njalsgade 19, København S. ■ m : Højeste ydelse - største driftssikkerhed STETTER BETONBLANDER STETTER betoniliat pi- neicarslnauvoK F.E.-typenlk tamåkissumik ImalQnSt ag- farmlk isumamin6rsumik t6r- slnardlune lngerdlassartoK .JM. ... m-, * i motoreicardlunllo elektriclte- '< timik ingerdlaasumik. suliari- neicarsinauvoK Phistervægti- mtk oKimallutalerdlugo, ing- mfkflrtiterissartumlk Igaler- dlugo, killortOtlnlk spililer- dlugo. F.A.O. typet oliemut misugsimassanlk gearexar- put, elektricitetitortumik, bensinatortumik imaldnlt dleselimik motoreicardlutik. killortOtlnlk spileKardlutik betonimutdlo lnerigkamut spileKardlutik. — typet ta- marmik suliarlnekarsinåuput angatdlåtagåungitsåtltdlugit angatdlåtagautitdlugitdlo S- ma nåmagsissajcarsinåussu- sigdlit beton lnerlgax 7S0 li- ter tikltdlugo. STETTER BETONBLANDER fås i F.E.-typer med hel- eller halvauto- matisk trykknapbetjening og el-motor. Kan Indrettes med Phlstervægt, fordelervæg, skrabespil og spil for færdig blanding. F.A.O.-typeme har oliebadsvendegear, el-, ben- zin- eller dieselmotor, skra- bespil og spil for færdig be- ton. — Alle typer 1 stationær eller transportabel udførelse og med kapaciteter indtil 750 liter færdig beton. m MASKINFABRIK A/S København, Herlev SønderlundveJ 218 Telegr. adr.s Cementindustri Kbh., Telex 5565 i PETERSEN, MØLLER & HOPPE EDSVORNE SKIBSMÆGLERE Etableret 1707 Indehavere: P. Fabriclus & J. Lemkov Bredgade 14, København K. Befragtning . Klarering angatdlåssinek pajugtuinerdlo Generalagenter for Hamburg-Am erika Linie Generalagenter for Contrans, Hamburg — Containerudlejning. - den kysægte læbestift... Fås i modens bedste farver. Fra den sarteste pastel til den rødeste røde. kukingnut tarnutip Icebestiftivdlo kalipautait ingmingnut tugdluarkekate- kdngitsut. tøf. Generalrepræsentant Willy Rasmussen & Co. A/S Lersø ParkaUé 111 - Kbhv. 0. Hen til dyndvulkanen — op på dens top — inarugdlungmik antisissartumut — Kåvanutdlo. 8

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.