Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 17.04.1984, Blaðsíða 40

Atuagagdliutit - 17.04.1984, Blaðsíða 40
nunavtine avisit sujugdlersåt — Grønlands første ayjg Maanna paasivat suna ajulissutiginerlugu Faxep immiaaqqat Kalaallit Nunaannukaanneqartartut sunik akoqarnerinik nassuiaasersortalersimavai kalaallisut, tuluttut qallunaatullu allassimasunik Ataasinnguartuutigalutit paasi- niarsinnaalerpat suna niaqqunni taama malugisaqaatiginerlugu. I- mikkatilli amerliartortillugit naqin- neeqqat atuarumiinaalliartortar- put, ataguli qillertuusaq ataaseq toqqoriassagit. Aqaguanilu paasi- sinnaalissavat aqagutaarninnut pis- sutaasut puilasup ernga nunap ilua- neersoq seemartussaligaq, paarnat ilivitsuusiat immiassallu, kuldiox- id-imik antioxidant (E 224)-imiilu akusat. Tassa taamaassimassaq Faxep kalaallinut immiaaraliarisartagai i- mersimagukkit. Taakkumi akui maanna kalaallisut nassuiaasersor- neqartalersimapput. Akuinut nassuiaatit aatsaavis- suaq qallunaatuuginnaajunnaar- put. Qillertuusat sølviusamik qali- paatillit aammattaaq kalaallisut tu- luttullu nassuiaatitaqalersimapput. Qillertuusaq kusanartoq Ilaasa soqutigissanngeqqoraluar- paat pestimik koleramilluunniit nappaateqarnerlutik, kisiannili tas- sa Faxe siullersaalluni pisisartunik ilisimatitsinialerpoq. Asulumi Faxep immiaaraliaata qillertuusartaa kusanaqaluni. Sølv- iusamik qalipaateqartoq, eqqorne- rusumik oqassagaanni alluminiuul- luni. Qillertuusat ilaat Aalup Kanger- miup titartagaanik assiliartaqar- poq. Faxellu oqaasinnaava, »inuian- nik kalaallinik pilersuisoq«, qiller- tuusami nutaamissaaq takuneqar- sinnaavoq. Asulu aamma kalaalli- sut allassimagilluni. Qillertuusaq qajartortumik assi- liartaqarmat Faxep immiaaraq Faxe-mik taaginnarnagu soormi »qaannamut nangialersimasoq«-- mik taaginnarsimanngilaa? Nu ved du, hvad du bliver dårlig af! Faxe indfører varedeklaration på grønlandsk, engelsk og dansk på bajerne til Grønland Mens du ta'r dig en lille en til næ- sen, kan du sidde og fundere over, hvad det helt nøjagtigt er, der stiger dig til hovedet. Efterhånden kan det vel være svært at læse små bog- staver, men gem een af dåserne. Næste morgen kan du så forvisse dig om, at tømmermændene skyl- des underjordisk kildevand med malt, råfrugt og humle, tilsat kuldi- oxid og antioxidant (E 224). Det kan du i hvert fald, hvis du drikker Faxes nye grønlandsbajer. Den har nemlig påtrykt en varede- klaration, hvoraf det fremgår, hvad der er puttet i bajeren. Og for første gang er deklaratio- nen ikke kun trykt på dansk. Den sølvfarvede nye dåse har også et på- tryk på grønlandsk og engelsk. Smuk dåse Og mens nogle nok vil mene, at de er ligeglade, om de får pest eller ko- lera, ja, så er det en kendsgerning, at Faxe er først med denne form for forbrugeroplysning. Dåsen, som Faxe markedsfører pilsneren i, er også meget smuk. Den er holdt i sølvfarve, eller alumi- nium, om man vil komme sandhe- den nærmest. Det, der svarer til etiketten på en flaske, er på denne dåse en tegning af Aron fra Kangeq. Faxes slogan, »Leverandør til det danske folk«, finder man igen på den nye dåse. Men en grønlandsk version er der også blevet plads til: »Inuiannik kalaallinik pilersui- soq«. Da det er en kajakmand, der præger dåsen, burde man fra Faxes side have taget ærligheden 100 pro- cent højtidelig og ikke nøjedes med at kalde øllet slet og ret Faxe. — Hvorfor ikke for eksempel »Kajak- svimmelhed«? p. Smækkede med døren I forbindelse med et møde i »Den grønlandske Klub« i EF- parlamentet demonstrerede den danske EF-parlamentariker Jørgen Brøndlund (V) i forrige uge sin utilfredshed med, at Grønland har valgt at forlade EF, skriver ugebla- det »Det ny Notat«. Ved mødet i klubben, der er ble- vet stiftet på initiativ af Finn Lynge (Siumut), vakte Brønlund betydelig opsigt ved pludselig under mødet ophidset at udslynge: »Er det så de danske skatteydere, der skal betale de 216 mio. kr., jeg forstår, Grøn- land hvert år får, når de kommer ud af EF«. Spørgsmålet var stillet til konsu- lent i udenrigsministeeriet Per Lachmann, der på mødet redegjor- de for udmeldelsesforhandlinger- nes forløb, men iflg. »Notat« over- hørte Lachmann bemærkningen; hvorefter Jørgen Brøndlund forlod lokalet og smækkede med døren- lod- Marineforeningen nutaanik siulersuisoqalersoq Marineforeningip Nuummi immik- koortortaa nutaanik siulersuisoqa- Iersimavoq. Ilaatigut nutaamik siU- littaasortaarsimallutik FlemminS Schandorff qinigaaqqikkumasi- manngimmat. Makku Marineforeningimi siu- lersuisuulerput: Siulittaasoq Tor- ben O. Nielsen, siulittaasup tulua Hans Jørgen Bak, aningaaserisol Leif Haput Hansen, nalliuttorsior- tarnermi siullittaasoq John OK Nielsen kiisalu Erling Palmgreen- -Salomonsen. Hilding Sarka, Kaj Trolle aamma Ole Fredsbo. Atuagagdliutine neKerdruteKarit - akilersmauvoK nye kjoler fra jette og rune sckerl håndtrykt ren bomuld med mønster i bl.a. orienlrød, koboltblå, græsgrøn, turkis, pink og jadegrøn. foruden kjoler også buksedragter jakker, nederdele og bukser istr. 36-46. priser fra kr. 415:-til kr. 785:- som supplement til kollektionen bomulds t-shirts i matchende farver langt ærme/stor rullekrave kr. 110:- langt ærme/lille rullekrave kr. 105:- langt ærme/rund hals kr. 103:- kort ærme/rund hals kr. 95:- brochure tilsendes efter ønske nanne hansen M^^S fiolstrædelQ kobenhavn k- 01/155678 , strandvejen157 I •• I espergærde-02/235104 shanne hansen

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.