Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 14.11.1990, Blaðsíða 4

Atuagagdliutit - 14.11.1990, Blaðsíða 4
4 ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN NR. 132 1990 Fik ungdomshybel i god tro • nu smides han ud Nuuk kommunes pensionskontor skyld i et adoptionsbarns retur til Danmark NUUK - Jeg blev borta- dopteret som to-årig til Danmark, ogdajegfandt ud af, at jeg var adoptiv- barn, prøvede jeg at komme i forbindelse med min biologiske mor. Til sidst lykkedes det, og efter mange opfordrin- ger flyttede jeg hjem igen til Grønland med håb om at skulle leve mit liv her. Min mor havde gennem pensionskonto- ret skaffet mig en ung- domshybel, så jeg havde et sted at bo, når jeg vir- kelig flyttede hjem igen. Men sådan blev det ikke. Sådan begynder den 26- årige Jan G. Nielsen at for- tælle om sit andet møde med Grønland, som han havde forladt som to-årig for at bli- ve et adoptivbarn af danske forældre. Jan kom til verden i Nuuk blandt fire søskende, hvoraf hendes storesøster også er bortadopteret. Moderen har siden 1966 boet sammen med en dansker,- som hun stadig bor sammen med et eller andet sted inde i Nuuk by. Da han fandt ud af, at han var bortadopteret som to- årig, begyndte han at lede efter sin biologiske mor. Da han havde fundet hende, rejste han i 1983 til Grøn- land for at holde ferie, og for at lære sin familie at kende. Da han syntes, at det godt kunne være sjovt at flytte til Grønland, og da han ved hjælp af Rådgivningskonto- ret for Grønlændere i Dan- mark, Poq, fik oversat sin mors brev om, at hun helst så ham helst flytte til Grøn- land igen, besluttede han at tage hjem til Grønland, som han på daværende tids- punkt ikke kendte ret meget til. Han kom til at dele lejlig- heden med sin mor og hen- des samlever gennem en menneskealder. Manden, der har været i Grønland si- den 1966, har flere gange smidt moderen ud af lejlig- heden, og pensionskontoret i Nuuk Kommune havde derfor skaffet hende en ung- domshybel et sted ude i Nuussuaq. Efter samråd mellem mo- deren og pensionskontoret blev der truffet en aftale med den tilbagevendte søn fra Danmark. I aftalen skul- le pensionskontoret betale halvdelen af lejligheden, mens den anden halvdel blev betalt af sønnen. Jan G. Nielsen flyttede til lejlighe- den. Lejligheden stod på mo- derens navn, og Jan var så begejstret over, at han kun- ne få en lejlighed, at han til- bød pensionskontoret at be- tale hele huslejen. Så en dag blev moderen, som hun så tit er blevet det, truet med at blive smidt ud af lejligheden, hvis hun ikke sagde ungdomshyblen op. Samleveren fandt det na- turligt, at moderen flyttede til sin lejlighed, som hun har lejet ud til sønnen. -1 kan jo bare finde et an- det sted at være, var samle- verens svar til Jan, der på tidspunkt henvendte sig di- rekte til pensionskontoret for at få ordnet forskellige ting, som han mente var be- rettigedet ifølge aftalen med pensionskontoret. - Din mor og hendes sam- lever har allerede været inde hos os og meddelt, at hun bliver boende hos manden, og de har accepteret et til- bud om, at de kan få en lej- lighed, mens deres gamle lej- lighed bliver renoveret, så du bliver nødt til at flytte ud, var svaret fra pensionskon- toret til Jan G. Nielsen, der direkte skrev til boligudval- get, hvorefter han i brevet forklarer sagens gang efter sin »overtagelse« af mode- rens lejlighed. Boligudvalgsformanden Agnethe Davisen svarer i sit Namminersornerullutik Oqartussat Amutsiviit Grønlands Hjemmestyre Grønlands Værfter VÆRFTET I SISIMIUT soger Smedeformand Værftet i Sisimiut søger en smedeformand til ansættelse snarest muligt. Stillingens indhold er bl.a.: — Lede og fordele arbejdet i den pågældende afdeling. — Udføre kalkulation og tilbud. — Kontrol med time og materialeforbrug. — Kvalitetskontrol. Kvalifikationer: — Uddannet maskinarbejder eller skibsmontør. — Viden og interesse i fagområdet hydraulik/pneumatik. — Viden og interesse for dæksmaskineri. — Dobbeltsproget ansøger foretrækkes. Vi kan tilbyde: — Udfordrende arbejdsopgaver. — Godt arbejdsmiljø. Aflønning finder sted efter overenskomst mellem Det of- fentlige Aftalenævn og pågældende faglige organisation. Der vil eventuelt kunne stilles bolig til rådighed, for hvilken der betales husleje efter gældende regler. For hjemmehørende vil rejse- og flytteomkostninger kunne afholdes efter gældende regler. Nærmere oplysninger: Kan indhentes hos Værftsleder Paul H. Zander på telefon 1 41 04. Ansøgning: Skriftlig ansøgning - mrk. »Smedeformand«, skal senest den 29. november 1990 sendes til: Grønlands Værfter Værftsledelsen Postbox 1044 3900 Nuuk. Skibsværftet er et af hjemmestyrets værfter, som tager sig af såvel nybygnin- ger, som reparation af træ-og stålskibe. Værftet beskæftiger 70 mand, heriblandt 24 lærlinge. SISIMIUNI AMUTSIVIK pissarsiorpoq Saffiuunut naalagaasamik Sisimiuni Amutsivik saffiuut naalagaasaannik piaar- nerpaamik sulilersinnaasumik pissarsiorpoq. Ilaatigut makku suliassaapput: — Immikkoortortami suliffigisassami sulinermik aqutsineq suliassanillu agguataarineq. — Naatsorsuusiortarneq neqeroorutissiortarnerlu. — Nalunaaquttat akunnerinik atortussanillu atuk- kanik nakkutilliineq. — Suliat pitsaasuunissaannik nakkutilliineq. Pisinnaasat: — Maskinalerisutut umiarsualiortutulluunniit ilinni- arsimaneq. — Suliassanik hydraulik/pneumatik ilisimasaqarneq soqutigisaqarnerlu. — Umiarsuit qaavini maskinamik ilisimasaqarneq soqutigisaqarnerlu. — Kalaallisut qallunaatullu oqalussinnaasumik piu- maneruvugut. Neqeroorutigisinnaavagut: — Suliassat imminut piumaffiginartut. — Suliffik nuannersoq. Akissaasersuineqassaaq Pisortat Isumaqatiginninni- artartuisa atorfinittussallu atorfilittut ilaasortaaffiata isumaqatigissutaat tunngavigalugit. Malittarisat atuuttut tunngavigalugit akilerneqartar- tussamik illussaqartitsisoqarsinnaavoq. Nunaqavissup atorfinikkiartorluni angalanerani pigi- saasalu aggiunneranni aningaasartuutit malittarisat atuuttut tunngavigalugit akilerneqassapput. Paasissutissat erseqqinnerusut: Pineqarsinnaapput saafffigalugu Amutsiviup pisor- taa Paul H. Zander atorlugu telefon 1 41 04. Qinnuteqaat: Allakkatigutqinnuteqaat-»Smedeformand«imik na- lunaaqutserneqarsimasoq kingusinnerpaamik 29. november 1990 nassiunneqassaaq uunga: Amutsiviit Værftsledelsen Postbox 1044 3900 Nuuk. Amutsiviit namminersornerullutik oqartussat pigisaraat, nutaanik sanaartorfiusarlutillu umiarsuarnikqisuusuniksisaasunilluiluarsaas- sisarfiusut. Amutsivik 70-inik, ilaat 24-it ilinniartuusunik sulisoqar- poq. brev, at boligudvalget under sit møde har afslået ansøg- ningen, hvor hun beder Jan G. Nielsen om at gøre hy- blen ren og få tømt lejlighe- den, hvorefter han skal afle- vere nøglerne til boligkonto- ret inden 10 dage. Inden der var gået 14 da- ge, som var fristen for at få klagen behandlet i kommu- nen, skrev Jan til kommu- nalstyrelsen, som gav bolig- udvalget ret i afvisningen af ansøgningen. I løbet af foråret fik politi- et i Nuuk en udsættelsesfor- retning for Nuuk Kommune mod Jan G. Nielsen, der i mellemtiden har gjort sin grønlandskfødte kone gra- vid. - Fejlen ligger hos kom- munen. Jeg var i god tro, da jeg fik min mors hybel, og da jeg som den sidste mulighed henvendte mig til borgme- steren fik jeg spørgsmålet om, hvem der skal betale bil- letten til Danmark. Han bekymrede sig mere om billetten end om vores akutte boligproblem, som måske kan blive årsagen til vores skilsmisse og ikke mindst et abortindgreb, si- ger Jan, der nu må finde sig i, at hans fire et halvt år lange uddannelse som værk- tøjsmager forbliver uafslut- tet. Landsrettimut Eqqartuussisup Jens Kreutzmann-ip Jan G. Nielsen ikiorsinnaanngilaa. Ippassaq marlunngornermi 13. november eqqartuussinermi eqqartuussisoq oqarpoq, kommunalbestyrelsip aalajangernera allanngortis- sinnaanagu: - Suliassaq qanoriliuuseqarfigisinnaan- ngilarput, suliassaq landsrettimut suhassanngortin- nianngikkukku, uagullu inissaaleqineq akisussaaffi- ginngilarput, eqqartuussisoq Jens Kreutzmann oqar- poq, Nuup kommunianilu inissaqartitsiniarnermi pi- sortap Bente Sørensen-ip Jan-i ilisimatippaa, inissiaq attartorsimasaa anaanaata aqqaniittoq, taamaattu- millu utoqqalinersiuteqartunut isumaginnittoqar- fiup isumaqatigiissutaa inissaqarnermut isumaqati- giissutivittut isigineqarsinnaanngitsoq. - Nunami inunngorfigisimasami najugaqarfigisa- milu inissaqarnissaq inuup pisinnaatitaaffigisaria- qarpaa, taamaattumik suliassaq landsrettimut inger- lateqqinniarpara. Kalaallit Nunaat qimaqqikkusun- ngilara, Jan G. Nielsen oqarpoq, maannakkut inuu- nerminik annaasserusuttoq landsrettip aalajanger- nissaa utaqqitillugu. Anker sagen til landsretten Kredsdommer Jens Kreutzmann kunne intet gøre for at hjælpe Jan. Under et retsmøde tirsdag den 13. november sagde kredsdommeren, at han ikke kan omstøde kommunalbestyrelsens beslutning: - Vi kan ikke gøre noget ved sagen, medmindre du vil anke sagen videre til landsretten, og det er ikke os, der har boligsituationen under kontrol, sagde kreds- dommer Jens Kreutzmann, mens boligchefen i Nuuk Kommune, Bente Sørensen gjorde Jan opmærksom på, at lejligheden hele tiden har stået i hans mors navn, hvorfor aftalen med pensionskontoret ikke kan betragtes som et endeligt boligkontrakt. - Det må være et menneskeret at have et sted at bo i det land, man er født i. Jeg ønsker ikke at forlade Grønland, så jeg anker sagen videre til landsretten, siger Jan G. Nielsen, som vil prøve at klare tilværel- sen, mens han venter på landsrettens afgørelse. Niviarsiaraq 12-inik ukiulik pinngitsaa- leriaraa NUUK(SS) - Niviarsiaraq Nuummiu 12-inik ukiulik qaammatip ataatsip missaa sioqqullugu Nuussuarmi pinngitsaalisaalluni amerif- figiniarneqarsimasutut un- nerluutiginnittoq angum- mik taassuminngarpiaq si- samanngormat ullaakkut aamma pinngitsaaleeriara- luartutut politiinut unner- luutiginnippoq. Niviarsiaraq Nuussuarmi Saqqaaniit atuarfiup tun- gaanut ingerlatilluni inissi- ap majuartarfianut tigullu- gu eqqunneqarpoq. An gu tip qamga asserpaa, pinngit- saalillugulu arneriffigeria- raluarlugu. Majuartar fimmi matu ammarpallammat qi- maavoq. Niviarsiaraq oqar- poq an gu tip taassumarpi- aap qaammammi kin gu lier- mi ullaakkut atuarfimmu- kartilluni pinngitsaaleriara- luaraani. Sifiamanngormat imigassarsunnippoq, aam- malu tipikujoqaluni. Politiit kissaatigeqaat inunnit angummik takun- nissimasunit saaffigineqar- nissartik. An gut imatut isikkoqarpoq: 30-40 missaannik ukiulik, 160-165 centimeterinik an- gissusilik, tallumi isimilu saamerliup akornanni qile- roqarpoq, kakkivissamigut umeqarluni, takkajaanik kqjortunik tukattunik nuja- qarluni siutaannik tarrisi- matitsisunik, kavaajaaqqa- millu dunjakkimik tungu- jortumik qalipaatilimmik atorluni. Qaammat kingul- leq niviarsiaqqamik pinngit- saaleeriaraluarnermini isa- ruaqarpoq sinarsui tungu- jortunik qalipaatilinnik. Unnerluutiginninnermi kingu liermi niviarsiaqqap taakkua taanngilai.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.