Atuagagdliutit

Årgang

Atuagagdliutit - 20.01.1966, Side 24

Atuagagdliutit - 20.01.1966, Side 24
Husk at vaske hænder Et menneskes hænder er i utrolig aktivitet hele dagen igennem. Hele tiden kommer de i berøring med mangfoldige ting, nogle er rene, og andre er snavsede. At hænderne bli- ver snavsede kan ikke undgås. Pro- blemet er, at man må undgå at over- føre snavs fra hænderne til ting, der helst ikke må snavses til. Her tænkes ispecielt på madvarer, der på denne måde og under uheldige omstændig- heder kan blive årsag til alvorlige madforgiftninger og sygdomme. Det synlige snavs er i grunden det mindste problem, for det, der kan ses, skal de fleste nok sørge for at få væk. Det „usynlige snavs", bakterierne, er straks værre, for de kan gøre megen skade, som man ikke opdager, før den er sket. Bakterierne er så små, at man må have et ganske fint indrettet mikro- skop for at kunne se dem. De fleste bakterier er nødvendige og gavnlige for mange af de processer, der foregår i naturen, men nogle bakterier er far- lige for den menneskelige sundhed, og det er af hensyn til dem, vi er nødt til at være på vagt. Ure - briller Briller leveres omg. efter recept Nye ure — schweitzer-værk Stort udvalg i urlænker og -remme Sendes overalt på Grønland Kalåtdlit-nunåt tamåkerdlugo nag- sitsissarpugut Holger Dik Jensen Nørregade 30 — Køge Reparation af ure omgående nalunaentutanik pilertortumik iluarsaissarpugut erKaimajuk atit sumiuneritdlo agdlåsagagkit Det burde være en selvfølgelighed for alle mennesker at vaske hænder straks efter hvert toiletbesøg, og det burde være lige så selvfølgeligt, at alle vasker hænder, inden de sætter sig til bords for at spise. I første til- fælde vil hænderne blive forurenet med bakterier og i sidste tilfælde kan bakterierne med maden føres ind i munden og derved blive årsag til syg- dom. De mennesker, der beskæftiger sig med tilberedning af madvarer, enten det nu er hjemme i køkkenet, eller det er i en større målestok, må udvise endnu større renlighed. Hænderne må vaskes, inden man overhovedet går i gang med arbejdet, og de bør vaskes jævnligt. Er man under arbejdet nødt til at bruge lommetørklæde, bør det også være en fast regel at vaske hæn- der efter brugen. Nu er der flere måder at vaske hænder på, men den eneste rigtige grundige måde er ved hjælp af varmt vand, sæbe og neglebørste. Hænderne skal gøres grundigt våde, sæbes ind og skrubbes med neglebørsten. Man kan aldrig vaske sine hænder, så de bliver helt fri for bakterier, men man kan vaske dem, så der kun er få til- bage. Et godt gemmested for bakteri- erne er oppe under neglene, derfor må man også sørge for at rense dem godt, dels ved hjælp af en neglerenser og dels med neglebørsten. Efter vasken skal hænderne skylles grun- digt fri for sæbe, da huden ellers kan blive irriteret og ru og derved yder- ligere blive tilholdssted for bakterier. Håndklædet iskal være rent, ellers hjælper det kun lidt, at hænderne er vasket grundigt. Det bedste vil være, om hvert familiemedlem har sit eget håndklæde, men kan det ikke lade sig gøre, må håndklædet skiftes med et rent, så tit det er nødvendigt, ja måske dagligt. Kostkonsulenten. godt nærings- og transportmiddel for bakterier. Vand, der ikke er vand- værksvand, skal koges mindst 5 min., inden det anvendes til tilberedning af mælk. Det samme gælder vand, der ikke er fra vandværk og skal anven- des til grød. Opskriften i kogebogen på havregrød er lidt besværlig, da den angiver kogning af vand og grød to gange. Grynene kan koges i alminde- lig ukogt vand, blot skal grøden koge — og rigtig koge — i mindst 5 min. 3) Vedrørende problemet om C- vitamintilsætning til mælk i den nye mælkeordning skal oplyses, at næ- ringsindholdet er det samme som næ- ringsindholdet i andet sødmælkspul- ver, der forhandles i Grønland. En halv liter mælk dækker dagsbehovet af C-vitaminer, og er derfor i ernæ- ringsmæssig henseende betydelig bed- re end frisk sødmælk, som ikke inde- holder C-vitaminer i nævneværdig mængde. Til slut vil jeg tilføje, at der burde være deklaration på dåsen om tilsæt- ningen af C-vitaminer. Det er der dog heller ikke på andre mælkedåser, fordi det i Danmark er forbudt uden videre at reklamere for vitamin- tilsætning i levnedsmidler. Birgit Esmark. Ingen uvilje mod atomkartoflerne Der er tilfredshed med de forsøg, som KGH i samarbejde med Risø har gjort med atomkartofler på Grønland. På spørgeskemaet, som fulgte med den første sending for et års tid siden til Julianehåb, Holsteinsborg og Godthåb, har de grønlandske husmødre taget stilling til, om de kan smage forskel på atomkartoflerne og dem, der bare er overdrysset med et spirehæmmende pulver. Det kan de ikke og den mørk- ATLAS C ry stal CJueen de luxe Crystal CJueen de luxe Det moderne køleskab med de mange kvalitetsfordele, rummer 120 liter. Mål: Højde 89 cm Bredde 55 cm Dybde 54 cm Crystal Cfueen de luxe nigdlatårtitsivik nutåliaic pit- saoKissunik atortulik imaicarsi- naussoK 120 liter. angnertiissusé: portussusia 89 tca silissusia 55 cm atitussusia 54 cm KOlCf OG GODT: ATLAS ER BEDRE! Kogebogen igen I svaret til Hanne Thrane i sidste nummer af „Grønlands- posten" var der desværre et par misforståelser, og kostkonsulenten beder os bringe dette: 1) Angående spørgsmålet om forfat- teren har søgt samarbejde med grøn- landske husmødre eller husmoderfor- eninger kan oplyses, at det har for- fatteren, idet manuskriptet er gen- nemlæst af flere grønlandske husmød- re, ligesom husmoderforeningernes re- præsentant i ernæringsudvalget (ned- sat i Godthåb) har gennemlæst de for- skellige afsnit, inden de blev trykt. 2) Hygiejnen kan næsten ikke være for „stor", når det drejer sig om mælketilberedning, fordi mælk er et farvning, som den vækstpunktlam- mende gammabestråling kan forår- sage, har heller ikke vakt uvilje mod den atomkonserverede vare. — Viser det sig, hvad vi tror, siger forstander for Risøs landbrugsafde- ling, lic. agro. Jens Sandf ær til „Ber- lingske Aftenavis", at grønlænderne ikke kan smage forskel, må spørgs- målet om at atomkonservere hele det grønlandske kartoffelforbrug alene bero på økonomiske overvejelser. Det er ikke mindst for at kunne vurdere den økonomiske fordel, at vi i sam- arbejde med KGH fortsætter forsøget til foråret, så vi får resultater fra en hel vinters og to forårs kartoffel- opbevaring. Atomkartoflerne, som grønlænderne fik sidste forår, var endnu i fineste stand i sommer, me- dens de kemikaliebehandlede viste mere eller mindre spiring. sukuarKat pebermyntigdlit kussanartunik pugdlit Pebermyntemints />. i fikse poser tus«** r prøv ^ de lækre mints uko igdlingnanaut OKåtåkit ØSTRUP-JEPPESEN % KØBENHAVN Godt værktøj til køkkenet igavfinqmut sdkutit pit s au s sut Der findes tre typer piskeris frem- stillet i samarbejde med Statens Hus- holdningsråd. De har alle skafter af teaktræ med en lidt buttet form. De rustfri fjedertrådsstrenge er loddet sammen og ført ned i skaftet, hvor de holdes fast med en gennemgående nittet streng. Der er ikke hul ned i iskaftet, hvor snavs ellers kan samle sig. Spiralen på spiralriset skal kunne tages af og udskiftes. På panderiset er strengene anbragt, så de danner en skeagtig fordybning. Spiralris (til højre) kan anvendes til piskning af fløde, æggehvider, æg og sukker m. m. Panderis (i midten) bruges til udrøring af pandesovs, til piskning og som hulske, og pærefor- met piskeris (til venstre) bruges bl. a. ved tilberedning af sovs, stuvning, linde kagedeje, mayonnaise, piskning af fløde, æggehvider, æg og sukker ' m. m. Grønlandsk uld i danske hjem Grønlandsk lammeuld er i løbet af de sidste 5—6 år blevet et meget vig- tigt led i den danske boligtekstil- produktion af gardiner, tæpper og møbelstoffer, fortæller „Boligtextil". Den grønlandske uld er af en helt anden karakter og beskaffenhed end den uld, fabrikkerne ellers arbejder med, men i 1959 begyndte et firma med en række produktionsforsøg, der er faldet ualmindelig heldige ud. Da SAS-hotellet i 1959 blev bygget, ville man i så høj grad som muligt anvende grønlandske materialer bl. a. til ind- retningen, og tekstilkunstneren, arki- tekt Tove Kindt-Larsen, gik i gang med at eksperimentere med udkast til tekstiler af grønlandsk uld samtidig med, at det omtalte firma begyndte sin produktion. Hidtil har man koncentreret sig om fremstilling af gardiner, der væves i 135 centimeters bredde i forskellige farvesammensætninger og om møbel- stof i 150 centimeters bredde i hvidt med sorte striber, sort med hvide stri- ber, hvid naturfarvet eller sort natur- farvet. Tove Kindt-Larsen har nu også ud- arbejdet skitser til fuldf arvede plai- der, der vil komme ud i handelen un- der betegnelsen „Kimik", der på dansk betyder „styrke". Sund mad En lille pjece, der i farver og teg- ninger fortæller om fordelene ved at spise den rigtige kost kan om kort tid fås på sygehuse og skoler. Den for- tæller specielt om kostbehovet hos børn og unge og ældre mennesker, og der er også et afsnit for svangre og diegivende mødre. Den er tosproget. Pjecen, hvis udgivelsesår fejlagtigt er angivet til 1963, er udgivet af Sta- tens Husholdningsråd i samarbejde med Ernæringsrådet og Ernærings- udvalget for Grønland. Man regner med, at den kommer til Grønland med det første skib i år. .aulaterutit pingasut åssigingitsut navssågssåuput Statens Husholdnings- råd suleatigalugo suliarineKarsima- ssut. tamarmik Kissungmik månger- dluartumik ulamårtumik ipoKarput. noKartai mångertornerneK ajortut a- tautsimut airerdlortigauput ipuanut maggusimavdlutik, tåssanilo miligtu- ssamik katangnavérKusersimavdlutik. ipuane iterssaKångilaK suarssuit ka- terssuvfigisinaussånik. simérsisau- ssartå taorsernialeråine pérneKarsi- nåusaoK. miserKamut aulaterume no- Kartit ivertmeicarsimåput alugssauti- ngassungordlugit. simérsisaussaK (såmerdlex) atorne- KarsinauvoK imungmik, måniup xa- Kortortånik, måningmik sukunik il. il. aulaterinermut. miserKamut aulaterut (KiterdleK) sujatsivingme miserKamut aulaterutigalugo Kåpersainermutdlo, aulaterutdlo iterssaussalik (talerper- dleK) ilåtigut atornøKarsmauvoK mi- serKiornermut, Kajussanik aulateri- nermut, kågiliagssanut, mayonnaise- mut, imungmik aulaterinermut, må- nip KaKortortånik, måningmik, suku- nik il. il. aulaterinermut. asangningneK nutåK (Inungnut 4-nut). påaraK atauseK kartoffelmos såtuliat. uvanitsut 3—4 (imalunit uvanitsut paner- tut alugssautlt 10). rødbedit imalunit agurkit Korsuit simer- siat. 400—500 gram neKit sivnlkue (savåruat, tugtut imalunit arferup neKå). neKe kiparigsuaråkutardlugo avgorne- KåsaoK uvanitsutdlo nutåt ringiussångor- dlugit sujatsivingme KaluneK kajortineKå- saoK, tåssanilo uvanitsut kajortitdlugit. uvanitsut kajortigpata neKit sivnikut kui- neKåsåput kajorteKatautitdlugitdlo. katoffelmos pCtmine atornigssånut ilit- sersussutit maligdlugit suliarineKåsaoK. savssåunialeråine kartoffelmosimut Kiimu- kujuliamut neKit avgugkat uvanitsutdlo kuineKåsåput. „KåKaussiardlo" tåuna kau- jatdlagdlugo rødbedinik agurkenigdlunit kiparigsuarångordlugit avgugkanik plner- sarneKåsaok. schnitzel kussagsagaK (inungnut 4-nut). pdlukimineK ikiarigsårtoK avgugkat så- tut 8. értat Kerissut portat atautsit imalunit KivdlertfissaK mikissoK. gulerodit angisut 4 imalunit portat ataut- sit Kerititat imalunit KivdlertussaK mi- kissoK atauseK. KivdlertussaK mikissoK atauseK cham- pignons. ménik, rasp, taratsut, Kasilitsut åma paprika. margarine sujatsinigssamut. schnitzel kussagsagkap åssiginaraluarpå pulukimineK såtoK sujaussagaK — kisiåne kussagsagauneruvoK. pålukimernit amertåt pérneKåsaoK. pfi- lukimernit måningmut aulatersimassumut igdlugtut misungneKåsåput tauvalo raspi- nut taratsunik, Kasilitsunik paprikaminer- nigdlo akulingmut— Kalunermutdlo kajor- titamut sujatsivingme sujåneKåsavdlutik. pulukimernit sujåneKarnerine igamut mar- garinalingmut imalunit puniminilingmut gulerodit usimassut kiparigsunguångor- dlugit avgugkat, champignonit értatdlo kissalårneKåsåput. pugutaussarssuarmut niuneKåsåput. KerKanut ilineKåsåput ptilu- kimernit satut nautitanit akuleringnit ava- tangerdlugit. kartoffelmos imalunit puneK kajortitaK ilånguneKarsinåuput. umatit avgugkat (inungnut 4-nut). 600—700 gram savåncap umatå (imalt. tug- tup, nerssussuårKap pOlukivdlunit uma- tå). Kajussat alugssautip éipå Kenca. karry alugssautérKat mardluk taratsut, Kasilitsut. margarine alugssautit 3. uvanitsut 2 imalunit alugssautit 4 uva- nitsut panertut. ipilit 3 atordlugit Imigagssiat — imalunit ipilit panertut avgugkat 12 imermut kinisimassat. imuk 1 dl migssiliordlugo. miserKap akugsså. umatit perKigsårtumik salingneKåsåput såtunguångordlugitdlo avgordlugit — tau- valo amitsukujunguångordlugit. pungua- mut plasticiussumut ikineKåsåput akuv- dlugit Kajftssanik, karry mik, taratsunik Kasilitsunigdlo. aulaterdluardlit. margarine kajortiguk, tåssanilo uvanitsut minutine mardlugsunguane kajortitdlugit niuvdlu- gitdlo, tauvalo umatimernit tåssunga ka- jortikit. imermik 2—3 dl-imik akukit. iga matfik. nerissagssiat såkukitsumik sujåne- Kardlit matusimatitdlugit akunerup åipåta KerKata migssåne. tauvalo uvanitsut ipili- minernik imungmigdlo akussat akuliutikit. taratserdlugit misileriåkit miserKavdlo a- kugssånik Kernersausilårdlugit. matuat i- verterniguk — sulilo 10 minutit migssåne suj arussårtitdlit. kartoffelmos råkostsalatilo akuliutdlugit mamaKaut. 24

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.