Atuagagdliutit - 10.09.1970, Blaðsíða 32
mérartavtinut
autdlartormkut perdlatårnera
agdl.: Gerth Lyberth, Ole Petersensvej B 359, ManitsoK
(xup. sujulianit nangitax)
pisiniarfiup nutåungitsup tu-
ngånut ingerdlanivtine tåunaKa-
me bilimik KanoK itungugalua-
migdlunit ilimasuleraluarpugut,
kisa åma igfiorfik Kångerparput
sule bilinik nåmagtorsinata, na-
lautsoramik-åsit. taimaitdlune o-
Kalugfik Kanigdlivdlugulo tagpi-
kångånit bilit nuiput, sunauvfa
Vilarse. Kanigdligamisigut pasit-
sarérsimagunardlune kigaitdlag-
toK ussiatdlagkavtine unerérpoK,
tåssalo piårnerpåmik ikititdlunga.
ikissungalo piårnerpåmik autdla-
rupånga. tåssuguinaK nåparsima-
viup sånut unigkavta niutitdlu-
ngalo eKisimårdlunga nåparsima-
vingmut eritupånga, sunauvfa u-
valikut tatdlimanut nakorsaliat
autdlarterugtoraluartut. isertu-
ngalo takuinardlunga nakorsaliå-
galuit tamaisa aniatipait tåssagoK
uvanga pinardlunga. nakorsaliåv-
dlune KanoK Kingarnartigisaner-
punga, asulume nakorsiarfiup na-
ligigivdlugo.
inérKat ardlånut isertikaminga
atissåka nåparsimaviup sulissuisa
Kiortåinardlugit piapatdlagpait.
Kardlika pérdlugitdlo oKarpat-
dlagput: åma auna nisungne iker-
ssuaK, aitsåtdlo uvanga malugi-
lerdlugo. sunauvfa sérKuma taler-
pigdliup Kulå-tunginguane amiata
ivssunera erKordluinardlugo sig-
simagå, neKå agtorsimanago saor-
nalo aserornago nuisinarsimav-
dlugo, tåuna aunångeriarmat ma-
lugisimånginavko. nåmagsigama
pilagtaivingmut erKuteriardlunga
inartipånga tatdlimalo ikia sali-
lerdlugo. ilisimajungnaersinanga
erKåtigut kapordlugo Keriteriar-
dlugo pilagtardlugo suliaråt, tai-
måitOK sunguamigdlunit Kasitdli-
atdlagtoKarneK ajorpoK. pilagtai-
vingmut iserama Kanga ånagku-
minånguarsse takuleravkit na-
korsat mardluk nåparsimassunig-
dlo pårssissut pingasut, sunauv-
fame suliarivdluarnialeraminga.
talera nåmagsigamiko måtuserso-
riardlugo arKartileraluarånga ni-
ora onautigalugo åma aitsåt ma-
lugivåt, tåunalo ajuvingingmat
saleriardlugo merssorpåt måtuser-
dlugulo. nåmagsigamik nakorsap
åipåta onarfigånga KanoK ilivdlu-
nga autdlartorfigisimanasugalu-
nga, OKalugtuteriaravne OKarfigå-
nga Kujanartumik tatdlima saor-
na erKorsimångikiga, amerdlasut-
dlo 32-t pérnerarpai katerssorsi-
mariaramigit takutitigalugit, ki-
siåne sule tatdlima iluane pe-
Karnerardlugo. kisiåne soKutåu-
nginerarpå mamikångamingoK a-
joKutauneK ajormata. misigiler-
punga inutitdlunga amerdlasorta-
Kartuartugssångordlunga.
taimane unukut arfineK mar-
dlungulersordlo sinigfigssavnut
inartikaminga akisérånguaK Ka-
KortoK tatdlivnut ikorfaliupåt. Ut
nuame aitsåt ilisimarmat åner-
narnera malugileravko åniangå-
I DERES BIL
CROWN
M USfCRUISER
CSC-1000
Del ideelle stereo^
anlæg til såvel små
eom store biler. Be-
nytter de prisbillige
MUSI-CASSETTER
der findes i kæmpe-
udvalg. Forlang
gratis brochure.
F.H.C. KUNDESERVICE
LANDGREVEN / 1.101 KOBENHAVN K
rama siningneK ajuleraluarpunga.
pigårtup aitsåt kapingmanga å-
niarungnaerdlunga sinilersimavu-
nga. uvdlåkut iterama tåuna aki-
sérånguaK tatdlivnut torKaviliu-
tåt periatdlarpara tamarme aug-
ssuarmik ulivkårsimassoK, su-
nauvfa uvdlut sisamat migssilior-
dlugit taimåitåsassoK. tupingna-
KaoK aoKarsimåssusera, inuvdlo
avdlap auanik sunguamigdlunit
aulerneKarnanga. sapåtip akune-
ra KångiutoK ilisimajungnaersit-
dlunga merssoriaraluarérmago
kingorna mamikiartulerpoK. su-
nauvfa mamikiartungigpat nå-
malunit nisumalunit amianik
pérsivdlune ilaugssamåraluarå,
mamikiartuleriarmat uvdlut ta-
maisa måtutå taorsinartardlugo
mamisalerpåt. kisiåne téssa ma-
kitalerama erninaK aniutigalu-
nga ilavnut pulaortalerpunga. ki-
ngorna Kåumat sivnilårdlugo u-
ningarérsunga Kasukutilersima-
gaminga angerdlartinarpånga,
uvdlut tamaisa mamivingnigssåta
tungånut måtuseriartortinartar-
dlunga. mamerKårmat nuåne-
KaoK, kisiåne angisorujugssuar-
mik KileroKalerpunga.
taimaitdlune uvdlut ilåne na-
korsap OKarfigånga Nungmut sa-
natoriamut nukigtorsariartortisa-
giga. bilitigssavnik tuneriarmå-
nga „KununguaK“mut ilauvdlu-
nga juli nålersoK autdlarpunga.
sanatoriamut pigama igtugssa-
mårpatdlårdlunga sujumulerpara
Manitsume jumugssaunikoK kå-
mangmik pissartagara Margrethe,
tåunaKame takumåjutigaluta
sangmilerpugut. igto suminerpoK,
asulume åma kivfat inugsiarne-
Kalutik, sunauvfalume åma su-
ngiukumåravkit. åma ineKatig-
ssåka igtorikujungniardlugit tåu-
ko nuåneriåinarput, asulume i-
nusukåginarssuvdlutik. sapåtit a-
kunere mardluk Kångiutut tusa-
lerpugut ManitsumingåningoK u-
nigkiartortumik tikitoKåsassoK,
Kanga pisanganånguarsse, tingmi-
ssartumungoK ilåusåput.
unukut asume tingmissartorpa-
luleKaoK. bilit aigdlersut majua-
ramik uternigssåt Kanga pisanga-
nånguarsse. årime nueKaut, iser-
tarissap silatånut unigtutdlo ilau-
ssut anialeriatdlartut tåuna ili-
maginago, nukara Mikaitdle tu-
siagtukasiuvdlune aneratarame.
Manitsumit autdlartinanga tuså-
ssaraluarpara OKalugtoK: sérKune
igpingnartarnerardlugo. sunauvfa
nakorsiarsimariarame pilagtitug-
ssångortitausimassoK. pilagteré-
rame sivitsungitsoK „Kunungu-
aK“mut ilauvdlune angerdlaler-
mat usornaraulaKaoK. ineKatika
Sanamilo sulissut sungiuterugtor-
dlugit uvdlut ilåne iterama Ma-
nitsoK erKaimångivigdlugo uv-
dlup KerKata sujornagut arKani-
ngulersoK sygeplejerskit ilåta i-
seriardlune pilerpånga nal. ataut-
simut tingmissartordlunga anger-
dlåsassunga bilitigssaralo tuniut-
dlugo, „KununguaK“-mungoK i-
lauvdlutik tikitugssat inigssaKar-
niåsangmata, sagdloKitarasugalu-
nga imunga silagtungilanga. ilu-
mortoK påsivdlugulo ulapinaK
nagsatagssåka piarérsalerpåka.
uvdlo’KerKanutdlunit erKigsiv-
dlunga nerisinåungingajagpunga
tåssale pilerinermit. åipåtigutdlo
Kugsalamissårdlunga aitsåt ting-
missartumut ilaussugssaugama.
nalautsordlunime åma nåkåku-
lutdlarpat toKunialeKigama, su-
nauvfale nuånissåginåsavdlunga.
sule neriniartugut sygeplejerske
tåuna isendgdlune pilerpånga:
mardlunungoK aitsåt tingisau-
gut, imågdlåme ineKatika suli-
ssutdlo erKigsivdlunga inuvdluar-
KorKårpåka. bilinik majuaravta
tingmissartOKarfingmut pivdluta-
lo tåunaKame åma utandlerpu-
gut. nal. pingasunut kisame Ka-
ngåtaKaugut nal. sisamanutdlo
Manitsumut aputdluarpugut.
naggatåtigutdlo ivdlit nukag-
piaraK kinaugaluartutit erKaisi-
kumavavkit: autdlait sunalunit
silatumik atortångikugko ilingnut
avdlanutdlo ulorianartorujug-
ssungmat. taimåitumigdlo KaKU-
gulunit avdlamik ilaKardlutit ki-
simitdlutitdlunit autdlainiartali-
sagaluaruvit pissariaKartinago
autdlaisit imaKartingisåinaruk!
piniagaicartinanime autdlait ima-
Kartikåine sianitdliornerujugssu-
vok. uvangame tamåna nangmi-
neK misigerérnikuvara, sordlo
matumuna oKalugtukivse. iluag-
titsinerinavkume inunera ånéi-
ngilara, taimåikaluartoK ajoKuti-
giuagagssavnik tatdlivkut Kilero-
Kalerpunga agsutdlo uvdlumiku-
mut ånerissardlugo, suliagssanut-
dlo perKigsårutarissanut ajoKuti-
geKalugo. ajornerussumingme pi-
ssoKarsimagaluarpat takordlorsi-
nauvarse månalunit OKalugtusi-
naunaviångikaluaravse. sumig-
dlunit mianerssortarnigssavsinik
kigsautdluse inuvdluarKUvavse.
Gerth Lyberth,
Ole Petersensvej B 359.
3912 Sukkertoppen.
Pylle, Polle og Sorte Tom
pV V°
^ -i <
W/
<//U/
i'
Pylle kommer hjem fra bage-
ren. — Se. Polle, nogle fine ka-
ger, jeg har købt til gamle Ma-
ren.
Pylle igfiortumércllune anger-
dlarame oxarpoK: — Polle, Må-
ratorxap kågigssai pisiåka ta-
kiisavatit.
Hvor er Sorte Tom?
Er
Jamen, vi har da ikke flere
Go’ da’ — nu skal I bare se, ...... .... ...... j..,.
han ude i haven? — Ah, der hvad jeg har til gamle Maren. æbler på vores træ, — hvor har
du da fået dem fra?
kommer han jo!
Se! Er de ikke flotte?
— Sorte Tom nauk? — naut
sivingmipa?
— Go’da’ — Måratorxap pig-
auna aggerpox. ssai nagsatåka takusavase. — i-
Id kussanat?
— umak-å, orpiutivtine ipilit
nungunikuput, sumiuna pissatit?
— Jeg fandt dem i et vindue.
— Hvilken et vindue? — I et
hus på vejen!
— igalåp såne navssåka. — i-
galåp sumitup? — igdlume av-
Kuserngup kigdlinganitup.
— Jamen, så er det jo frem-
mede menneskers æbler, — dem
må man da ikke ta’! — Avra,
det tænkte Sorte Tom ikke på!
— inuit-uko avdlat ipiliutait
tigorKussaungilsut! — ajoKaoK
tamåna Sorte Tomip erxaimasi-
mångingmago!
— Hvad skal vi så gøre? —
Så må du lægge dem tilbage i
vindueskarmen igen!
— tauva KanoK iliusaugut? —
igalåp sånut iliartortariaKarpa-
tit!
— Hvis dem, der bor i huset,
opdager mig — hvad så? — Så
må du fortælle det hele!
— igdlume najugagdlit taku-
sagaluarpånga xanoK iliusau-
nga? — tauva oxalugtutinaru-
mårpatit!
32