Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 10.09.1970, Blaðsíða 2

Atuagagdliutit - 10.09.1970, Blaðsíða 2
 åOTMMBMimi Postbox 39, 3900 Godthåb Tlf. 1083 . Postgiro 6 85 70 akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Jørgen Fleischer Annonceekspedition: Bladforlagene, Dronningens Tværgade 30, København K. Telefon Minerva 8666 Årsabonnement + porto, Godthåb Årsabonnement + porto, Danmark .. kr. 56,90 og øvrige Grønland .. kr. 74,80 Løssalgspris .. kr. 2,00 uk. pissartagaKarneK + nagsiånera, Nungme uk. pissartagaKarneK + nagsiånera, Danmarkime . . kr. 56,90 Kal.-nunåtalo sivnerane .. kr. 74,80 pisiarineKarnerane .. kr. 2,00 Trykt i off-set på Sydgrønlands Bogtrykkeri . Godthåb NQngme sinerlssap kujatdliup naKiteriviane off-set-imik naKitat Fraser om frivillig fraflytning nangmineK kajumissutsimit nugtertut pivdlugit asule OKalungneK J. B. Endnu taler man om frivil- lig fraflytning, som om det ikke bude være en selvfølgelighed blandt civiliserede mennesker. Frivillig flytning fra Scoresby- sund. Der er imidlertid ikke tale om frivillighed, men om tvang — eller sagt på en anden måde: be- folkningen får selv lov at vælge den eneste mulige løsning. Der er ikke tale om mere valg og frivil- lighed, end når en dødsfange fri- villigt melder sig til en livsfarlig opgave. Sagen er, at man bilder Scores- bysund-befolkningen ind, at den selv skal afgøre byens skæbne. Man giver den et alternativ og et ansvar — et alternativ med kun en mulig løsning og et ansvar så tungt og stort, at ingen kan på- tage sig det. Alternativet er fraflytning eller ikke fraflytning, og ansvaret skal påtages for en handel med be- folkningens børn, landsmænd, de- res gamle, deres tradition, deres helbred og tro og liv og alt. Fraflytning er noget man kan forstå, noget klart og regulært, og konsekvenserne er i al sin gru til at overskue, nemlig fuldstæn- dig opløsning af et samfund, inte- gration, forglemmelse. Anderledes er det med muligheden: at fort- sætte fangererhvervet og bosid- delsen i distriktet. Her bliver man nemlig i Scoresbysund stillet overfor en række betingelser, som gør dette valg til en umulighed. Befolkningen må gøre sig klart, at deres by i så fald ikke må vokse, ikke blomstre; den sociale drift og investering må standse — også undervisningen af deres børn, slut med frugt og sundhed, kirke for deres mennesker, læge Scoresbysund J. B. I fortsættelse af ovenstå- ende lederartikel skal her næv- nes et par begrundelser for Sco- resbysund eksistens i fremtiden. Uanset Scoresbysund for 50 år siden eventuelt blev anlagt med forbehold for fremtiden, uanset byen måske dengang var et for- søg eller en øjeblikkelig løsning på et øjeblikkeligt problem, uan- set hvilken begrundelse, man havde for etablering af det sam- fund, rummer byen i dag hjem for en befolkning, der elsker det- te sted, ikke gennem 100 genera- tioner, men gennem nogle liv. Mange er døde der, men nogle af dem, der i sin tid var med til at tage de vældige områder i besid- delse, lever endnu i dag. Stærke følelser begrunder Sco- resbysunds fortsatte eksistens. Desuden er Scoresbysund — for deres gamle og svangre. De må begrænse deres ambitioner, behovet for kontakt med deres landsmænd, behovet for alt det, den ny tid har givet dem behov for. Det må standse, være forbi. Der er ikke penge. — Men det er op til befolkningen selv at vælge frit og frivilligt. Hvem tør tage det ansvar, et valg af den art kræver? Hvem har ret til at påtage sig det? Kan man ved lov lukke en by, bede menneskene tage deres ejen- dele og gå, eller affolke en lands- del? Kan man da stille en befolkning et så umuligt alternativ: Flyt eller gå til grunde! Og så kalde det fri- villig fraflytning? Det er en fortærsket, umulig floskel, man burde holde sig for god til at bruge. Den er lige så slidt, som da man talte om fri- villig fraflytning af K’utdligssat, men samtidig ville lukke kul- minen og standse forsyningerne, ligeså forkert, som da man efter orkanen i Angmagssalik begyndte at tale om at sætte den frivillige fraflytning af østkysten i værk. Det drejer sig ikke her om Grønlandspostens stillingtagen til Scoresbysunds problemer, men om de politiske myndighederes venlighed, der her består af kon- ventionelle fraser. Man vil forhåbentlig herefter være klar over ordenes værdi- løshed og udtrykke sig med re- spekt for eftertidens mere mi- nutiøse historikere, der vil være i stand til at afsløre den retfærdige ansvarsfordeling for de mere bru- tale beslutninger i Grønlands ud- vikling. og fremtiden som nævnt i artiklen inde i bla- det — et stort aktiv, når man gør de grønlandske fangstresultater op. Og gennem sin 50 årige ek- sistens har den tilfredsstillet et- hvert rimeligt praktisk krav, man har kunnet stille til den. Om det bliver sådan ved, er for tiden uklart, men det fritager os ikke for de pligter, vi har i Sco- resbysund. Det giver os ikke ret til at slække på bestræbelserne, men opfordrer tvært imod — alle hensyn taget i betragtning — til ikke blot at „kulegrave pro- blemerne objektivt," men at gøre alt, som er menneskeligt muligt for at hjælpe dette samfund. Den kendsgerning, at Scoresby- sund-komiteen har taget initiativ til at formidle en hjælp for fan- gerbefolkningen, fritager heller ikke de ansvarlige politiske myn- J. B. nangmineK kajumissutsi- mit nugterneK sule erKartorne- KartarpoK, sordlo taimåitugssau- ssariaKångikaluartOK inuit suju- arsarsimassut akornåne. nangmi- neK kajumissutsimit Scoresby- sundimit nugterneK. kisiåne nangmineK kajumissu- seK pineKéngilaK, kisiåne pingit- sailineK — imalunit avdlatut o- Kautigalugo: periarfigssaK atau- sinaK inuit Kinigagssaråt. angne- russumik KinigagssaKaranilo nangmineK kajumissutsimit pi- ssoKångilaK sordlo parnaerussaK toKutagssångorsimassoK nangmi- neK kajumissutsiminit nåmagsi- niagagssamut inunermut navia- nartumut nalunaerångat. tåssame imåipoK Scoresby- sundip inue isumaKalersineKar- dlutik igdloKarfiup sujunigsså nangmingneK aulajangisagåt. Ki- nigagssamik avdlamik akissug- ssåussusermigdlo tunineKarsimå- put — kisiåne KinigagssaK avdla atausinarmik periarfigssalik aki- ssugssåussuserdlo ima OKimaitsi- galunilo angitigissoK kiavdlunit tigumiumasinaunago. KinigagssaK avdla tåssauvoK nugternigssaK imalunit nugti- nginigssaK, akissugssåussuserdlo niuverniutigineKåsaoK akilersit- dlugo inuisa méråinik, nunaKa- tåinik, utorKartåinik, ilerKuinik kingornutagkanik, perKissusiånik, ugperissånik inunerånik, tama- nik. nugterneK påsigssauvoK ersser- Kigdlune piviussuvdlunilo, nagsa- tarissagssailo amilårnartut ta- kordlorneKarsinåuput, tåssa inu- iaKatigit aserugaunerat puiome- Kameratdlo. avdlauvordle peri- arfigssausinaussoK: piniartutut i- nussutigssarsiornerup nanginar- neKarnigsså encånilo najugaKa- lernigssaK. tåssame Scoresby- sundime patsisigssat ardlagdlit sarKumiuneKarsimåput taimatut Kinersinigssamik ajornartitsissut. inuisa påsissariaKarpåt igdloKar- figtik najuinåsaguniko agdliartor- tariaKångitsoK, sujuariartortaria- KångitsoK, inoKatigingnermut tu- ngassutigut ingerdlatsineK ani- ngaussalissutitdlo unigtitariaKar- put — åma mérKat atuartitau- nerat, nautitat pendssuserdlo, i- nugtainut ilagissuseK, utorKar- taisa nårtussutdlo nakorsagssåt. angussaKarusungnertik kigdliler- tariaKarpåt, nunaKatimingnik a- tåssuteKarnigssamut pissariaKar- titsinertik, ukiut nutåt pissaria- Kalersisimassåinik tamanik pissa- riaKartitsinertik. tamåko unigti- tariaKarput, kipisåput. aningau- ssåungitdlat. — kisiåne inuit nangmingnerdlo kajumissutsi- mingnit Kinersinigssartik. taima itumik Kinersisavdlune akissugssåussuseK piumassarine- KartOK kiap tigujumasinauvå? ki- na pissugssauva tigussaKarnigssa- mut? inatsit avKutigalugo igdloKarfik matuneKarsinauva inuitdlo Kinu- vigalugit pigissatik tigonruvdlu- git autdlarKUvdlugitdlo, imalunit nunap ingmikortua inuerusarne- Karsinauva? nunaKarfiup inue taima ajor- nartigissumik avdlamik Kinigag- ssineKarsinåupat: nugterniaritse imalunit asiuinamiaritse! taimåi- tordle nangmineK kajumissutsi- digheder for at gøre alt indenfor de stærkt udvidede muligheders grænser. Situationen i Scoresbysund kan ikke overlades til historien med et afmægtigt skuldertræk før en hver indsats er mislykket. mit nugternermik tamåna tåisav- dlugo? tamåna tåssauvoK asule OKa- lungneK såkortusagaK atorneKar- tariaKångivigkalaurtoK. imatut- dle nungutdlarsimatigaoK sordlo taimane Kutdligssarmiut nang- mingneK kajumissutsimingnik nugternerarneKartaratdlarmata. tamatumungale peKatigititdlugo aumarutigssarsiorfik matuniar- dlugo niorKutigssanigdlo piler- suinerit unigtiniardlugit, taima- tutaoK kukunerutigaoK Angmag- ssalingme anorerssuarujugssuar- Scoresbysund J. B. agdlagkap sujulianitup mauna nangingneKarnerane su- junigssame Scoresbysundip atåi- narnigssånut tungavigssat mar- dlugsuit tåisavåka. ukiut 50-it matuma sujornati- gut Scoresbysund tungavileme- Karmat sujunigssaK nalominarsi- magaluarpatdlunit, igdloKarfik taimane imaKa misiligutaugina- raluarpatdlunit imalunit ajornar- torsiumut tåssångåinaK atutiler- sumut tåssångåinartumik Kångi- niutaugaluarpatdlunit, inuiaKati- git tåuko pilersineKarnerånut su- na tungaviugaluarpatdlunit, tai- måitoK uvdlumikut igdloKarfik angerdlarsimavfiuvoK inungnut nunaKarfingmik asangnigtunut, kinguårit 100-t ingerdlaneråne pinane, kisiåne inuneme ardla- ligtigut. amerdlasut tåssane toKu- ssarsimåput, kisiåne taimane nu- narujugssuarnik imarujugssuar- nigdlo piniarfeKalersimassut ilait uvdlumikut sule inuput. misigissutsit såkortut Scores- bysundip atåinarnigsså tungavig- ssaKalersipåt. kisalo — sordlo atuagagssiap ilåne agdlagkame sordlo taineKarérsoK — Kalåtdlit- nunåne piniamikut angussarissat nautsorssorneKarångata Scores- Skoledirektøren for Grønland har udsendt et stort program for fag- lig kursusvirksomhed i Grønland og i Danmark for 1970. Program- met, der er udkommet i bogform, omhandler både kurser for spe- cialarbejdere, fiskere, sømænd og køkkenpersonale, m. v., og den obligatoriske undervisning for håndværkslærlinge. Specialarbejderuddannelsen til- bydes ufaglærte arbejdere, som i det daglige er beskæftiget i et fag. Der findes mange forskellige kurser, som normalt er opdelt i trin. Man skal have bestået før- ste trin, før man går i gang med andet trin, o.s.v. Som eksempel kan nævnes „Grundkursus for bygningsarbejdere". Kurset er bygget på tre trin, nemlig for- kursus, grundkursus I og grund- kursus II. Når man har fået kur- susbevis for disse trin, kan man søge at blive optaget på Kursus 3. „Kursus i forskalning", der består af fire trin, nemlig grund- kursus 3 for bygningsarbejdere, adgangskursus til specialarbej- derkurserne, specialkursus I og specialkursus II i forskalning. Der afholdes ikke blot special- arbejderkurser i Danmark, men også i Grønland. Kurserne i Grønland består af såvel et trins- kurser som fleretrinskurser. På Centralfagskolen i Godthåb afholdes bl. a. motorpasserkur- sus og fiskerifagligt kursus, ren- nerata kingornatigut OKaluseri- neKalermat nangmineK kajumi- ssutsimit Tunumit nugternigssaK autdlarnemiardlugo. tamatumane pineKångilaK Sco- resbysundime ajomartorsiutit pivdlugit Atuagagdliutit isumåt, pineKarputdle nålagkersuiner- mik suliaKartut OKartugssautitat inugsiarnersårnerat, Kagdlinarsi- ortunik asule OKalungneK. neriutigissariaKarpoK tamatuma kingorna OKautsit naleKångissu- siat påsineKarumårtoK oKause- KartoKartalerumårdlunilo kingu- singnerussukut inuiait oKalugtu- arissaunerånik ilisimassaKardlu- artut perKigsåmerussumik misig- ssuinigssånut, tåukume påsinarsi- sikumårmåssuk akissugssåussu- sermik ingmikortitsineK nåpertu- ivdluartoK Kalåtdlit-nunåta ine- riartomerane aulajanginernut sorKusåinerussunut. sujunigssardlo bysund angussaKardluarfiussar- torujugssuvoK. ukiunilo 50-ine atasimanermigut piumassarissat nalerKutut sugaluartutdlunit nå- magsisinaussarsimavai. taimåituåinåsanersoK månåkor- piaK erssenringilaK, kisiåne Sco- resbysund pivdlugo pissugssåu- ssutsivtinik tamatumuna arsårne- Kångilagut. tamatumuna sulini- arnerit mingnerulersitugssåungi- lavut, kajumigsårneKarpugutdle — sut tamaisa atautsimut issiga- lugit — „ajomartorsiutit piviu- ssumik påsiniarKigsårnigssåt" pi- narnago, kisiåne inugtut pisinau- ssat tamåkerdlugit inuiaKatigit tåuko ikiomiarKuvdlugit. Scoresbysund pivdlugo komitep piniartut ikiorniardlugit sulinia- lersimanerata nålagkersuinermut tungassutigut OKartugssautitat akissugssåussuseKartut sulinia- rungnaersita riaKångilai periarfig- ssat kigdliligkat angnertusisima- ssorujugssuit iluåne tamaviårdlu- ne sulinigssamut. Scoresbysundime pissutsit na- ngåssorujugssuåinarnikut OKalug- tuagssåinångortineKartariaKångit- dlat suliniarnerup suvdlunit ilu- agtingitsornigsså sujorKutdlugo. gøringskurser, o.s.v., og i forskel- lige byer holdes der kortvarige fiskerifaglige kurser. På fagskolen i Godthåb holdes i øvrigt forberedelse til kystskip- pereksamen og sætteskippereksa- men. Kursusprogrammet tager det forbehold, at det kan være nødvendigt at aflyse kurser, hvis tilgangen er for ringe, og pro- grammet skal derfor opfattes som planlagt kursusprogram. I en omtale af lærlingeuddan- nelserne oplyses, hvilke lærefag, der i dag afsluttes i Grønland. Det er følgende: maskinarbejde- re, rørsmede, finmekanikere, tømrere og automekanikere. I læretiden skal malere, elektro- nikmekanikere, handel og kon- tor, elektrikere, bagere, frisører og skibstømrere deltage i teore- tiske kurser i Danmark. Kursusprogrammet giver de nødvendige oplysninger til brug ved ansøgning og deltagelse i kurser og uddannelser og om de forhold, der er knyttet hertil — f. eks. spørgsmålet om kursus- godtgørelse ved specialarbejder- kurser både i Grønland og i Danmark, praktiske oplysninger vedrørende kurserne i Danmark, m. m. Foruden den orienterende tekst indeholder kursusbogen 300 sider med omtale at hvert enkelt kur- sus i letoverskuelige skemaer. 300 sider kursusprogram 2

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.