Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 10.09.1970, Blaðsíða 32

Atuagagdliutit - 10.09.1970, Blaðsíða 32
mérartavtinut autdlartormkut perdlatårnera agdl.: Gerth Lyberth, Ole Petersensvej B 359, ManitsoK (xup. sujulianit nangitax) pisiniarfiup nutåungitsup tu- ngånut ingerdlanivtine tåunaKa- me bilimik KanoK itungugalua- migdlunit ilimasuleraluarpugut, kisa åma igfiorfik Kångerparput sule bilinik nåmagtorsinata, na- lautsoramik-åsit. taimaitdlune o- Kalugfik Kanigdlivdlugulo tagpi- kångånit bilit nuiput, sunauvfa Vilarse. Kanigdligamisigut pasit- sarérsimagunardlune kigaitdlag- toK ussiatdlagkavtine unerérpoK, tåssalo piårnerpåmik ikititdlunga. ikissungalo piårnerpåmik autdla- rupånga. tåssuguinaK nåparsima- viup sånut unigkavta niutitdlu- ngalo eKisimårdlunga nåparsima- vingmut eritupånga, sunauvfa u- valikut tatdlimanut nakorsaliat autdlarterugtoraluartut. isertu- ngalo takuinardlunga nakorsaliå- galuit tamaisa aniatipait tåssagoK uvanga pinardlunga. nakorsaliåv- dlune KanoK Kingarnartigisaner- punga, asulume nakorsiarfiup na- ligigivdlugo. inérKat ardlånut isertikaminga atissåka nåparsimaviup sulissuisa Kiortåinardlugit piapatdlagpait. Kardlika pérdlugitdlo oKarpat- dlagput: åma auna nisungne iker- ssuaK, aitsåtdlo uvanga malugi- lerdlugo. sunauvfa sérKuma taler- pigdliup Kulå-tunginguane amiata ivssunera erKordluinardlugo sig- simagå, neKå agtorsimanago saor- nalo aserornago nuisinarsimav- dlugo, tåuna aunångeriarmat ma- lugisimånginavko. nåmagsigama pilagtaivingmut erKuteriardlunga inartipånga tatdlimalo ikia sali- lerdlugo. ilisimajungnaersinanga erKåtigut kapordlugo Keriteriar- dlugo pilagtardlugo suliaråt, tai- måitOK sunguamigdlunit Kasitdli- atdlagtoKarneK ajorpoK. pilagtai- vingmut iserama Kanga ånagku- minånguarsse takuleravkit na- korsat mardluk nåparsimassunig- dlo pårssissut pingasut, sunauv- fame suliarivdluarnialeraminga. talera nåmagsigamiko måtuserso- riardlugo arKartileraluarånga ni- ora onautigalugo åma aitsåt ma- lugivåt, tåunalo ajuvingingmat saleriardlugo merssorpåt måtuser- dlugulo. nåmagsigamik nakorsap åipåta onarfigånga KanoK ilivdlu- nga autdlartorfigisimanasugalu- nga, OKalugtuteriaravne OKarfigå- nga Kujanartumik tatdlima saor- na erKorsimångikiga, amerdlasut- dlo 32-t pérnerarpai katerssorsi- mariaramigit takutitigalugit, ki- siåne sule tatdlima iluane pe- Karnerardlugo. kisiåne soKutåu- nginerarpå mamikångamingoK a- joKutauneK ajormata. misigiler- punga inutitdlunga amerdlasorta- Kartuartugssångordlunga. taimane unukut arfineK mar- dlungulersordlo sinigfigssavnut inartikaminga akisérånguaK Ka- KortoK tatdlivnut ikorfaliupåt. Ut nuame aitsåt ilisimarmat åner- narnera malugileravko åniangå- I DERES BIL CROWN M USfCRUISER CSC-1000 Del ideelle stereo^ anlæg til såvel små eom store biler. Be- nytter de prisbillige MUSI-CASSETTER der findes i kæmpe- udvalg. Forlang gratis brochure. F.H.C. KUNDESERVICE LANDGREVEN / 1.101 KOBENHAVN K rama siningneK ajuleraluarpunga. pigårtup aitsåt kapingmanga å- niarungnaerdlunga sinilersimavu- nga. uvdlåkut iterama tåuna aki- sérånguaK tatdlivnut torKaviliu- tåt periatdlarpara tamarme aug- ssuarmik ulivkårsimassoK, su- nauvfa uvdlut sisamat migssilior- dlugit taimåitåsassoK. tupingna- KaoK aoKarsimåssusera, inuvdlo avdlap auanik sunguamigdlunit aulerneKarnanga. sapåtip akune- ra KångiutoK ilisimajungnaersit- dlunga merssoriaraluarérmago kingorna mamikiartulerpoK. su- nauvfa mamikiartungigpat nå- malunit nisumalunit amianik pérsivdlune ilaugssamåraluarå, mamikiartuleriarmat uvdlut ta- maisa måtutå taorsinartardlugo mamisalerpåt. kisiåne téssa ma- kitalerama erninaK aniutigalu- nga ilavnut pulaortalerpunga. ki- ngorna Kåumat sivnilårdlugo u- ningarérsunga Kasukutilersima- gaminga angerdlartinarpånga, uvdlut tamaisa mamivingnigssåta tungånut måtuseriartortinartar- dlunga. mamerKårmat nuåne- KaoK, kisiåne angisorujugssuar- mik KileroKalerpunga. taimaitdlune uvdlut ilåne na- korsap OKarfigånga Nungmut sa- natoriamut nukigtorsariartortisa- giga. bilitigssavnik tuneriarmå- nga „KununguaK“mut ilauvdlu- nga juli nålersoK autdlarpunga. sanatoriamut pigama igtugssa- mårpatdlårdlunga sujumulerpara Manitsume jumugssaunikoK kå- mangmik pissartagara Margrethe, tåunaKame takumåjutigaluta sangmilerpugut. igto suminerpoK, asulume åma kivfat inugsiarne- Kalutik, sunauvfalume åma su- ngiukumåravkit. åma ineKatig- ssåka igtorikujungniardlugit tåu- ko nuåneriåinarput, asulume i- nusukåginarssuvdlutik. sapåtit a- kunere mardluk Kångiutut tusa- lerpugut ManitsumingåningoK u- nigkiartortumik tikitoKåsassoK, Kanga pisanganånguarsse, tingmi- ssartumungoK ilåusåput. unukut asume tingmissartorpa- luleKaoK. bilit aigdlersut majua- ramik uternigssåt Kanga pisanga- nånguarsse. årime nueKaut, iser- tarissap silatånut unigtutdlo ilau- ssut anialeriatdlartut tåuna ili- maginago, nukara Mikaitdle tu- siagtukasiuvdlune aneratarame. Manitsumit autdlartinanga tuså- ssaraluarpara OKalugtoK: sérKune igpingnartarnerardlugo. sunauvfa nakorsiarsimariarame pilagtitug- ssångortitausimassoK. pilagteré- rame sivitsungitsoK „Kunungu- aK“mut ilauvdlune angerdlaler- mat usornaraulaKaoK. ineKatika Sanamilo sulissut sungiuterugtor- dlugit uvdlut ilåne iterama Ma- nitsoK erKaimångivigdlugo uv- dlup KerKata sujornagut arKani- ngulersoK sygeplejerskit ilåta i- seriardlune pilerpånga nal. ataut- simut tingmissartordlunga anger- dlåsassunga bilitigssaralo tuniut- dlugo, „KununguaK“-mungoK i- lauvdlutik tikitugssat inigssaKar- niåsangmata, sagdloKitarasugalu- nga imunga silagtungilanga. ilu- mortoK påsivdlugulo ulapinaK nagsatagssåka piarérsalerpåka. uvdlo’KerKanutdlunit erKigsiv- dlunga nerisinåungingajagpunga tåssale pilerinermit. åipåtigutdlo Kugsalamissårdlunga aitsåt ting- missartumut ilaussugssaugama. nalautsordlunime åma nåkåku- lutdlarpat toKunialeKigama, su- nauvfale nuånissåginåsavdlunga. sule neriniartugut sygeplejerske tåuna isendgdlune pilerpånga: mardlunungoK aitsåt tingisau- gut, imågdlåme ineKatika suli- ssutdlo erKigsivdlunga inuvdluar- KorKårpåka. bilinik majuaravta tingmissartOKarfingmut pivdluta- lo tåunaKame åma utandlerpu- gut. nal. pingasunut kisame Ka- ngåtaKaugut nal. sisamanutdlo Manitsumut aputdluarpugut. naggatåtigutdlo ivdlit nukag- piaraK kinaugaluartutit erKaisi- kumavavkit: autdlait sunalunit silatumik atortångikugko ilingnut avdlanutdlo ulorianartorujug- ssungmat. taimåitumigdlo KaKU- gulunit avdlamik ilaKardlutit ki- simitdlutitdlunit autdlainiartali- sagaluaruvit pissariaKartinago autdlaisit imaKartingisåinaruk! piniagaicartinanime autdlait ima- Kartikåine sianitdliornerujugssu- vok. uvangame tamåna nangmi- neK misigerérnikuvara, sordlo matumuna oKalugtukivse. iluag- titsinerinavkume inunera ånéi- ngilara, taimåikaluartoK ajoKuti- giuagagssavnik tatdlivkut Kilero- Kalerpunga agsutdlo uvdlumiku- mut ånerissardlugo, suliagssanut- dlo perKigsårutarissanut ajoKuti- geKalugo. ajornerussumingme pi- ssoKarsimagaluarpat takordlorsi- nauvarse månalunit OKalugtusi- naunaviångikaluaravse. sumig- dlunit mianerssortarnigssavsinik kigsautdluse inuvdluarKUvavse. Gerth Lyberth, Ole Petersensvej B 359. 3912 Sukkertoppen. Pylle, Polle og Sorte Tom pV V° ^ -i < W/ <//U/ i' Pylle kommer hjem fra bage- ren. — Se. Polle, nogle fine ka- ger, jeg har købt til gamle Ma- ren. Pylle igfiortumércllune anger- dlarame oxarpoK: — Polle, Må- ratorxap kågigssai pisiåka ta- kiisavatit. Hvor er Sorte Tom? Er Jamen, vi har da ikke flere Go’ da’ — nu skal I bare se, ...... .... ...... j..,. han ude i haven? — Ah, der hvad jeg har til gamle Maren. æbler på vores træ, — hvor har du da fået dem fra? kommer han jo! Se! Er de ikke flotte? — Sorte Tom nauk? — naut sivingmipa? — Go’da’ — Måratorxap pig- auna aggerpox. ssai nagsatåka takusavase. — i- Id kussanat? — umak-å, orpiutivtine ipilit nungunikuput, sumiuna pissatit? — Jeg fandt dem i et vindue. — Hvilken et vindue? — I et hus på vejen! — igalåp såne navssåka. — i- galåp sumitup? — igdlume av- Kuserngup kigdlinganitup. — Jamen, så er det jo frem- mede menneskers æbler, — dem må man da ikke ta’! — Avra, det tænkte Sorte Tom ikke på! — inuit-uko avdlat ipiliutait tigorKussaungilsut! — ajoKaoK tamåna Sorte Tomip erxaimasi- mångingmago! — Hvad skal vi så gøre? — Så må du lægge dem tilbage i vindueskarmen igen! — tauva KanoK iliusaugut? — igalåp sånut iliartortariaKarpa- tit! — Hvis dem, der bor i huset, opdager mig — hvad så? — Så må du fortælle det hele! — igdlume najugagdlit taku- sagaluarpånga xanoK iliusau- nga? — tauva oxalugtutinaru- mårpatit! 32

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.