Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 14.11.1969, Blaðsíða 19

Atuagagdliutit - 14.11.1969, Blaðsíða 19
I: Kom ind. Næh! Har du også fået ny kjole. Jeg fik et stykke stof af mor. Karen hjalp mig med at sy den. H Hun er dygtig, Karen. Peter har været heldig. H Det ringer. Det må være Ole. Lad os gå. S: Sikke mange mennesker der er på gaden. I: Der ligger også nogle trawlere i havnen. S: Så bliver der nok ballade i af- ten. ngåramik politit amerdlisinialer- pai-t. Susanne Ingerilo Magasin VI- TA-me OKaloKatigigput. Ingere nerriviussap pisiniartitsiviup tu- nuanlpoK mardluvdlutigdlo tig- dlingniarneK oKatdlisigåt. Stk. 8. Gloser. Stjæler — tigdligpoK. Har stjålet — tigdligsimavoK. Hentede — aisimavå. Han er ked af det — nuånaringilå. I: Så hjælper jeg Peter med det sidste. S: Jeg ville gerne have mit eget værelse ude i byen. I: I har det da så dejligt hjemme hos jer. S: Joh, vandet koger. I: Jeg dækker bord. S: Kaffen er færdig. 9. Peter Kåratdlo nugterput. Peter Kåratdlo igdlumik iluar- såussivdlutik inerKåmerput. pe- Susanne læser brevet for Inger. Drengebande — nukagpiarapalåt atautsimortut. Han fanger ham — tigussarå. De har fanget ham — tigussarisi- mavåt. Han siger det — OKautigå. Han har sagt det — OKautigerérpå. Har gemt sig — torKorsimavoK. Fængsel — parnaerussivik. Synd for — nagdlingnarpoK. Flink — inugsiarnersoK. Vældig flink — inugsiarnersoru- jugssuaK. Lokker — ugsagsårpå. Han har lokket — ugsagsårisima- VOK. Lektion 9. Peter og Karen flytter ind. Peter og Karen er færdig med at ordne deres hus. De har købt nye møbler. Karen har købt stof og -er ved at sy nye gardiner. Peter har travlt med at sætte møbler på plads. Inger og Su- sanne er kommet for at hjælpe til. S: Er der mere, vi skal lave? I: Se her. S: Det er vel nok et pænt bord, I har købt. Er det egetræ? I: Skal det stå der? S: Peter siger, at sofaen skal stå derovre. Det vil også se bedre ud. I: Ja, så kan Karen have sit sy- bord stående ved vinduet. S: Peter, nu skal jeg hjælpe dig. I: Nej, Karen. Du må ikke løfte på den stol. S: Nej, hvor det pyntede. I: Hvad er det, du er ved at sy Karen? Er det gardiner? S: Skal de gule være til børne- værelset? I: Så er det også lige meget, om det bliver en dreng eller en pige. S: Jeg glæder mig til at blive faster. I: Hvor den vase er flot. S: De fik den i bryllupsgave. I: Hvor bliver her hyggeligt! S: Nu sætter jeg vand over til kaffe. Kutinik nutånik pisisimåput, Kå- ratdlo sågugssarsisimagame sågu- liorpoK. Peter peKutinik inigssi- titerivdlune ulapeicaoK. Ingere Susannilo ikiukiartordlutik iser- put. Stk. 9. Gloser. Hvad skal vi lave? — sulerisau- gut. Derovre — taikane, ikane. Se bedre ud — tåutoringneruneK. Løfter — kivipå. Hvor det pyntede — pinersautau- ngårame. Hyggeligt — najoruminartoK. Lektion 10. Juleskibet kommer. Inger har været syg i flere dage. Hun har haft ondt i halsen. Læ- gen mente, at hun måske skulle have sine mandler fjernet. Hun skulle imidlertid blive inde de næste par dage. Det har hun ikke lyst til. Hun har det godt nu. Vejret er dejligt. Inger vil gerne ned til havnen og se juleskibet, som er kommet. S: Davs med dig. Hvordan har du det? I: Det går fint nu. S: Du ser også meget bedre ud nu; men hvor har du tabt dig. I: Jeg har heller ikke kunnet spise noget de sidste par dage. S: Har du hørt, at juleskibet skulle komme i dag? I: Ja, de sagde det i radioen. S: Tror du, der er nok juletræer med i år? I: Far sagde, at der var bestilt 200 ekstra i år. S: Bare vores træ nu bliver flot. I: Det skal du ikke tænke på nu; vi kan jo først hente træerne om 14 dage. S: Mon der også er frugt og slik med? I: Jo, der kommer både vindruer, mandariner og alt, hvad vi plejer at kunne købe. S: Mon der er en pakke til mig fra Knud? var helt ødelagte, da politiet fandt dem. En af bilerne kørte i havnen; men biltyven sprang ud, lige før bilen sank. Han var me- get fuld, og han kunne ikke svømme. Men el par søfolk hjalp ham op. Det var en drengebande, der havde taget bilerne, og politiet har fanget de fleste af tyvene. Folk i byen er meget gale, for- di deres biler er blevet stjålet, og nu siger de, at de vil have mere politi til byen. Susanne står i Magasin Vita og snakker med Inger. Inger står bag disken. De snakker om tyve- riet. S: Har du hørt, at Emil har stjå- let en bil i nat? I: Ja, og Hans var med. S: Politiet hentede Emil i mor- ges. I: Var han fuld? S: Nej, han sov, da politiet kom. I: Hvad sagde hans far og mor? S: De er kede af det. De vidste slet ikke, at Emil var med i en drengebande. I: Var der mange i banden? S: Ja, 10 eller 11. I: Har politiet fanget dem alle- sammen? S: Nej, de har ikke fanget Hans endnu. I: Hvordan ved politiet, at Hans var med? S: Det har de andre drenge nok sagt. Måske har nogen set Hans i en bil. I: Hvor er Hans nu? S: Det ved jeg ikke. Han har nok gemt sig. I: Kommer drenge i fængsel? S: Nej, det tror jeg ikke. Jeg ved ikke, hvad der sker med dem. I: Det er synd for Hans. Han er så flink. S: Ja, han er vældig flink. Hvor- for mon han var med? I: De andre drenge har nok lok- ket ham til det. 8. politit tigdlingniatdlo. unuaK bilit Kulit igdloKarfingme tigdlingneitarsimåput. ardlagdlit aseruaterérsimassut aitsåt politit navssårisimavait. bilit ilåt umiarssualivikut inger- dlåinartårsimavoK, kivingilårne- ranile tigdlingniaK pigsigsimav- dlun-e. aulakortorujugssusimavoK nalugsinåungingmatdlo umiartor- tut KaKitiniardlugo ikiorsimavåt. nukagpiarKat atautsimordlutik pinerdlungniartartut bilinik tigu- sissusimåput, polititdle tigdligtut tamangajaisa tigussarisimavait. igdloKarfingme inuit bilimik tigdlingneKarnerinut kamarrati- I: Morer du dig? S: Ja, jeg har ikke siddet ned et øjeblik, siden vi kom. f: Ih, hvor Ole er sur. S: Det er sikkert, fordi du dan- ser med ham fra skibet. I: Der er han igen. Susanne skriver brev til Knud. Susanne og Inger på vej ud af butikken. bdnermine Kavdlunårnamik ni- viarsissamik ikingutitåsasoralugo. Susanne Kunutimit agdlagarsi- Sångame pivdluåumissaKaoK. ta- ^atigume Kunute agdlagtarpoK Susanne maKaissivdlugo. Susanne Kunutimit agdlagar- serKåmerpoK, månåkutdlo akiv- hlugo agdlagfiginiarpå, kisiåne Ingere pulaordlune iseriarmat ag- hlagkane unigtikatdlarpai. Stk. 6. Gloser. Kom indenfor — iserniarit. ■Allerede — -rérpoK. Skriver allerede — agdlarérpoK. Selvfølgelig — soruname. Aldrig — -ngisåinarpoK. Jeg gider aldrig — eKiagivigpara, ornigingisåinarpara. Hver uge — sapåtit akunere ta- maisa. Kinder på — navssårå. Kan finde på — navssårisinauvå. Jeg keder mig — avångusugpu- nga. Sommetider — ilånikut. Jeg savner dig — maKaissivavkit. Prøv — misiliguk. Altså — tåss^. Hn rig mand — angut pisoK. Lektion 7. Til dansemik. Lørdag aften er der dans i for- samlingshuset. Susanne skal mø- he Inger og hendes ven Ole kl. ■H. De skal til dansemik. Susanne har ikke været ude at danse si- hen Knud rejste til Danmark. S: Hvad er der sket? I: De slås. S: Hvem? I: Ole og ham Manfred. S: Kom, lad os gå! I: Sikken en han fik. Det ser væmmeligt ud. S: Se, der kommer politiet. Jeg skal ikke blandes ind i noget. 7. KitigiarneK. arfiningornerme unukut kater- ssortarfingme KitigtoKarpoK. Su- sannip Ingere ikingutålo Ole ku- lingiluanut nåpigiartugssauvai, kingornagutdlo Kitigiarniarput. Susanne Kunutile autdlarmat su- le KitigiarsimångilaK. Stk. 7. Gloser. Et stykke stof — ånorågssamineK. Heldig — iluagtitsissoK. Ballade — perugdluliortitsineK. Hvad er der sket — sumik pisso- Karame. De slås — påput. Væmmeligt — ajortOK. Blandes ind i — akuleruneKarpoK. Lektion 8. Politi og tyve. I nat blev der stjålet 10 biler rundt om byen. Flere af bilerne 19

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.