Atuagagdliutit - 29.05.1969, Síða 35
41-30
— Hør, Langben, kunne du ikke
flyve mig op til Klump, så behøver
jeg ikke at råbe så højt.
— niorKortoK, Klumpimut tingml-
ssusinåungilinga, tauva nipitorssu-
armik suaortartariaKåsångilanga.
— Du kan roligt starte, gamle
ven, jeg holder godt fast i stæn-
gerne!
— tinginariånguarit
sapanginaviångilåka!
tigumissåka
— Om jeg forstår, at Klump hæn-
ger deroppe og er så ulykkelig, det
er jo pragtfuldt at flyve!
— soK-una Klump taima nuånå-
ngitsigissoK tingmivdlune taima nu-
ånertigissoK!
— Se, lille Klump, nu er Pingo
på vej op til os, så nu skal vi nok
få det lidt morsomt.
— KlumpiaraK, Pingop ornigpåti-
gut, Kungujugtingitsomaviångilåti-
gut.
— Davs, Pingo, og velkommen i det blå, har — Næh, ved du hvad. Klump, vi har det da — Ja, bare stik hul på ballonerne, Langben, når
du en god idé med, for jeg er så ked af at meget sjovt — men jeg har fundet ud af, der ikke er flere tilbage, daler Klump ganske
hænge her? hvordan du kan reddes! sikkert ned.
— goddag, Pingo, tikitdluarit! KanoK iliusaugut,
nivingakatagkama!
— Klump, taima nuånarssartigaluta — nalu-
ngilarale KanoK ånåuneKarsinaussutit!
— niorKortéK, Kå putCtglnarniåkit. nungugpata
Klump åmut autdlångitsomaviångilaK.
^ Copyright P. I. B. Bo* 6 Copenhogen
■4?
— Ih, hvor jeg nyder alle de knald!
Jeg kan desværre ikke hjælpe til,
men lysten mangler ikke.
— Kaertarnerisa nipait tusarnare-
rugtordlugit ikiuneK saperama ajo-
KaOK.
— Hurra, Pelle, jeg daler nedad,
tror jeg, for det kilder så rædsomt
i maven!
— Pelle, hurra! åmut autdlångu-
atsiarpunga, aKajångumissårtoru-
jugssuvunga!
— Du må holde en pause med knal-
denet, Langben, ellers falder Klump
for hurtigt ned.
— niorKortoK, putoriungnaemiarat-
dlait, asungikuvit Klump sukavatdlå-
mik nåkåinaKinaoK!
— Nu er jeg næsten ked af at
nærme mig jorden, vi havde det
egentligt så sjovt deroppe!
— ajoKaoK nuna Kanigdliartu-
leravko, tagpavane nuånarssara-
luaKigavta.
— Vi er snart nede — havde vi haft tid, skulle
vi have kigget efter, hvor vores skiv ligger.
— nunamut aptitingajalerpugut — pivfigssaKar-
simagaluaruvta umiarssuavta summera påsiniar-
simåsagaluarparput.
— Prøv på at lande blødt, Klump, måske er
der langt til „Mary“. så du skal passe på ben-
tøjet!
— Klump, nunamut tupilomavérsårniarit,
„Mary“ ungaseriarpat pisorulértariaKåsautit!
— Ja, så er sødsuppen færdig, lille Lamseben.
Nu mangler vi bare nogle gæster, men hvor
skulle de komme fra?
— Lamseben, sødsuppe inerpoK. kikut-uko ne-
reKatiginiåsavavut, sumitdle tåkutisåpat?
pitsauncrmit pitsauneK
FORHANDLERE
OVERALT I GRØNLAND
Netto 200 gr. Æblekage 8 pers. Den sukker-
ristede rasp er lige parat til at lægge sam-
men med æblegrød iagvis — den kan nemt
stå til dagen efter uden at miste sin fine
aroma og velsmag. (Pyntes med flødeskum).
Abrikoskage 8 pers. Lav først en grød af lige
dele abrikos og æbler, derefter bruger De
samme fremgangsmåde som med æblekagen.
Pyntes med gelé og flødeskum.
Yoghurt-Tykmælk-Arme Riddere. Drys det på
Yoghurt og tykmælk. Ril Arme Riddere pa-
neres franskbrødsskiverne, de bliver herlig
gyldenbrune.
A/S RUGA, ROSKILDE.
Værsgo:..
Kenwood
OPVASKER
Kenwood har meget fine
afprøvningsresultater fra
Statens Husholdningsråd,
både med hensyn til op-
vaskeresultater og øko-
nomi. Den er nem at finde
pladstil: på køkkenbordet,
på væggen, indbygget el-
lerfritstående. H.:81,5 cm,
B.: 52,7 cm. D.: 49,5 cm.
Kenwood er desuden let
at installere.
KENWOOD
erruissut
Kenwood ipérutdlulnardlugit panertitdlugitdlo
— inigssIneKarsInauvdlunifo sumilOntt: nerri-
viussame, Igkame, nivlngardlugo napatlnardlu-
gulunTt. QgtQtai: portOss. 81,5 cm, sillss.
52,7 cm, atitéss. 49,5 cm. Kenwood Ikti-
ssoruminartOvortaoK.
Anviser nærmeste forhandler
Postbox 105 . Telefon Godthåb 1092
35