Atuagagdliutit

Årgang

Atuagagdliutit - 20.01.1966, Side 10

Atuagagdliutit - 20.01.1966, Side 10
Privatradioanlæg Fra og med den 1. september 1965 har Post- og Telegrafvæsenet i Dan- mark på meget frie vilkår tilladt bru- gen af såkaldte „privatradioanlæg", kendt i USA og andre lande som „citizens radio". Med virkning fra samme dato er brugen af „privatradioanlæg" lige- ledes blevet tilladt i Grønland på samme frie vilkår, som gælder i den øvrige del af landet. Private personers anvendelse af radioanlæg har allerede været tilladt i Grønland gennem en årrække f. eks. i form af radioanlæg i skibe og „bil- radioanlæg". Benyttelsen af disse an- læg er imidlertid af flere grunde un- derkastet ret strenge bestemmelser, og der skal udfærdiges særlige brugs- tilladelser i hvert enkelt tilfælde. Disse anlæg falder ikke ind under begrebet „privatradioanlæg", og reg- lerne for deres etablering og benyt- telse ændres ikke. Ved „privatradioanlæg" forstås den særlige kategori af sende/modtage- apparater, der går under fællesbeteg- nelsen „walkie-talkies". Anlæggene skal arbejde på specielle frekvens- kanaler (omkring 27 MHz svarende til en bølgelængede på ca. 11 meter). Den maksimale antenneeffekt må højest være 0,1 watt, hvorfor der må advares mod at stille for store for- ventninger til anlæggenes række- vidde. Det er en betingelse, at anlæggene er typegodkendt af Post- og Telegraf- væsenet i Danmark og forsynet med tydelig mærkning om typegodkendel- sen. Er typegodkendelse og mærkning i orden, må anlæggene uden yder- ligere indblanding fra det offentliges side benyttes, når der iagttages visse regler, hvoraf følgende skal frem- hæves: 1. Anlæggene må ikke benyttes til formål, der på rimelig måde kan tilgodeses ved brugen af offentlige telekommunikationsnet. 2. Der må ikke befordres meddelelser mod betaling for tredjemand. 3. Benyttelsen af anlæggene må kun finde sted om bord i danske skibe eller luftfartøjer med førerens til- ladelse. 4. Børn under 12 år må ikke benytte anlæggene. 5. Det er forbudt at foretage udsen- delser „til alle", at foretage blind- sending og udsende musik eller at foretage enhver form for udsen- delse til en ubestemt kreds. Det må endvidere understreges, at anlæggene ikke giver mulighed for korrespondance med telestatio- nerne i Grønland, samt at der skal vises hensyn mod andre brugere og andre radiotjenester, og opfan- ges nogen anden korrespondance end den, der udveksles mellem privatradioanlæg, skal den be- tragtes som strengt hemmelig og må ikke gengives. Ved indførelse af privatradio mener man til trods for den ringe effekt og dermed forholdsvis ringe rækkevidde at kunne imødekomme et kommuni- kationsbehov af en vis praktisk be- tydning f. eks. under slæderejser, ekspeditioner og for lokalturismen, hvor der for mennesker, der er på sejltur, jagt, fiskeri, skitur eller fjeld- vandring, kan være et spørgsmål om liv eller død at kunne komme i for- bindelse med andre. Men også i min- dre alvorlige situationer kan det være bekvemt under udflugt at kunne radiosamtale med hjemmet, indbyrdes mellem jagtdeltagere eller f. eks. fra fjeld til lejr eller båd. Herudover vil privatradoen også kunne dække et kommunikationsbehov på større ar- bejdspladser. Som på så mange andre områder gør der sig også på dette visse sær- lige omstændigheder gældende i Grønland, og det kan derfor anbefales vordende privatradioindehavere at give agt på følgende råd: A. Få ved henvendelse til den lokale telestation nøje rede på de offici- elle regler for brugen af privat- radio. De findes på alle telestatio- ner. Der er som ovenfor anført visse begrænsninger for brugen, og det er ikke sikkert, at leverandøren oplyser Dem herom ved købet. An- mod ved købet leverandøren om cirkulærehefte med reglerne for privatradio. Disse udleveres gratis af leverandøren. B. Blandt reglerne er det værd at hæfte sig ved den, der siger, at man normalt må finde sig i even- tuelle forstyrrelser fra andre sen- dere. Inden man vælger hvilken eller hvilke af de tilladte bølgelængder — de tilbudte anlæg er indrettet for — man vil benytte sig af, gør man derfor klogt i at undersøge eller forhøre sig om, hvorvidt de normalt er forstyrret af lokale sendere. C. Næsten alle markedets bærbare radiotelefoner fungerer ved hjælp af transistorer og batteri. Både transistorers og batteriers funktion kan i temmelig høj grad være af- hængig af omgivelsestemperaturen, og man kan i de fleste tilfælde be- frygte, at en radiotelefons ydeevne er stærkt nedsat, når den udsættes for hård frost. Det vil derfor være klogt at anskaffe apparater, der er beregnet på at få tilført batteri- strøm gennem ledning, for det vil da være muligt at bære batteriet under overtøjet, så krops varmen holder det frostfrit. Bedre endnu er det naturligvis, hvis hele appa- ratet undtagen mikrofon og tøjt- taler (ørekapsel) kan opbevares inden for tøjet under brugen. D. Det kan anbefales, at alle privat- radioejere inden for en by, et ud- sted eller et andet bebygget om- råde forsøger at organisere sig lokalt med det formål at nå til enighed om „fredning“ af en af de tilladte samtalefrekvenser til brug som „nød- og kaldefrekvens". Hvis nemlig alle privatradioer er ud- styret med samtalemulighed på mindst to radiofrekvenser, og den ene af dem er den „fredede", på hvilken der altså ikke må forekom- me almindelig snak, vil dermed en væsentlig forudsætning for, at der kan etableres lyttevagt være til stede. Alle privatradio ejere vil i det foreslåede tilfælde kunne kalde op på den „fredede" frekvens, og en turistforening, en sportsfor- ening, jagtforening eller lignende vil kunne tilbyde medlemmer og andre at lytte efter opkald på store udflugtsdage eller f. eks. blot efter forudgående aftale. Sign.: H. K. Nielsen, telegrafinspektør. — Vi har solgt ca. 100 privatradio- anlæg til så at sige hele Grønland, fra SarKaK i nord ned til Frederikshåb og til Østkysten, oplyser radioforhandler O. Winstedt) Godthåb, over for „Grøn- landsposten". Så vidt vi ved, blev der også solgt sådanne apparater fra Sdr. Strømfjord-basen. Ellers er vi vist de eneste, der forhandler dem her i de grønlandske byer. — Hvad koster apparaterne? — De apparater, vi sælger, bliver importeret direkte fra Svejts, og da køberne slipper for at betale omsæt- ningsafgift, får han et sæt apparater til 700 kr. Disse apparater, der er septemberip autdlarKautå 1965 aut- dlarnerfigalugo Danmankime agdlag- kerivit nalunaerasuartauserivitdlo a- j ornartorsiutåungivigsumik atugarisi- nautilerpait „radiut nangminerissat"- nik taineKartartut USA-milo nunani- lo avdlane „citizens radio“-nik taine- Kartartut. uvdloK taineKartOK autdlarnerfiga- lugo „radiot nangminerissat" Kalåt- dlit-nunånisaoK Danmarkip ilåne av- dlanisutdle ajornångitsigissumik ator- neKarsinautitaulerput. ukiorpåluit ingerdlanerine radiot nangminerssortunit Kalåtdlit-nunane atorneKarsinaorérsimåput sordlo a- ngatdlatine radiot åmalo „biline ra- diot". radiotdle tåuko atorneKarnere åssigingitsunik pissuteKardlune suka- ngarujoKissunik maligtarissagssaKar- tineKarput radiot tamavingmik ator- neKarnigssamingnut ingmikut akuer- ssissutaussariaKartardlutik. radiot tåuko „radionut nangminerissa“nut naligitineKångitdlat, amalo pilersitau- nerinut atorneKamerinutdlo maligta- rissagssat avdlångortineKåsångitdlat. „radiot nangminerissat" tåssåuput autdlakåtitsissutausinauvdlutigdlo nå- laorutausinaussut ingmikut itut ataut- simut „walkie-talkies“-inik taineKar- tartut. tåuko ingmikut autdlakåtitsi- veKardlutigdlo nålaorfeKåsåput (27 MHz, tåssa 11 m migssiliortume). antennemikut såkortunerpauvfigisi- naussåt 0,1 wattiusaoK, taimaingmat autdlarnertuvatdlårnigssånik neriute- KarnigssaK mianerssorKussutigissaria- KarpoK. „radiot nangminerissat" type Dan- markime agdlagkerissarfingnit nalu- naerasuartarfingnitdlo akuerineKarsi- massut kisimik atomeKarsinåuput. ty- pit akuerineKarsimanerat erssendg- sumik nalunaerKutsemeKarsimåsav- dlune. typit akuerineKarsimagpata nalunaerKutserneKarsimagpatalo „ra- diot nangminerissat" oKartugssaussu- nit akuliuvfigineKarane atorneKarsi- nåuput, maligtarissagssat ilait ersser- Kigsagagssat uko malingneKarpata: 1) nalunaerasuartautit tamanit a- torneKartut ingiardlugit „radiot nang- minerissat" atomeKåsångitdlat. 2) tåuko atordlugit inuit avdlat aki- lisitdlugit nalunaertineKartåsångit- dlat. 3) danskit umiarssuautåine tingmi- ssartutåinilunit atorneKåsagpata a- ngatdlåme tingmissartumilo nålagau- ssok akuerssiterKårdlugo aitsåt ator- neKarsinåuput. 4) mérKat arKaneK-mardluk inor- dlugit ukiugdlit „radiot nangmineri- ssat" atusångilait. 5) „tamanut" autdlakåtitsinigssaK, maungéinaK autdlakåtitsinigssaK, ni- typegodkendt af Post- og Telegraf- væsenet i Danmark, har kun én fre- kvenskanal, men der findes større anlæg til f. eks. 1300 kr. pr. sæt. — Hvor stor rækkevidde har de an- læg, De sælger? — Anlæggenes rækkevidde af- hænger af, hvor man befinder sig under brugen af dem. I fjeldterræn kan de drille — det gør større radioanlæg også. Men ude på det åbne terræn og på vandet kan de række 10—12 km, undertiden mere. — Er der forstyrrelser fra lokale sendere? — Der kan ske forstyrrelser. Der findes kun fem tilladte frekvenskana- ler på privatradioanlæg, og når flere benytter apparater med samme fre- kvenskanal samtidigt, kan de forstyrre hinanden. Man kan ellers få apparater med specielle bølgelængder, hvis man har brug for dem. Men da sådanne anlæg, der kan benyttes af f. eks. for- retningsfolk, skal godkendes af Mini- steriet for Grønland, skal man ind- hente tilladelse til at benytte dem, inden man anskaffer dem. — Virker apparaterne i stærk kulde? — Jeg har erfaringer med de appa- rater, vi har benyttet her i byen. De virker upåklageligt i f. eks. 18 graders kulde. Som eksempel kan jeg nævne en transistorradio, vi har liggende i en hytte på Nordlandet. Da vi kom til hytten for nogen tid siden, tændte vi radioen. Den virkede med det sam- me, selv om det frøs 12 grader. pilerssutinik autdlakåtitsinigssaK ima- lunit inungnut kikunere ilisimångisa- nut Kanordlunit itumik autdlakåtitsi- nigssaK inerterKutauvoK. åma erssermgsarneKåsaoK „ra- diot nangminerissat" Kalåtdlit-nu- nåne nalunaerasuartauserivingnut nalunaertautitut atomeKarsindu- ngingmata, åma „radionik nangmi- nerissanik" atuissut avdlat radiu- kutdlunit autdlakåtitsinerit avdlat akornusernavérsårtariaKarput, ki- salo „radiot nangminerissat“ ator- nerine radionit taimditungitsunit OKaloKatigingnerit issertordluinag- katut issigissariauarput issuarne- Kdsanatigdlo. „radiot nangminerissat" såkukika- luasdssut taimaingmatdlo autdlarniki- kaluartut atulersineKarnerisigut isu- maKartoKarpoK nalunaertarnermut pingåruteKartut pissariaKartineKar- tineKartutdlo atulersineKartut, sordlo Kimugserneme, ilisimassagssarsior- nerne, ujardlernerne takornariartitsi- nernilo atorneKarsinaussut, tåssa inuit imåne angalassut, autdlainiar- tut, aulisariarsimassut, sisorariarsi- massut nunåkutdlunit angalaortut ajunårsinaussut avdlanut atåssute- Karsinauniåsangmata. åma angerdlar- simavfik Kimalårdlugo angalaortit- dlune ilagissat radiukut oKaloKatigisi- naunigssåt ajusångeKaoK, autdlainia- Katigit imalunit autdlaorsimassut angalaortortaisa tangmårsimavfing- mut, angalaortutdlunit angatdlåmut nalunaertautigisinauvait. „radiot nangminerissat" sulivfingne angisune ingminut nalunaerfigeKåtårnerme å- ma atomeKarsinåuput. avdlarpagssuartigut pissartut åssi- galugit tamatumunåkutaoK Kalåtdlit- nunane pissutsit ingmikut itut suniu- teKarput. taimaingmat „radiot nang- minerissat" pigssarsiaritinagit piging- nigtugssanut uko sujunersutigineKå- såput: A. nalunaerasuartauserivingmut ig- dloKarfingmitumut sågfigingningni- kut „radiot nangminerissat" atorne- rine maligtarissagssat oKartugssau- ssunit aulajangerneKarsimassut påsi- niardluarniåkit, ttculåne oKautigine- Kartutut téukuninga atuineK kigdli- lersuivfigissauvoK, imaitdluarsmau- vordlo radiomik pisivfigpit tamåkuni- nga ilisimatisimångikåtit. „radiot nangminerissat" maligtarissagssait atuagårKame kaujatdlaisitamitut ra- dioarKamik pisiningne pisivfingnit Kinutiginiåkit. tåuko nioncutilingmit akeKångitsungordlugit pineKarsinåu- put. B. maligtarissagssanit erKaimassag- ssat pingårnerussut ilagåt oKautigine- Karmat autdlakåtitsissutinit avdlanit akomusersorneKarsmauneK avdlatut ajornartumik nåmaginartariaKartoK. silatusårnerusaoK radioarKat atau- sinarmik ardlalingnigdlunit akuerine- Karérsimassunik autdlakåtitsissarfig- dlit autdlakåtitsissarfé sordlit atoru- manerdlugit aulajangertinane misig- ssuigåine tusarniaigåinilunit igdloKar- fingme autdlakåtitsissutinit akornu- sersorneKartarnersut. C. radiukut autdlakåtitsissutit a- ngatdlåneKarsinaussut tamåkiussavig- dlutik transistorinik batterinigdlo a- tortoKarput. transistorit batteritdlo atornøKarsinaunerat najugarissap Ka- noK kiagtiginerata issigtigineratalu- nit sunersimavdluartarpå, amerdla- nertigutdlo ilimagissariaKartarpoK ra- diukut autdlakåtitsissut issigdluartu- me iluamik atorneKarsinaussångitsoK. taimaingmat silatusårnerusaoK ra- dioarKat batterimingnit ledningit av- Kutigalugit sarfaKartiineKarsinaussut pisiarigåine. taimåitut batterive Kåti- gut iluinitineKarsinåuput, timip ki- ssarneranit KerinavénsimatineKarsi- nauvdlutik. soruname pitsaunerpåu- sagaluarpoK radioaraK tamarme mi- krofonia højttalerialo (siumut pula- titagaK) kisisa pinagit atorneKarner- mine atissat iluanitineKarsinauga- luarune. D. indssutigineicarsinauvoK radionik nangminerissanik pigissagdlit igdlo- Karfingme, niuvertoruseicarfingme inungnitdlunit najugarineuartume a- tautsimitut nangmingnérdlutik suli- ssutigisagdt isumauatigissutiginiar- dlugo radiot autdlakåtitsissarfisa a- kuerineicarsimassut ardlåt sordle k „erKigsisimatisanerdlugo" „ajunåler- nerme oKaloKatigingnigkumanermilo nalunaertarfigtut". „radiot nangmine- rissat" tamarmik mingnerpåmik mar- dlungnik autdlakåtitsissarfeKarpata aipåtdlo „ernigsisimatitaugpat" sunig- dlunit erKartuivdlune atorneKarsindu- ngitsoK tauva nålaorfiusinaussumik pilersitsissoKarsinaugaluarpoK. taima- tut åruigssussineKarsimagaluarpat „radionik nangminerissanik" pigissag- dlit tamarmik autdlakåtitsissarfikut „ericigsisimatitdkut" oualoKatiging- nigkumavdlutik ndlunaertarsinauga- luarput, tauva takomariartitseKatigit, timer ssortar tut peuatigigfé, autdlai- niartartut penatigigfé assigissaitdlunit ilaussortamingnut avdlanut inassute- Karsinaugaluarput uvdlune angalaor- dluarfiussune imalunit sujumut isu- maKatigissutigineKarérsimassune OKa- loKateKarumavdlutik nalunaertugssa- nik nålaorKuvdlugit. ats.: H. K. Nielsen. Telegrafinspektør. — „radiot nangminerissat" 100 mig- ssiliortut Kalåtdlit-nunåt tamåkiu- ssardlugo tunisimavavut, SarKamit Påmiunut Tunumutdlo, radioemiaK O. Winstedt, Nuk, „Atuagagdliutit"- nut nalunaerpoK. ilisimassavut malig- dlugit radiot taimåitut Kangerdlug- ssuarme såkutoKarfingmit åma tuni- neKartarput. uvagutdle kisimiugimar- dluta Kalåtdlit-nunåne igdloKarfing- ne tamékuninga niorKuteKartuvugut. — KanoK akeKarpat? — radioarKat uvagut tunissartagka- vut Schweizimit avdlamut akuniser- Kårnagit tikisitarpavut, pisissordlo akitsumik Danmarkime atonneKartu- mik akilisineKarneK ajormat mardluk 700 kr.-nik akilersitdlugit tunissarpa- vut. radioancat Danmarkime agdlag- kerivingnit nalunaerasuartarfingnit- dlo akuerineKarsimassut åssigait, a- tausinarmik autdlakåtitsissarfeKar- dlutik, radioarKatdle angnerussut pi- neKarsinåuputaoK sordlo mardlungor- dlugit 1300 kr.-nik akigdlit. — tunissartagkase KanoK autdlar- nertutigaut? — atornerine sumineK aperxu- taussarpoK — KanoK autdlamertu- tiginerdnut. Kdicartume tusarumi- ndisinaussarput — radiotdle ang- nerussut åma taimdiput. KånaKd- ngitsumile imånilo 10—12 kilome- terinik ingminut ungasigtigalune atomeKarsinåuput, agdlåt ilåne ingminut ungasingneruvdlune. — igdloKarfingme autdlakåtitsiving- nit avdlanit akornusersorneKartarpat? — akornusersomeKarsinaussarput. „radiot nangminerissat" tatdlimåinar- nik autdlakåtitsissarfeKarput akuer- ssissutigineKarsimassunik, inuitdlo ardlagdlit autdlakåtitsivik atausøK a- tautsikut atorångåssuk ingmingnut a- kornusersorsinaussarput. radioarKat- dle ingmikut autdlakåtitsissarfigdlit atorfigssaKartikåine pinøKarsinauga- luarput, tåukule sordlo niuvertarfiu- tilingnit atorneKarsinaussut Kalåtdlit- nunåta ministeriaKarfianit akuerine- KarKårtugssaungmata pisiaritinagit a- kuerssissumik piniarKårtariaKarpoK. — „radiot nangminerissat" issig- dluartume atorsinåupat? — igdloKarfingme måne atorsima- ssavut kisisa påsissaKarfigisimavåka. 18 tikitdlugit issigtume akornuteKara- tik atorsinåuput. åssersutitut taisinau- vara radio transistorilik Akiane ig- dluarKamititarput. ivsåinaK igdluar- Kamut pigavta radio „ikiparput". er- nmavik tusarfigisinaulerparput, nauk arKaneK-mardlungnik issigkaluartOK. WEDELA er kvalitet :déla og Alsboe dsyede herresko fremstillet med te læderbindsåler kærnelædersåler, ved imprægnering gjort særlig slidstærke. Wedéla og Alsboe randsyede herresko opfylder alle krav, Dansk Varedeklara- tionsnævn stiller til kvalitet -søger De den fine tobaksnydelse - midt melfem cigaretten og cigaren... »radiot nangminerissat« 10

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.