Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 13.12.1979, Blaðsíða 9

Atuagagdliutit - 13.12.1979, Blaðsíða 9
AG Harald Hårfager uli. (At Beda siger, at det er må- nederne december og januar er en anden sag. Uenigheden om hvilke månedsnavne Iuleis/Giuli dækker skyldes udelukkende besværet med at skulle tilpasse den ger- manske årsinddeling til den ro- merske). Klart er det altså, at man inden for de ældste germanske sprog har haft et ord jul, der betød fe- ster eller festtid — hvordan det så end har været skrevet og udtalt — som har givet øst- og vestger- manerne idéen til betegnelsen for én af årets dobbeltmåneder, og måske har også nordgermanernes (nordboernes) jdir ligesom Iuleis og Giuli i hedensk tid dækket over tiden fra 15/11 til 15/1. Det er i al fald sandsynligt, eftersom der i det hele har været et ud- strakt fællespræg mellem disse germanske sprog. Midvinternatten Den islandske historieskriver Snorre Sturlason (1178-1241), der skrev de norske kongers historie, er den første, der helt præcist si- ger noget om, hvornår man i he- densk tid har afholdt den fest, der har givet den germanske dobbelt- måned ^lir/Iuleis/Giuli sit navn. Efter at han nemlig har fortalt om, hvordan Hakon den Gode i midten af 900-tallet havde beslut- tet, at folk for fremtiden skulle begynde julen på samme tid som kristne mænd, kommer han med denne oplysning: »Forud var ju- len begyndt ved høkenat, det var midvinternatten, og den varede 3 døgn.« Midvinternatten var på Snor- res tid natten mellem den 13/1 og 14/1. Derom er der ingen tvivl. Og det bør tilføjes, at midvinter ikke er det samme som solhverv, der i øvrigt på Snorres tid var fikseret til den 15/12. Derom er der heller ingen tvivl. Derimod er man helt på bar bund, når det gælder en tolkning af ordet høkenat. For os er det imidlertid også nok at vide, at det betyder midvinternatten. Det vil med andre ord sige, at den germanske dobbeltmåned y- lir/Iuleis/Giuli er opkaldt efter den kæmpefest, som man havde forberedt sig til i de to vintermå- neder, og som man altså begyndte at fejre ved mid vin ternat ten. Solhvervet fejrede man ikke, og det af den simple grund, at man ikke vidste, hvornår det var solhverv. Man havde ingen kalen- der, hvori det stod, og det var umuligt at iagttage det med det blotte øje. Derimod vidste man al- deles sikkert, hvornår midvinter- nætterne begyndte, for da be- gyndte dagene mærkbart at blive længere. Fra midten af 900-tallet blev julen imidlertid en solhvervsfest, nemlig da den blev flyttet fra mid- vinternatten til den kristne jule- nat - for Jesu fødselsdag var net- op blevet henlagt til 25/12, fordi det var den dag man fejrede vin- tersolhvervet blandt de hedenske romere - men disse hedninge hav- de også en kalender, nemlig den Julius Cæsar havde lavet år 45 før vor tidsregning. Og han havde fikseret solhvervet til den 25/12. I øvrigt bør det nok nævnes, at solhvervet ikke er noget, der lig- ger fast. Det faktiske solhverv er således noget andet end det, der står i kalenderen. Jul og Kristmesse Inden for hele det germanske om- råde har julen efter al sandsynlig- hed været en fest, som man fejre- de omkring den 15/1 - man datere- de ikke sine fester så nøje den- gang - og som man havde forbe- redt sig til i de to måneder, man under et kaldte juletiden - ylir, Iuleis eller Giuli. I midten af 900-tallet finder en norsk konge så på at kalde selve fødselsfesten den 25/12 for jul, og jul har siden da betydet den krist- ne jul, selv om kirkens mænd se- nere gjorde, hvad de kunne for at vi skulle kalde den 25/12 for krist- messe. Det lykkedes dog ikke i Norden. Og det varede længe, før det lykkedes i England. I hele 800- og 900-tallet kaldes den 25/12 for midwinter's mass eller lignende, men inspireret af den nordiske praksis anvender eng- lænderne i hele 1000- og 1100- tallet det gamle hedenske ord for den 25/12 - og det vil hos dem sige i former som geål og giul (hvor ge- og gi- udtales som j-) eller iul. Først i 1200-tallet sejrer betegnel- sen kristmesse, som bliver til Christmas. Nævnes kan det dog, at ordet Christesmesse først gang dukker op i en kilde fra 1131, men det er som en enlig svale. I England sejrede kristmesse både som betegnelse for fødselsfe- sten og for juletiden. Dog er det stadig almindeligt, at man kalder juletiden for yuletide. Og det er jo da ganske perspektivrigt. Hvad betyder ordet jul? Hvorfor man netop har valgt or- det jul til at betegne årets største fest og festtid er ganske usikkert. Mange lærde forklaringer er frem- kommet inden for de sidste år- hundrede. Nogle mente, at det er skabt efter forbillede af måneds- navnet Juli; andre mente, at det kom af de glædesudbrud - Jo-jo el- ler Ju ju - som vore hedenske for- fædre udstødte, når ofringerne lykkedes. Atter andre har ment, at det er det franske ord joly = ly- stig, som vikingerne lærte sig i Normandiet - og atter andre igen har ment, at det er beslægtet med latin jacere = ligge, hvad der skulle sigte til solens lave stilling under festen, eller med latin jocu- lus = spøg og skæmt, fordi det var en munter fest. Allerede i 1600-tallet var der imidlertid nogle, der opkastede den teori, at jul og hjul var be- slægtede ord, og det har siden væ- ret betragtet som en vittighed af de fleste. Spændende er det imid- lertid, at sprogforskere i vore da- ge faktisk er inde på noget i den retning, idet de mener, at ordet jul sproghistorisk kan forudsætte et indoeropæisk ord, som kan ha- ve heddet k(u)ek(u)lo, der skulle betyde drejning - og dette indoeu- ropæiske ord er muligvis også stamfaderen til ordet hjul. Med drejning skulle så menes årets drejning, altså årsskifte. Jul skulle således betyde nytår! Hedensk julefejring Juletiden var julegildernes og ju- leblétenes tid. Det var gilder og blét (offerfester) man holdt, først og fremmest i de enkelte hjem - hver husstand for sig - men også i hovene (tempelhusene) som sam- menskudsgilder under ledelse af en gode (en hedensk præst). Man betyndte - som nævnt - i midten af januar - og man be- gyndte i hjemmet, hvor festen va- rede op til tre dage - og nætter. Derpå forsatte man undertiden sammen med sine naboer og ven- ner og bekendte i tempelhusene. Julens mere officielt religiøse ind- hold blev ganske særligt under- streget i forbindelse med de of- fentlige blét: man ofrede slagte- kvæg til sine guder, og man drak til sine guders ære - altsammen for at få en god vækst og et godt udbytte næste år. Odin var julens gud, men man ofrede også til både Njord og Frøj, der sammen med Odin kunne sikre en alt, hvad man havde brug for for at få et godt og lykkeligt nyt år - man ofrede, og man drak »til år og fred«, som man sagde, når man siddende om- kring gildebordet skålede med de drabelige drikkehorn, der var fyldt til randen med hjemmebryg- get mjød. At gå i tempelhusene for at deltage i disse kollektive, offentlige offerfester svarer til, at man i vore dage går i kirke i julen og lytter til juleevangeliet og syn- ger salmer. Juleaften fejret som en hjemmets og familiens fest svarer på samme måde til de hjemmeblét, man holdt i de enkel- te gårde i hedensk tid. Alt tyder på, at det var julegil- derne i hjemmene, der var julens - juletidens - højdepunkt, og at de således er i disse hjemmeblét, man skal finde kimen, den første spire, til julens folkelige yndest også i kristen tid. A. E. SØRENSEN \\f ' REDERI Svendborg Erhvervsfiskere lar brug foren professionel marinemotor. Når først fiskeriet er blevet et erhverv, er der ikke rigtig brug for de motorer, amatørerne er til- fredse med. En Lister marinemotor er frem- stillet til skibe, der håndteres af erhvervsfiskere dag og nat. År efter år. Vi har mange forskellige Lister marinemotorer. Du kan få dem luftkølede og vand- kølede. Fra 9 til 250 HK. Du kan få dem med fast eller vend- bart skrueanlæg. Til de store coastere, større eller mindre fiskekuttere. Og også til små joller, der skal have en 100% pålidelig drivmotor. Få en alvorlig snak med os om et alvorligt emne: marinemotorer. A Mmhaab Motorafdelingen 9700 Brønderslev Telefon (08)82 02 55 Telex 69697 # „ . Frederikssundsvej 123 mmku\fabnk% u 9

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.