Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 02.09.1971, Blaðsíða 20

Atuagagdliutit - 02.09.1971, Blaðsíða 20
Svar til distriktstand- læge Knud Bonnén Fra grønlandsminister A. C. Normann har vi modtaget følgende indlæg: Hr. dislriktstandlæge. Havde Deres åbne brev til mig i „Grønlandsposten" den 19. august ikke stået i et anset blad, havde jeg overhovedet ikke reageret. Brevet er nemlig udtryk for den laveste form for journalistik, der kendes. Den foregiver falskt, at hensigten ikke er at angribe mig, og derefter er den fra ende til anden fyldt med perfid, ilde- sindet usandhed og halvskjulte injurier. Angreb for uærlighed, omsvøb, at sandheden er ubeha- gelig og meget mere, altsammen uden bevis. Og når Deres grundforudsæt- ninger er forkerte, må Deres flere snese i ildesindede påstande jo også blive det. De går fejlagtigt ud fra, at hr. Monzinos nordpolsekspedition blev til en skandale og glemmer helt, at han gennemførte turen efter programmet og en måned hurtigere. Han nåede vel sit mål, og mennesker og dyr sikredes mod ulykker. At rejsen i Deres fantasi som helhed blev en skandale skyldes vel dels, at folk drak sig fulde og begik nogle tåbeligheder samt åbenbart stigende afstand mellem parterne som følge af manglende sproglig kontakt og svigtende le- derevner. Hvordan kan en voksen mand i Deres position lade sig binde på ærmet, at jeg kan hindre, at folk drikker sig fulde, forbyde eller blot fraråde voksne fangere, at bruge kontraktfriheden her i ri- get, at jeg ikke havde sat mig ind i thulebeboernes problemer, at hr. Monzino, der selv kan købe de våben, han vil, og er rig nok til det, skulle bede om „våben- hjælp", at mine embedsmænd ikke — sammen med gamle ark- KRISWILL FOR DE SMAGS- BEVIDSTE Fås hos Grønlands førende forretninger. BERNADOTTEnr. 1814 tiske forskere eller kendere — skulle være værdige nok som rådgivere. Det lyser jo igennem hele artiklen, at det ikke er sandt, at De ønsker opklaring, information eller at erfare mit syn på sagen, men at De nedenfra og med nus- sede antydninger i stedet for åbent spil blot vil sole Dem i at være angriber, endda før De har hørt mine argumenter, og uden selv at anvende sådanne. Skulle Deres artikel imidlertid bevæge en seriøs person blandt bladets læsere til at ønske virke- lig oplysning om punkter i denne sag, jeg har kendskab til, skal han gerne her i bladet få objek- tive svar, så længe spørgsmålene angår mit medansvar og ikke for- langer, at jeg skal udlevere pri- vate rådgivere til Deres usaglige forfølgelse. Det gælder også de tre nævnte unge grønlændere. De føler sig i det mindste alvorligt engagerede i Grønlands problemer og har derfor krav på åbne svar (und- tagen selvfølgelig på oplysning om folk, der ønsker at forblive private). Jeg nægter dog ikke, at jeg som regel lægger mere vægt på de grønlænderes mening, der le- ver i Grønland og deler skæbne med deres landsmænd. A. C. Normann. kigutit nakorsånut K. Bonnénimut akissut nunavtmut ministerimit A. C. Normannimit ilångussaK imåi- toK tigusimavarput: Hr. kigutit nakorsåt. angmassumik uvavnut agdlagka- tit Atuagagdliutine 19. august ilå- nguneKartut avisime ataridssau- ssume naidneKarsimångitsugpata Kardluatdlagsimanaviångikaluar- punga. agdlagkéme erssersitsiput avisiliortautsimik sorpajunerpå- mik. pissussårneruvoK OKautigine- Karmat sassuneitarnigssara suju- nertarineKångitsoK:, agdlagkavme imarai ajortumériniutit kussåker- ssutitdlo erKungitsut, ajuatdlag- titsiniutitdlo issertorniaraluagkat. såssussissutit unerKaringines piv- dlugo, patsisigssarsiornerit, ilu- mortup sarKumernigssånik ma- måineraissut avdlarpagssuitdlo, tamarmik ugpernarsautigssaitå- ngitsut. tungaviginiagkatitdlume erKU- ngingmata åma pissutigssatut sar- Kumiussarpagssuatit kussåkérsui- ssut kukussusåput. kukussumik agdlagputit hr. Monzinop K’alaserssualiarnera perugdluliutingorsimassoK, pui- gordluinarpatdle angalanine nå- magsisimagå pilerssårutaussoK nåpertordlugo, agdlåt Kåumåmik atautsimik pilertornerussumik. sujunertanime anguvå, inuitdlo Kingmitdlo ajunårnernut assag- tuneicarput. angalaneK ivdlit isumangne pe- rugdluliutingortikagko pissutau- gunarpoK inuingoK aulakormata isumaitsuliordlutigdlo amale a- ngalassut angalaKataitdlo ing- mingnut ungasigdliartuinarsima- gunarmata oKautsitigut atåssute- KarKalårneK iluamérsumigdlo su- julerssuisinåungineK pissutigalu- git. KanoK ilivdlune inuk inersima- ssok iligtut atorfilik isumaKarsi- nauva uvanga pingitsortisinaugi- ga inuit aulakornigssåt, imalunit piniartut inersimassut inertersi- naugika måne nålagauvfingme naKisimaneKångitsumik atåssute- KarsinautitauneK atungitsoricuv- dlugo? KanoK ilivdlune isumaKar- sinauva thulemiut ajornartorsiu- tait påsiniarsimångikika, hr. Mon- zino nangminérdlune såkugssanik pisisinaussoK — akigssaicartika- migime — „såkugssanik" ikior- KUsimasinåusassoK åmale atorfi- ligtåka issigtunik påsisimassagdlit peKatigalugit sujunersuissutut ajukunartusassut? agdlagaK tamåkerdlugo mi- singnarpoK kigsautigingigkit på- sissaKarnigssaK, tusardlerneKar- nigssaK imalunit tamåna pivdlugo uvanga isumama tusarnigsså, ki- siånile atåningånit taitdlatsiåi- nagkat toringitsut såkuliutdlugit såssussissunerit tugdlusimårutigi- niarssarinarit, agdlåt pissutigiti- tagkat tusatdlånguarnagit, ivdlit- dlo nangmineic pissutigititangnik taissaKarnagdlunit. agdlagkatdle avisip atuartuisa ilånik asullngitsumik kigsaute- Kartitsilisagaluarpat tamåna piv- dlugo iluamérsumik påsissaitar- nigssamik, mauna avisikut aki- ssutenarususaunga, tåssa uvanga akissugssauvfivnut tungassut a- perKutigineKåsagpata, piumassa- rineKåsångigpatdlo privatimik su- junersuissika igdluinarsiortumik malerssugagssångordlugit tuniu- tisagika. tamatumanisaoK erKarsautigåka kalåtdlit inusugtut pingasut tai- neKartut. tåukume Kalåtdlit- nunåne ajornartorsiutinut imåi- nåungitsumik kagdlusimassutut misigisimåput sorunalume isser- tuångitsumik akissuteKarfigissa- riaKardlutik (kisiåne soruname inimigissariaKarpoK inuit aper- Kutinut ilénguneKarsinaussut a- tertik tusartikumångigpåssuk). miserratigisångilarale pingårti- nerussarika kalåtdlit Kalåtdlit- nunane najugaKartut nunarnati- mingnigdlo atugaKateKartut isu- mait. A. C. Normann. Idag bruger man Polyfilla når man reparerer huller og revner mur unddrog træværk Fordi det er knagende stærkt. Og holder, også når man skruer eller slår søm i <— • H G Afsked med Frederik Nielsen Ved en reception i Radiohuset i mandags tog Radiostyrelsen afsked med fhv. radiofonichef Frederik Nielsen, som i forgårs rejste til Dan- mark for at bosætte sig i Godthåbs venskabsby Lyngby. I forbindelse med afskeden lod Radiostyrelsen ophænge et portræt af Frederik Niel- sen i Radiohusets forhal. atausingormat Radiohusime ilagsingningnerme radiop pissortaisa radio- me sulissut Kutdlersarisimassåt Frederik Nielsen inuvdluarKuvåt. Frederik Nielsen igpagssane DanmarkiliarpoK Nup igdloKarfigtut iklngutåne Lyng- byme najugaKalfsavdlune. inuvdluarKuneKarnerane. åssinga radiohusip torssussånut nivingarneKarpoK. ukiunerane SASip ångalatitsinigsså nunane avangnardlerne tingmi- ssartortitseKatigit ukiunerane — novemberip autdlancautånit martsip naggatånut — tingmi- ssartortitsissarnigssamik årKig- ssuneKarsimanera nalunaerutigåt. Københavnimit Kangerdlugssuar- mut uterdlugulo tingmissartortit- sissarnigssame SAS autdlarting- matdle sujugdlermérutaussumik tingmissartorssuaK DC-8-62CF — ilaussunik pinarane nagsiussanig- taoK angatdlåssissutaussoK ator- neKåsaoK. taimaingmat nautitat inussutigssatdlo avdlat nutåt Ka- ngerdlugssuarmut agssartorne- Karsinåusåput — ilåtigut sineri- ssame igdlonarfingnut ingerdla- terKingneKartarsinaussut. taima- tut tingmissartortitsissarnigssat atausingornikut pissartugssat ila- ne DC-8-62-it ilånilo DC-863-it atordlugit ingerdlåneKartåsåput. sapåtip akunerane åipagssånik (sisamångornerme) tingmissartor- titsissarnerne DC-8-63 katitdlugit 194-inik ilaussoKarsinaussoK ator- neKartåsaoK. aulajangersimassu- mik tingmissartortitsissarnigssat saniatigut decemberime sisama- riardlune ingmikut — Kanger- dlugssuarmut Kastrupimutdlo u- terdlugo — tingmissartortitsine- KartugssauvoK. Torskefiskeriet Indhandlingen af torsk til de grønlandske produktionssteder pr. 15. august viste et resultat på ialt 8858 tons — en fremgang på 420 tons i forhold til indhandlingen på samme tidspunkt sidste år. KGHs trawlere landede ialt 3059 tons henholdsvis til Godthåb Fi- skeindustri, Sukkertoppen og Fre- derikshåb. Fiskeriets udvikling i de enkel- te distrikter ser således ud: Godt- håb Fiskeindustri (inkl. Fiskenæs- set): 2546 tons ( + 467 tons), Suk- kertoppen: 2315 (+844), Juliane- håb: 836 (+645), Frederikshåb: 665 (-1-17), Egedesminde: 653 ( + 218), Holsteinsborg: 629 ( + 359), Nanortalik: 527 (-H390), grønland- ske fiskeres salg til Nordafar: 212 ( + 54), Angmagssalik: 200 ( + 36), NarssaK: 175 (-1-545), Christians- håb: 53 ( + 53) og Godthåb: 47 (■+14). I forhold til 1970 og 1964 er del- en fremgang på henholdsvis 5,0 og 0,4 procent, og i forhold til 1969, 1968, 1967, 1966, 1965, 1963 og 1962 er der tale om en tilbagegang på henholdsvis 24,9. 24,7, 40,9, 42,2, 24,9, 34,7 og 57,3 procent. 20

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.