Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 16.12.1976, Blaðsíða 8

Atuagagdliutit - 16.12.1976, Blaðsíða 8
Af sted... der er ørne! Claus Bering er ikke alene en fremragende tegner, han er også naturkender og en god fortæller. Her kan De læse hans spændende beretning om det at iagttage — og tegne — ørne, som man kan være heldig at se i Skåne i vintermånederne. Ded lå telefonbesked til mig. En rapport fra kolleger i Skåne. Der var set flere ørne, enkelte gamle og en hel del unge, både konge- ørne og havørne. Opgaven var klar. Skulle jeg have dem med, måtte det være nu. Om aftenen pakkede jeg bilen. Tidligt næste morgen tog jeg af sted. Vejret var fint. Helt blå him- mel, svag vind fra nordøst. Ni graders frost. Alt var dækket med sne. I Malmø hentede jeg nøglen til SFU’ernes stuga. Sve- riges Feltbiologiske Ungdoms- forening, ved Hackeberga, et gammelt stenbygget, tofamilies landarbejderhus. Der kunne jeg bo, så længe jeg ville. Tidligere havde jeg forsøgt at bo i bilen, som jeg gør om sommeren, men det havde jeg ikke lyst til at gen- tage. Jeg kendte huset, vidste hvor- dan jeg ville blive modtaget. Først den genstridige hængelås, så døren, der må skubbes op. Så stilheden, luften, der står stille, kold, som en underlig død mas- se, der truer, hvis man forholder sig i ro. Den mærkelige samling af udrangerede møbler, grimme. Naturfredningsplakaten, der har sluppet med det ene hjørne og dækker en tredjedel af sig selv, hullet i gulvtæppet, ovnen der ryger, indtil den er næsten rød- glødende. Jeg så en ørn på vej herover. Selv i kikkert var det svært at afgøre hvilken. Måske en ung kongeørn. Afstanden var for stor. Hvilken vidunderlig flugt. Herregårds-skytten måtte vide noget. Det var kendt, at han fod- rede ørnene på bestemte steder. Syge, aflivede dyr fra avlsgården blev smidt ud, men hvor? ingen havde haft helt med at pumpe ham. Han brød sig ikke om disse unge mennesker, der piskede rundt på markerne og kiggede på fugle. De var for nysgerrige. Han havde sit at passe, blandt andet sin fasanerier. Hans succes be- stod i mange fasaner på marker- ne. Var der nogen ude efter hans fasaner, måtte de uskadeliggøres. Men skytter overholder naturlig- vis fredningsbestemmelserne, ør- ne forsøger man i hvert fald ikke at komme til livs, man holder dem til på et bestemt sted, sørger for at de ikke bliver for sultne. Han stod med en død herme- lin i hånden, da jeg kom. Sam- talen gik meget godt i begyndel- sen, men hele tiden uden om det væsentlige. Mennesker, der fær- des alene, kan holde lange pau- ser, uden at det bliver pinligt. Men alligevel. Så halede jeg lok- kemaden frem. En mappe med tegninger, jeg tidligere havde lo- vet ham. Om han ville have dem? Vi så på dem, kommenterede i korte vendinger. Han følte sig trængt. Han vidste, at jeg vidste noget om hans foderplads. Så gav han sig. Han lavede en kortskitse. For- klarede præcist. Fortalte, at svenske TV-folk havde været der sidste år. Måske var der noget tilbage af deres fotoskjul, ellers kunne jeg bygge et nyt samme sted. Der var et område, hvor der blev skovet lige i nærheden. Der kunne jeg hente grangrene. Resten af dagen gik med at byg- ge skjulet, slæbe grene og få dem sat sammen uden at ødelægge miljøet. Ingen ser bedre end ørne. Bagud måtte skjulet være helt tæt, så jeg ikke ville blive synlig i silhouet. Fremad ud mod det lille engdrag, skulle laves et kig- hul, stort nok til at hele pladsen kunne overses, men så lille, med enkelte grene op foran, at jeg ikke ville blive afsløret. Som en op- muntring under maset med stål- tråd og bidetang og stikkende grannåle kom en ørn på besøg, men stak øjeblikkelig af igen. Der var altså ørne her. Jeg prøvesad skjulet en halv times tid, men der kom ikke flere ørne, kun krager. Det var blevet mørkt, inden jeg kom tilbage til huset. Klok- ken var kun halvfem. Jeg lavede mad og fik mig en lille disput med dåseåbneren. De sidste re- ster af en kold sardin halede jeg frem med en gaffel. Min første optænding mislykkedes. Kaffen var blevet kold, da røgen efter andet forsøg var luftet ud. Et stykke hugget sukker blev fisket op med skeen og sænket igen. Jeg sad og gættede lyde. Gam- le huse har lyde. De er meget forskellige fra lyde i nye huse. Jeg smed huen på bordet. Skip- perundertøjet med den lådne vrang begyndte at klø. Aftenens eneste bil kørte forbi ude på vejen, satte farten ned ud for huset, men fortsatte. Knappen på den oldnordiske radio fristede, men kassen kunne kun tage P-3 på svensk. Jeg kend- te den og den konstante strøm af brægende klynk. Det var begyndt at sne. De små frostfung hviskede henne ved vinduet, ganske svagt. Jeg kunne jo gå tidligt i seng og stå tidligt op. Men det blev jo først lyst klokken otte. Eller skulle jeg skrible ind i husets „log- bog"? Den anden halvdel af huset var indrettet som sovesal. Masser af køjer, hver med sin tangmadras. Det var håbløst at forsøge at tænde op i det besynderlige, sølvbroncerede gespenst af en kakkelovn med spir og krone. Jeg valgte en køje midt i rum- Annoncér GRØN LAN DSPOSTEN met, kravlede i posen, lå og hak- kede tænder. Måtte så ud på gul- vet igen, for kontakten sad ovre ved døren. På vej tilbage krøb jeg igen i de lange underbukser og så ned i posen. Det var klaret op udenfor. Koldt, blåligt måne- lys, som et lysstofrør på afstand. Jeg kunne se min ånde. Prøvede mig frem med forskellige tåge- formationer. Om bare det hus kunne holde kæft. Lydene blev stående i den klamme madras- odeur, som om de var indstøbt i den som dildkviste i gelé, ål i gelé. Man kalder det en rask beslut- ning. Jeg stod op — på bare tæer. Gik ud i sneen, ind i opholds- afdelingen, ud i køkkenet, tog en flaske snaps frem af papkassen med proviant, skænkede mig en ordentlig sup, en otter, slog den med. Renat 40 pct. alkohol, ikke noget panderynket pjat med VSOP eller Sec. Godnat! Så sad jeg igen i skjulet. Klok- ken var halvni. Jeg kom lidt for hurtigt af sted, glemte at smøre mig en håndfuld klemmer. På vej herhen standsede jeg ved købmanden og købte en pose fig- ner og to pakker dadler med ra- bat. Det måtte række. Tæppet fra bilen havde jeg viklet om benene. Alt det tøj, jeg havde med, havde jeg på. Fingerfri, hjemmestrikkede van- ter på hænderne, venstre hånd ekstra beskyttet med en mægtig luffe. Tegneblokken havde jeg på knæene og kikkertens linser var nypudsede. Jeg ventede. Midt på den lille eng lå to kal- vekadavere, den ene næsten ren- pillet, det andet kun flået op i bugen. Jeg kunne se lige ind i en næsten tom brystkasse. Afstanden var knap 25 meter. Jeg har aldrig ur med, når jeg sidder i tegneskjul. Dagen er slut, når solen er gået ned. Man bliver. Ikke noget med at tage hjem og spise frokost klokken 12, med- mindre vejret er så ondt, at man bliver drevet på flugt forinden. 8

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.