Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 04.01.1979, Blaðsíða 6

Atuagagdliutit - 04.01.1979, Blaðsíða 6
Nytårshilsen til alle i Grønland - Fra Siumut Vi vil til at begynde med ønske alle i Grønland et godt og velsig- net nytår 1979. Samtidig ønsker vi at udtrykke en hjertelig tak til hver eneste landsmand, der i ar- bejde og i gerning har bidraget til, at samfundet heroppe stadig- væk er det, som de fleste af os kan lide at være og virke i. Ved årsskiftet må vi nok konstatere én gang til, at vi ikke kan afskaf- fe alle problemerne heroppe, men vi er i stand til at formindske dem og deres virkninger hos de enkelte og for samfundet. Som bekendt kommer vi ind i året 1979 med flere spændende forpligtelser, der kan medvirke til, at positive sider af hverdagen forstærkes yderligere. Foruden at dette år er „Børne- nes år“ skal vi også dyrke sangen og musikken som værende væ- sentlige elementer i vort kulturel- le liv. Indsatsen omkring opdra- gelsen af vore børn suppleret med fornuftige fritidsvirksomheder i hjem og skole hører til aktivite- ter, der kræver en nøjere op- mærksomhed og en klarere plan- lægning. Det er en absolut glæ- delig nyhed, at vi også i Grønland skal være med til at vække op- mærksomhed ved børnenes sti- gende behov for en yderligere indsats fra alle sider. Det er vort håb, at hjemmene, skolen og bør- neinstitutionerne får et kærkom- ment bidrag fra alle til løsning af problemerne omkring børnearbej- det i Grønland. Vort nytårsønske kan enhver regne ud. - Vi skal stemme om hjemmestyret den 17. januar. Det har aldrig været nogen hemme- lighed, hvor vi står i dette meget vigtige spørgsmål. Vi har i mange år tålt om og drøftet hjemmesty- ret. Meningerne har været delte imellem os og imellem vore dan- ske venner. Flere års intensivt og dygtigt arbejde har nu opnået en god forståelse på begge sider af Atlanten. Alt er faktisk lagt op til en god folkeafstemning om hjem- mestyret. Hele Grønlands Lands- råd står bag den nye hjemmesty- relov. Det er folk, som du har været med til at stemme på, der har godkendt - på dine vegne - denne meget vigtige lov for Grøn- land. Men vi har brug for din ac- cept. Det er dig, der bestemmer hvor vidt vi skal indføre hjemme- styret eller ej. Der er stadigvæk nogen, der mener, at et nej til hjemmestyret blot betyder en udsættelse af lo- ven et par år. Det passer ikke! Et nej til hjemmestyret kræver en ny forhandlingsrunde, og det kan tage flere år. Derfor er det nu, vi skal sige ja! Det er nu, vi skal bruge vore kræfter til at løfte hjemmestyret op. Vi kender dette lands proble- mer bedst, og vi kan bedst klare dem selv, hvis vi får større og bedre muligheder for at styre dette samfund. Derfor skal du gi- ve os hjemmestyret! Hjemmesty- ret er simpelthen årets bedste til- bud til Grønland og os i det! God folkeafstemning! Jonathan Motzfeldt. ukiortåme Siumut-par- tTp inuvdluarKussutå Vi betaler 300 kr. for 500 gram grønlandsk brev- afklip. - Send mindst 500 gram, men gerne større partier. Omg. kontant afregning. Nordjysk Frimærkehandel DK-9800 Hjørring sujugdlermik Kalåtdlit-nunåmiut tamaisa ukiortåme pivdluaricuju- mavavut ukiumigdlo pivdluarKU- ssaussumik kigsåukumavdlugit. tamatumungalo ilångutdlugo Ka- många pissumik OKautiginiarpar- put Kujåssuterput inugtaoKativti- nut kimutdlunit, sulinermigut i- liuseKarnermigutdlo peKatausi- massumut, inuiaKatigit månitut sule tåssaungmata inuvfigisavdlu- git sulivfigisavdlugitdlo kajunge- rinerpaussavut. ukiup nikinerane sule atausiardluta påsisimagunar- parput, nunavtine ajornartorsiutit tamaisa pérsinaunagit, kisiånile piginåussuseKarpugut migdlisarsi- naunerinut, tamåko inungnut a- tausiåkånut inuiaKatigingnutdlo nanertuteKarnerine. naluneKångitsumik ukioK 1979 ardlalingnik pingåruteicartunik pissugssauvfiligauvfigårput, ta- måkulo avKutigalugit uvdluinarne inunerput pitsaussumik agdlisar- KingneKarsinauvoK. ukioK måna „mérKanut ukiuginarane" åmale erinarssornerup nipilerssorneruv- dlo ukiuatut kulturivtine tunga- vigissavut pingårtut agdlisarnia- lisavai. mérartavta perorsamiar- neKarnerat ingerdlåneKartoK ta- pertalertariaKarpoK angerdlarsi- mavfingne atuarfingnilo pitsau- ssunik kingunigssalingnigdlo su- ngivfingne periarfigssalersornig- Meddelelse I anledning af, at sparekassebøger med Bikuben 4532, 4771, 5111, 5573, 7393, 7666, 8533, 8732, 8745, 9402, 9510, 9739, ‘10.053, 10.490, 70.695, 500.693, garantibevis nr. 046-1- 00098-3. 109.879, 110.539, 113.968, 114.120, 114.200, 116.975, 117.604, 117.641, 117.737, 118.233, 119.305, 122.961, 123.901, 129.215 137.630’ 137.816, 137.939, 137.988, 154.880, 157.436, 157.789, 157.910, 200.208, 245.315, 437.071 og 832.014. er bortkommet, indkaldes ihændehaverne til inden 1. april 1979 at fremkomme med sparekassebøgerne og bevisliggøre deres ret hertil. Efter nævnte frist vil sparekassebøgerne blive mortificeret. nalunaerut konto normut Kulåne taineicartut Bikuben-ime aningaussanik torKortagdlit pé tåmarsimassutut nalunaerutigineicarsimåput. pigingnigtutdlo KinuvigineKarput 1. april 1979 tikitinago spa- rekasseboge takutikiartorKuvdlugo tåssånga pigingnigtuner- mingnik ugpernarsautitalerdlugo. uvdlup taineKartup kingor- na sparekassebøge atcrtugssaujungnaersutut nalunaerutigine- KåsaoK. Bikuben i Grønland. ssånut, tamatumane alapernåine- russumik pilerssårusiorneKarne- russumigdlo pilerssårusiornikut. nuånårutigissariaKardluinarpor- dlo tusardliungmat, åma uvagut nunavtine peicatåusagavta, mér- Kat tamåkinerussumik isumagi- niarneKarneråne iliuseKarnigssa- mut. neriutigårput, angerdlarsi- mavfit, atuarfit mencanigdlo isu- magingnigfit pitsaunerussumik tapersersorneKalisassut, ajornar- torsiutit mérKanitut pivdlugit mérKanut sangmissumik suliniar- nerit alapernåinerulernerisigut. ukiortåme kigsauterput kikut tamarmik nautsorssorérsinauvåt. 17. januar nangminerssorneruler- nigssaK pivdlugo taississugssau- vugut. ukiorpagssuarne nangmi- nerssornerulernigssaK enrartor- dlugulo OKatdlisigisimavarput. ta- matumane akornavtine isumat å- ssigiginarsimångitdlat åmalo uva- gut Kavdlunåtdlo ikingutivta a- kornåne. ukiune ardlalingne per- Kigsårtumik pikorigsumigdlo su- liaK ingerdlåneKarsimassoK mana Atlantikup akorna tamåt pitar- dlugo påseKatigigfiusimavoK. sut tamarmik piarérsimåput nangmi- nerssornerulernigssaK pivdlugo taissinigssamut pitsaussumut. Ka- låtdlit-nunavta landsrådia tamå- kissumik tapersersuivoK mana i- natsisigssatut akuerineKarsima- ssumut. tåssane inuit ivdlit åma Kinersimassatit akuersseKatausi- måput — ivdlit sivnerdlutit — i- natsisigssamut nunavtinut pingå- ruteKaKissumut. ivdlitdle akuer- ssinigssat atorfigssaKartiparput. ivdlit aulajangisavat nangminer- ssornerulernigssaK erKutisanersoK erKutisånginersordlunit. sule akornavtinitoKarpoK i- nungnik OKartartunik, nangminer- ssornerulernigssamut någgåråine ukiune mardlugsungne kinguar- tilåginarneKarsinaussoK. taimåi- Jonathan Motzfeldt: - Kalåtdlit-nu- nåne hjemmestyreKallsångilaK, amerdlanerit någgårdlutik taissig- pata. Jonathan Motzfeldt: - Intet hjem- mestyre i Grønland, hvis et flertal stemmer nej. toKångilaK! nangminerssorneru- lernigssamut någgårneK nutåmik isumaKatigingningniarKingnig- ssamik piumassaKautauvoK, ta- månalo ukiorpangne ingerdlåne- KarsinauvoK. taimåitumik-una måna akuer- ssissariaKartugut! mana atorta- riaKalerpavut nukivut tamaisa, nangminerssornerulernigssaK ki- viniardlugo. nunavta ajornartor- siutai uvagut ilisimavdluarneru- vavut, åma uvagut nangminérdlu- ta årKingniarsinauneruvavut, må- namit anginerussumik periarfig- ssitauguvta inuiaKatigingne nang- mineK aKutsilernigssamut. taimåi- tumik nangminerssornerulernig- ssaK periarfigssitariaKarpat! nangminerssornerulernigssarme ukiut måna nunavtinut neKeroru- tit pitsaunerssaråt! månimiunut- dlo pitsaunerpauvoK! taissiartordluarise! Jonathan Motzfeldt. måna pivfigssångorpoK OKatdlfneK piviussumut sangmitilfsavdlugo ingasséussinerusångilaK OKésaguma ukioK 1979 tåssåusassoK månamut inunivne ukiut pingårnerssaralugulo, suliagssaKarnarnerssaralugulo soku- tiginarnerssarissagssåt. månamut po- litikeritut sulisimanera angnertuneru- ssutigut tåssausimavoK nunavtine nålagkersuinikut nutåmik ingerdlau- seKalernigssap avKutigssiuneKarnig- ssånut piarérsarneKarnigssånutdlo penatausimaneK. månale pivfigssaK nagdlerparputdlusoK OKatdlineK pi- viussumut sangmitilisavdlugo angu- niagkavtalo piviussungortineKarnig- ssånik ilungersuteKalisavdluta. månamut nunavtine nålagkersuini- kut onatdlitarångavta angnertuneru- ssutigut sangmissarsimavarput aper- KUtine åssigingitsune kikut imalunit kina OKartugssaussariaKarnersoK kl- salo anguniagssamågkatut pilersså- rutit sunersut. nangminerssorneruler- nigssarputdle ilimagissavtitut inuit akuerssissutigisagpåssuk inunea pi- viussoK autdlartitugssauvarput, o- KatdlinerinåungitsoK åmåtaordle o- Katdlisigissanik isumaKatigissutigi- ssanigdlo piviussungortitsissardlune ilungersuteKardlunilo inuneK. inuit nangmingnen suliatik pivdlu- git KaKUtigorssuåinaK nåmagisimå- ringnigtartut ilagånga. ukiut arfineu pingasut politikeritut sulerérdlunga uvdlumikut nåmagisimårtutut misigi- simångilangåtaoK. kigdligfingmile nunavta sujumut ingerdlarKingnig- ssånut pingåruteKanissume matuma- ne misigisimavunga suliniutit ilåtigut kåmalåterpagssuit pikorigsut penati- galugit autdlarnéKatauvfigissarsima- ssåka måna ineritoKartugssångu- nguatsiartut, tåssa nangminerssorne- rulernigssamik. ineritugatdlartOK tåuna sutigut ta- matigut issornartOKångitdluinartut OKautigineKarsinåungikaluardlune uvdlumikut pissutsinut nalerniutdlu- go sujuariarneruvoK angnertéK ag- dlåme onarsinauvugut nunavta nå- lagkersuinikut OKalugtuarissaunera- ne sujuariarnerit månamut pissarsi- massut angnerssarigåt. Kularutigi- ngitdluinarpara nangminerssorneru- lernigssarput — kommissionip suju- nersutigissåtut iton — tåssaungmat nunasiatut ingerdlåneKarnerup Ki- mangneKarnigssånut iliuserisimassat månamut pitsaunerssåt ilumftrner- ssåtdlo. Kalåtdlit-nunarput uvagut- dlo kalåtdlit suliagssamik makuni- agagssavtinik atorfigssanartitsiv- dluinalersimavugut, suliagssamik nangminerssornerulernigssavtitut i- tumik. taimåitumik ilimagalugulo ne- riutigenåra inuiait akuerssivdlutik taissiumårtut suliamut nunavta nå- lagkersuinikut nangminérdlune inger- dlalernigsså sujunertaralugo suliausi- massumut. nangminerssornerulernigssamut a- ngerneK åmåtaOK kalåtdlit inuiaussu- gut piginåussuseKardlutalo piumå- ssuseKarnivtinut akuerssinerusaoK. åmåtaoK periarfigssaK måna atoru- mavara inuiait kalåtdlit ukiune Kå- ngiutune arfinigdlit migssåinltune malungnaKissumik nålagkersuinikut eKérsimårnerulersimanivta KUtsatigi- nigssånut nersualårutiginigssånut- dlo. misigissaK nuånerdlunilo nalitså- vok mikingitsumik indsugtortavta akornåne ingminut tatiginerujartor- neK ukiune måkunane sule malung- narsiartormat. naggatåtigut kalålenatika tamaisa kajumigsårumavåka — ukioK nutåK taimalo åma nangminerssorneruler- nigssarput — ornisagigput ingmivti- nut tatigaluta, akissugssåussutsimik misigisimavdluta kisalo åma Kimav- dluta sulerusussusenardluardlutalo. tamavse ukiortåme pivdluaritse Kuja- nardlo perérsunut. Lars Emil Johansen. 6

x

Atuagagdliutit

Undirtitill:
Nalingínarnik tusaruminásassunik unikât
Gerð af titli:
Flokkur:
Tungumál:
Árgangar:
140
Fjöldi tölublaða/hefta:
5062
Gefið út:
1861-1999
Myndað til:
1999
Útgáfustaðir:
Lýsing:
From 1952 Atuagagdliutit is published both in Greenlandic and Danish.

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað: 1. tölublað (04.01.1979)
https://timarit.is/issue/268245

Tengja á þessa síðu: 6
https://timarit.is/page/3800357

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.

1. tölublað (04.01.1979)

Aðgerðir: