Atuagagdliutit - 21.06.1973, Qupperneq 11
Spørgsmål til grøn-
landsministeren
Folketingsmand Moses Olsen har i folketingets spørgetid indledt en
række spørgsmål til Knud Hertling omkring mineloven, EF-samarbejdet
og ejendomsretten til Grønlands grund, undergrund og kontinental-
soklen.
I tingets sidste spørgetid i maj
måned startede Moses Olsen sin
spørgsmålsserie med at spørge
grønlandsministeren: „Hvorledes
har man i forbindelse med mine-
lovgivningen, udnyttelseskonces-
sioner m. v. tænkt sig at sikre
den lokale fastboende grønland-
ske befolknings rettigheder, og
hvordan og af hvem skal det af-
gøres, hvornår der er tale om lo-
kale rettigheder?".
I sin begrundelse for spørgs-
målet henviser Moses Olsen bl. a.
til, at det er yderst vanskeligt at
få øje på nogen definition af
ovennævnte rettigheder, når man
læser „Koncessionen til efter-
forskning og udnyttelse af visse
mineralske råstoffer i et område
ved UmanaK" igennem.
— Eksempelvis har koncessions-
haveren som led i sin efterforsk-
nings- og udnyttelsesvirksomhed
ret til at udnytte vandløb, ind-
søer og andre vandforekomster i
koncessionsområdet, siger Moses
Olsen. Som den sidste sætning i
denne paragraf 1 hedder det: „En
betingelse herfor er dog, at ældre,
bestående rettigheder ikke er til
hinder herfor".
— Det er i høj grad i lokalbe-
folkningens interesse at få klar-
hed over, hvad myndighederne
hidtil har betragtet som den lo-
kale fastboende grønlandske be-
folknings interesser, samt i givet
fald, hvilke foranstaltninger man
vil kunne gribe til for at beskytte
disse rettigheder, slutter begrun-
delsen.
RESPEKT FOR BRUGSRETTIG-
HEDER
I sit svar på det stillede spørgs-
mål sagde Knud Hertling:
— Den grønlandske minelov
forudsætter tilstedeværelsen af
private brugsrettigheder, det være
sig til byggegrunde, græsnings-
arealer, fiske- eller fangstpladser
for den lokale fastboende befolk-
ning, og der ydes beskyttelse for
disse rettigheder:
Meddelelsen af tilladelser til
koncessioner skal således ske med
respekt af bestående brugsrettig-
heder. Udøves virksomheden på
en måde, der efter ministerens
skøn frembyder fare for anden
mands ejendom, kan der pålæg-
ges bevillingshaveren at indstille
virksomheden helt eller delvis,
indtil forholdet er afhjulpet. Nød-
vendiggør en minevirksomheds
drift indgreb i andre tilhørende
rettigheder, kan dette kun ske
ved ekspropriation og i så fald
kun mod fuld erstatning.
— Dette er hvad der allerede
er nedfældet i den gældende lov,
som jeg anser for fyldestgørende
på dette punkt. Der er jo hidtil
efter mineloven kun meddelt den
ene udnyttelseskoncession, der er
nævnt i begrundelsen for det stil-
lede spørgsmål. På det begræn-
sede, afsides beliggende område,
som denne koncession omfatter,
har der ikke været tale om nogen
lokale rettigheder, der tilsidesæt-
tes ved mineloven, fortsatte Knud
Hertling.
LADSRÅDET SKAL HØRES
— Jeg kan godt give hr. Moses
Olsen medhold i, at der næppe
for alle fremtidige udnyttelses-
koncessioner kan afvises, at visse
konfliktsituationer måtte kunne
opstå. Det væsentlige må her
være, at man på forhånd er op-
mærksom på mulighederne for,
om der i det konkrete område
findes lokale rettigheder, som kan
kræve beskyttelse. Det kan her
bemærkes, at Grønlands lands-
råd skal udtale sig om hver en-
kelt udnyttelseskoncession, inden
koncessionen gives, og således
bl a. kan pege på forhold af den-
ne art. Yderligere kan man tæn-
ke sig, at de pågældende kommu-
nalbestyrelser får lejlighed til at
tilkendegive synspunkter vedrør-
ende lokale forhold af betydning
i denne forbindelse, sagde grøn-
landsministeren videre.
RETSBESKYTTELSE
— Det er svært på forhånd gene-
relt at sige, hvilke rettigheder for
lokalbefolkningen der i givet fald
kan komme i konflikt med ud-
folketingimut ilaussortaK Moses
Olsen folketingip aperssuissarfia-
ne uvdlorme apencutit ardlalig-
ssuit Knud Hertlingimut autdlar-
r.ivdlune aperKutigisimavai aug-
titagssarsiornermut inatsimut tu-
ngassut, EF-imut sulexatiging-
ningnermut Kalåtdlit-nunånilo
nunap pigineranut, nunavdlo ilu-
ata pisussutainut sinerissamilo i-
map narKata imavigssup itiseriar-
nera tikitdlugo OKausigssaKarfigi-
neKamerånut tungassut ilångut-
dlugit.
inatsissartut aperssuivfigssane
kingugdlerme majime Moses
Olsenip apencutigissaKåtågkane
autdlartipai Kalåtdlil-nunånut
ministere aperalugo: „augtitag-
ssarsiomermut inatsisiliomerme,
augtitagssatdlo iluaKutiginiarnig-
ssåinut akuerssissutigssane il. il.
tungassutigut KanoK Kalåtdlit-
nunåne najugaxavigsut iluanåru-
tigssaKartigipat, taimatutdlo pi-
ssagssaKartutut nunap inuvisa a-
joKusemeKånginigssåt icanoic ki-
mitdlo aulajangivfigineKartug-
ssåupat?"
aperKutiminut tungaviussutut
Moses Olsenip uparuarpai ilåti-
gut Kulåne tainexartut nunap i-
nyttelseskoncessioner. Afgørende
er det efter min mening, at der
findes en retsbeskyttelse af så-
danne rettigheder — i sidste in-
stans en domstolsbeskyttelse —
samt at der er muligheder for og
vilje til ved meddelelsen af kon-
cessioner på forhånd at tage så-
danne rettigheder i betragtning,
slutte ministeren sit svar.
Efter spørgetid udtalte Moses
Olsen til A/G, at han og mini-
steren til en vis grad nok talte
ved siden af hinanden, idet han
i sin replik til ministerens svar
havde forsøgt at få svar på hvil-
ken beskyttelse der f. eks. var af
fangstpladser, hvor der ikke er
nedfældet nogen brugsret til dis-
se. Han ville derfor i et senere
spørgsmål tage rettighederne til
jorden m. v. op (hvem ejer lan-
det?) ligesom han ville vende til-
bage til spørgsmålet om uran’en i
Kvanefjeldet, som han under mar-
kedsdebatten havde stillet til mar-
kedsministeren, men ikke fået
svar på.
nuisa pissagssaxartutut ajoKUser-
neKånginigssaisa tungaisigut nav-
suiautil takujuminaitsorujug-
ssungmata atuaréine „akuerssi-
ssut misigssuerKingnigssamik å-
malo iluaKutigingningniarnigssa-
mik Ømånap erxåne augtitagssar-
siomerme".
— åssersul igalugo augtitagssa-
nik ujardlernigssamut akuerine-
KarsimassoK misigssuerKingner-
mine piailernerminilo pisinauti-
tauvoK kuit, tatsit avdlatdlo ime-
Karfiusinaussut ujardlerfingmitut
atorsinåusavdlugit, Moses Olsen
CKarpoK. paragrafime tåssane o-
Kautsit kingugdlersait imåiput:
„piumassarineKarpordle, sujoma-
gut pigineKarérsut måna iluaxu-
tigineKarnerinik pigingnigtoKa-
rérsut tamatumunga akomutåu-
ngigpata".
— nunap inuvinut pingårtoru-
jugssuvcic påsivdluåsavdlugo pi-
ssortat måna tikitdlugo kalåtdlit
nunap inuvisa sutigut pigingne-
rérnerisigut issigingningnerat su-
tigortunersoK inuit igdlersutigisi-
naussait, taimatutdlo påsinarsisi-
neKésagpat pissariaKalerfiagut i-
nuit taimatut igdlersorniarnigssait
sutigut avKutigssaKartitaunersoK,
PERSISKE TÆPPER
EN FRYD FOR ØJET — EN GOD INVESTERING
Vort store lager af finere, håndknyttede, orientalske tæpper i Fri-
havnen giver Dem mulighed for at erhverve et værdifuldt tæppe
til en rimelig pris, da varerne er fri for told og moms — vi sender
gerne udvalg.
Skriv blot til os i hvilken retning
Deres ønsker går med hensyn til pris-
lag, størrelse og farver.
GOTHERS
GOTHA TÆPPER As “f 43
FINERE PERSISKE TÆPPER EN GROS OG DETAIL „ , , „
Københ. K.
Tlf. By 5061
-rg.
Kalåtdlit-nunåta
ministerianut aperKutit
taima aperinerminut pissutigissa-
minut navsuiautine naggaserpå.
atuissutut pisinautitaunerit
atarKineKarnigssait
aperKutaussunut akissutimine
Knud Hertling OKarpoK:
— Kalåtdlit-nunåne augtitag-
ssarsiornigssamut inatsisip piu-
massarå atuissugssautitaunermik
inuit nangmingneK pigissaxarér-
nerat nautsorssutigineKåsassoK,
igdluliorfigssatigut, nerssutautit i-
vigartorfigssåinut, aulisamermut
jmalunit piniarfigssanut kalåtdlit
nunap inuvisa pigissåinut, taima-
tutdlo nunap inuvisa pisinauti-
taunerat igdlersorneicartugssau-
vok måkunatigut:
— misigssuisinautitaunermut a-
kuerssissutit tamåna pissutigalu-
go pigingnerérsunut atarxingnig-
dlune aitsåt tuniuneKartartug-
ssåuput. ingerdlataK imatut inger-
dlåneKarpat, ministerip isumå nå-
pertordlugo angutip avdlap pigi-
ssånut akornutaussumik navia-
nartumigdlunit, tauva akueri-
ssausimassoK piumavfigineKarsi-
nauvoK ingerdlatane unigtisagå
imalunit angnikitdlisisagå, akor-
nutaussoK iluarsinexarserdlugo
augtitagssarsiornerup ingerdlåne-
Karnerane avdlatut ajornartumik
avdlat pigissåinik tigusinigssamut
tamåna aitsåt pisinauvoK nåla-
gauvfiup akuerssineratigut per-
Kussineratigutdlo avdlap pigisså
tiguneKardlune taimailissoitåsag-
patdle nalinga tamåkerdlugo inua
taorsivfigineKåsaoK.
— tåssa inatsime atortume ta-
måna iiaorérpoK, tamåkununga
tungassutigut isumaga nåpertor-
dlugo nåmaginartumik. måname
tikitdlugo augtitagssamik piainig-
ssamut atauslnaic akuerinexarsi-
massoK aperxumut tungaviuvoK.
nuname aulajangersumik angner-
tungitsumik angissusilingme avi-
ngarusimassumilo itume akuer-
ssissutausimassoK, nunap inuinut
tamatuma erxåne najugalingnut
inimisårfiussugssamik ilaKarsimå-
ngilaK, Knud Hertling nangigpoK.
landsråde tusarniarneKåsaoK
hr. Moses Olsen isumaicatigisinau-
vara sujunigssame akuerssissu-
taussarsinaussune ilimanardluar-
sinaungmat isumaKatigingissutig-
ssat pilertarnigssait. tamatumane
pingårnerussariaKarunarpoK, su-
juningånit sianiginiarisavdlugo
Kinutigissaussorpiame nunap i-
nuvisa pigissåtut taissariaicarto-
KarnerscK igdlersornexartaria-
Kartunik. tåssunga atatitdlugo
tainenarsinauvoK, Kalåtdlit-nunå-
ta landsrådia akuerssissumik ki-
nuteicartoKartitdlugo isumå tusar-
niarneKarKåratdlartåsassoK aku-
erssissumik tunissitinane, tåssa
taimailiornikut ilåtigut inuit a-
kornuserneKarnigssåt sianiginiar-
dlugo. tamatumalo saniatigut sule
ernarsautigineKarsinauvoK kom-
munalbestyrelsit kcmmunimik i-
luåne augtitagssarsiorneKåsatit-
dlugo pingårutilingnik inumik
iluaKutigissaisa akomusemeKå-
nginigssåt pivdlugo KanoK isuma-
Karnere tusarniarneKartarunik,
Kalåtdlit-nunåta ministeriata o-
Kautsiminut ilåssutigå.
ei’Kartussivigtigut
igdlersugaunigssaK
— sujuningånit OKautigisavdlugo
ajornakusorpoK nunap inuvisa
sut pigissåitut issiginexarsinau-
nersut augtitagssarsiordlune ujar-
dlernerne akornuserneKaratarsi-
naussut. uvanga isumaga nåper-
tcrdlugo aulajangissussugssauvoK
taimatut piginexartutut issigine-
Kartugssat encartussivigtigut au-
la jangissarnertigut igdlersorne-
Karnigssait — naggatågut aulaja-
ngissarnertigut igdlersomeKar-
nigssait — naggatågut aulajangi-
ssartusavdlutik ericartussuteKar-
dlune nåmagsingningnertigut —
åmalo periarfigssaKarsinaunig-
ssaK piumåssuseKarnigssardlo tai-
matut akuerssissuteKamigssane
sujuningånit taimatut inungnit i-
luaKutigineKarérsoKarnersoK på-
sisimaniåsavdlugo, ministerip a-
kissutine naggaserpå.
aperssuir.erup kingornagut Mo-
ses Olsen A/G-imut OKarpoK,
nangmineK ministerilo tamarmik
ingmikut isumanik erKartugaKa-
runardlutik, tåssa ministerip aki-
ssutånut oKauseKarnermine akiti-
niarsimagaluaramigit sordlo pini-
arniarfit sut atordlugit igdlersor-
niarneKartugssaunersut, taméko
pigineKartutut agdlagsimassunik
ugpernarsautigssaKartinagit. tai-
måitumik kingusingnerussukut a-
perKutigssamine tikiniarpå nuna-
mik pigingningnermut tungassut
il. il. (kia nuna pigå?) taimatut-
dlo kingumut sangmerKingniarpå
Kuånerssuarne uraneicarfit piv-
dlugit apereut, tåssa niuverfige-
KatigingneK pivdlugo OKatdliner-
me markedsministere tamåna
pivdlugo aperisimagaluaramiuk
akissutisinanile.
-rg.
Blikkenslagere, rørsmede og rørlæggere
Ædruelige og stabile medarbejdere antages straks.
Vi søger 1 montør til servicearbejde
1 montør til vedligeholdelsesarbejde
1 montør til nybygningsarbejde
Endvidere er 2 lærepladser ledige til oplæring i rørsmede-
faget.
VVS-SERVICE
v/ aut. gas-, vand- & sanitetsmester
Henning Nielsen
Postbox 266, 3900 Godthåb
Telefon 2 18 33.
blikkenslagerit, rørsmedit rørlæggeritdlo
putumajuitsunik tutsuviginartunigdlo piårtumik suleicatig-
ssarsiorpugut.
pigssarsiariniarpavut 1 montør serviceKamermik sulissoK
1 montør aserfatdlagtailiuissoK
1 montør igdluliane nutåne sulissoK
åmåtaoK rørsmedefagip iluane iliniartunut inigssat mardluk
iliniartugssarsiupavut.
VVS-SERVICE
v/ aut. gas-, vand- & sanitetsmester
Henning Nielsen
Postbox 266, 3900 Godthåb
Telefon 2 18 33.
11