Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 26.11.1996, Blaðsíða 15

Atuagagdliutit - 26.11.1996, Blaðsíða 15
Nr. 92 • 1996 15 7^t£aa&a&c/é/'a £/£ ----^------- 1 GRØNLANDSPOSTEN IUsimatusartumik misissuinerit naleqquttut Allattoq Peter Bjerregaard, Nunani issittuni peqqissutsimik ilisimatusarnermut professori, Dansk Institut for Klinisk Epidemiologi AG-mi oktoberip 15-iani saqqummersumi, nakorsaq Aqqaluk Petersen allaaserisa- mini oqarpoq ilisimatusar- nermi misissuinerit (tamat) tunngaviusumik kalaallinut inuiaqatigiinnut naleqquttuu- sut, aamma mississuisimaner- ni inernerit atsaat inuiaqati- giinnut saqqummiunneqarsin- naasut immikkut ilisimatusar- tumik nalilersorneqareeraa- ngata atsaallu oqaatsit ataa- siakkaarlugit gultitut naleqar- tutut eqqarsaatigeqqissaarne- qarsimagaangata. Aqqaluk Petersen isummani tunngavi- lersorluarlugit allaaserai, kisi- anni isumaqarpunga tamaal- laat eqqortut pinngortitaq pil- lugu ilisimatusaatit universi- tet-ini ingerlanneqartartut eq- qartomeqartillugit, matumalu ataani inuup timaata nåppaa- taanut tunngasunik ilisima- tusartumik misissuinerit. Ili- simatusaatilli allat allanik ileqqoqartarput, isummallu saqqummiunneqartut inuiaqa- tigiinni peqqinnermut inuia- qatigiinnilu pissutsinut tun- ngasunik, ilisimatusarnermi atuutinngillat. Isumaqatigiissinnaavugut ilisimatusameq pitsaasoq taa- maallaat naleqqummat, kisi- anni kiap misissuinerup pit- saasuunera pitsaannginnera- luunniit nalilersussavaa? Taakkuuppat taamaallaat ili- simatusartut allat, imaluunniit inuittaaq sulinerminni ilisi- matusamerup inernerinik atu- isartut soorlu napparsimaner- mik pinaveersaartitsiniartut katsorsaaniartulluunniit? Isu- maqarpunga siunissaq qanin- nerusoq ungasinnerusorluun- niit eqqarsaatigalugu soquti- ginnittut akomanni misissui- nerup inernerinik atuisinnaa- neq pingaartuusoq. Aap, imaassinnaavoq ilisimatusar- luni misissuinerit pitsaasut tamat Kalaallit Nunaannut naleqquttuusut, tamaappalli pinngitsoomani misissuinerit ilai naleqquttuunerussapput allanut naleqqiullugit. Avaq- qunneqarsinnaanngilaq Ka- laallit Nunaanni peqqinnerup tungaatigut ajornartorsiute- qarmat salliunneqartariaqar- tunik. Tassani pivakka immi- nortamerit, peqqinnissaqarfi- up ingerlanera, peqqinnikkut assigiinngissuseq kalaalimer- nillu akoqalersimaneri. Ka- laallit Nunaanni peqqinner- mik misissuinerit tamakku- nunnga sammitinneqarluar- sinnaapput misissuinerillu soorlu katsorsaatinut nutaanut tunngasut allanit ingerlanne- qarsinnaallutik. Ilisimatusar- tut amerlanerit inuiaqatigiit pigisaannik atuisuupput, na- leqquttuusoraaralu ilisimatu- samikkut misissuineq eqqar- saatigalugu tulleriissaarineq pisariaqartoq qinikkat ilisi- matusartullu akornanni eq- qartorneqarsimasumik. Ilisi- matusartut aamma pisussaap- put tikkuaassallutik suut pil- lugit pitsaasumik pilersitaqar- luartumillu misissuisoqarsin- naasoq. Innuttaasut timertik inuu- nertillu misissuinemut tunni- usimasarpaat kissaatigisar- paallu misissuinerup inerneri- nik piaartumik ilisimatinne- qartarnissartik. Tamassuma illuatungerisarpaa ilisimatu- sartup saqqummiusserusoq- qaartarnera paasisat iternga tikillugu atsaat misissueqqis- saarfigineqareersimagaanga- ta, atsaallu ilisimasallit allat peqatigalugit paasisat ilumut uppernarsineqarsinnaanersut oqallisigineqaqattaareeraanga- ta, - ilaatigut ukiut arlallit i- ngerlanerini pisumik. Taman- na piaartumik avammut ilisi- matitsinermut naleqqiutissa- gaanni isumaqarpunga, i- ngammillu immaqa inuiaqati- giit peqqinnerannik inuiaqati- giinnilu pissutsinik ilisima- tusameq eqqartortillugit, paa- sisat qaqugukkut saqqummi- unneqartuuppata iluaqutaa- nerpaassinnaanersut naliler- suisoqartariaqartoq. Kalaallit Nunaanni peqqis- susermik misissuinermut ata- tillugu misissuisut toqqarsi- mavaat atuagaaqqamik aam- ma Peqqinnissaq-mi paasisat pingaarnerit saqqummiutis- sallugit. Tamanna pisimavoq peqataasimasut amerlasima- qisut soqutiginnissimanerat eqqarsaatigisimagatsigu inui- aqatigiillu akomanni oqallin- neq aallartisamiarlugu. Mi- sissuisimasut suli isumaqar- put pingaartuusimasoq piaar- tumik, tassa apersueqattaarsi- manermiit ukiut 1-1 '/2 qaa- ngiuteriiginnartut inernerit siulliit saqqummiutissallugit, ukiut 3-5 ilisimatusartumik nalunaarsuinerup utaqqeq- qaarnissaa pinnagu. Inuiaqati- giit iluanni pissutsit allanngo- rartuarput soorlu peqqinnerup tungaatigut, aammattaaq mi- sissuinermi paasisat pisoqali- sinnaapput. Aqqaluk Petersen-ip allaa- serisaani eqqartorneqarpoq ilisimatusartumik »peer re- view« atorlugu misissuinerit soqutiginaateqanngitsut ima- luunnit pitsaanngissusillit a- torsinnaanngitsutut immik- koortinneqartartut. Tamanna iluatsitsilluarnikkut pisarsi- massagunarpoq, kisianni siul- lertut taassavara misissuinerit tamaasa pissusissamisoorso- rinanngillat inemerisa naatsu- kullannik, soorlu tamanna ileqquusoq, saqqummiutissal- lugit. Aappaattullu: ilisima- tusartut allaaserisakkanik na- lilersuisartut kukkunngitsoor- tanngillat. Taakkuttaaq nam- mineq misissuinerit pitsaasut naleqquttullu qanoq ittuuner- sut isumaqarfigisarpaat. Atu- agassiat misissuinernik saq- qummiussisartuttaaq piuma- nerusarpaat naqitigassian- ngorlugit allatat patsisaasunik nutaanik takutitsisut, piumar- piassanagillu misissuinerit patsisaasunik naammattuui- sinnaangitsut. Assersuutitut taasinnaavara misissuisima- neq puisip neqaaninngaan- nersoq kviksølvi inoorlaap oqimaassusaanut sunniute- qarnerluttutut takutitsisima- soq pillugu allaaserineqarmat, atuagassiamik nunani tamani tatigisaasumik saqqummius- sassanngorlugu akuerineqar- nikuusimammat, kigunerati- gulli paasisat amerlanerit ilanngunneqarnerisigut sunni- uteqamerlunneranik takutit- sisinnaannginnera tunngavi- galugu allaaserineqarmat saq- qummiunneqamissaa siuner- taralugu nassiunneqarmat akuerineqarsi manan i. Kingulliullugu taarusuppa- ra arlalippassuamik misissue- riaaseqarlunilu malittarisas- saqarmat, malittarisassallu inuup timaata nappaatanut ilisimatusartumik misissui- sarnerup iluani atuuttul, imaa- liallaannarluni inuiaqatigiit peqqinnermik misissuiffigi- neqartarnerannut atuutilersin- neqarsinnåanngimmata, ilisi- matusaatit taakku marluk peqqinneq pillugu ilisimatu- saatinut atagaluartut. Relevant forskning Af Peter Bjerregaard, professor i arktisk sundhed, Dansk Institut ror Klinisk Epidemiologi Overlæge Aqqaluk Petersen fremsatte i AG den 15. okto- ber det syns punkt, at al (god) forskning i princippet er rele- vant for det grønlandske sam- fund, og at forskningens resultater først må formidles til befolkningen efter en om- hyggelig uafhængig viden- skabelig vurdering, og efter at hvert ord er vejet på en guld- vægt. Aqqaluk Petersen argu- menterer udmærket for sine synspunkter, men for mig at se gælder de først og frem- mest den naturvidenskabeli- ge, herunder biomedicinske, universitetsforskning. Andre forskningsområder har andre traditioner, og for den sam- fundsmedicinske og sam- fundsfaglige forskning er de fremførte synspunkter ikke gyldige. Vi kan blive enige om, at kun god forskning er relevant, men hvem skal vurdere om forskningen er god eller dår- lig? Er det udelukkende andre forskere, eller er det også de mennesker, der skal bruge forskningens resultater i det daglige arbejde, f.eks. til at forebygge og helbrede syg- dom? Jeg mener, at praktisk anvendelighed på kortere eller længere sigt også er vig- tigt. Det er muligt, at al god forskning er relevant for Grønland, men så er der i hvert fald noget forskning, der er mere relevant end andet. Jeg synes ikke, at man i Grønland kan se bort fra, at der er nogle påtrængende sundhedsproblemer, som bør prioriteres højt. Det drejer sig blandt andet om selvmord, sundhedsvæsenets funktion, ulighed i sundhed og forure- ningen af den grønlandske kost. Den sundhedsforskning, der foregår i Grønland, kan med fordel koncentreres om disse emner, mens f.eks. forskning om nye behand- lingsmetoder og lægemidler kan foregå andre steder. De fleste forskere tærer på sam- fundets ressourcer og det må være rimeligt, at der sker en forskningsprioritering i et samspil mellem repræsentan- ter for dette samfund og for- skerne. Forskernes rolle er bl.a. at påpege på hvilke om- råder, der kan gennemføres god og produktiv forskning. Befolkningen, der lægger krop og liv til forskningen, har et forståeligt ønske om at blive informeret om resulta- terne og helst så hurtigt som muligt. Det kolliderer ofte med forskerens ønske om at trænge dybt ned i sine data og først offentliggøre dem, når han efter gentagne diskussio- ner med andre forskere er helt sikker på, at de er gyldige, hvilket kan vare adskillige år. Jeg mener, at man i nogle situationer, måske især inden- for samfundsmedicin, sam- fundsfag o.l., må afveje for- delene ved en grundig, viden- skabelig diskussion mod for- delene ved en hurtig offent- liggørelse. I forbindelse med forsk- ningsprojektet »Den grøn- landske Sundhedsprofil« har forskergruppen valgt at lade den første offentliggørelse være en lille bog og en udga- ve af Peqqinnissaq, der på grønlandsk og dansk beskrev hovedresultaterne fra under- søgelsen. Dette er valgt som en hensynsfuldhed mod de mange mennesker, der lod sig interviewe, og for at starte en bredere debat i samfundet. Forskergruppen mener stadig, at det var vigtigt at få resulta- terne ud forholdsvis kort tid (1-1 */2 år) efter dataindsam- lingen i stedet for at vente de måske 3-5 år, som en viden- skabelig afrapportering ville tage. Samfundet ændrer sig hurtigt og sundhedsforholde- ne ligeså, og også forsknings- resultater kan blive for gamle. Det videnskabelige »peer- review« system beskrives i Aqqaluk Petersen’s indlæg, som et filter, hvor dårligt udført eller ligegyldig forsk- ning frafiltreres. Det er det nok også i heldigste fald, men for det første er det ikke al forskning, der egner sig til offentliggørelse i den typiske korte, videnskabelige artikel, og for det andet er de forske- re, der vurderer en artikel, ik- ke ufejlbarlige. De har deres egne meninger om, hvad god og relevant forskning er. Tidsskrifter har desuden en forståelig tendens til at foret- række manuskripter, der viser nye sammenhænge, og at af- vise undersøgelser, der ikke kan påvise nogen sammen- hænge. Jeg har kendskab til et konkret eksempel, hvor en artikel, der påviste en negativ virkning af kviksølv i sælkød på fødselsvægten, blev anta- get af et anerkendt internatio- nalt tidsskrift, mens et senere manuskript baseret på et mere omfattende materiale, og som ikke kunne genfinde den om- talte sammenhæng, blev af- vist. Jeg vil til slut konkludere, at der findes mange typer forskning med mange for- skellige spilleregler, og at man ikke uden videre kan overføre reglerne fra den bio- medicinske forskning til den samfundsmedicinske forsk- ning, selvom begge falder ind under begrebet sundhedsvi- denskab. Nyt skolenævnsmedlem ILULISSAT- Kommunal- bestyrelsesmedlem for Inu- it Ataqatigiit Amalie Mar- kussen har meddelt kom- munalbestyrelsen, at Jako- bine Leander er blevet udpeget som medlem af skolenævnet i Atuarfik Jør- gen Brønlund. Hun afløser Ruth Mathæussen der er flyttet til Saqcjaq. Savissivimmi qalerallit AVANERSUAQ - Qaa- naap eqqaani qaleraleqar- fimmik nassaartoqarpoq, oqaatigisinnaanngilarali Savissivik qalerallerivilior- figineqassanersoq, nassaar- neq aatsaat ukioq manna pimmat, borgmester Au- gust Eipe oqarpoq. - Nassaarnermi Royal Greenland-ip aamma Nam- minersornerullutik Oqar- tussat paasiniarusulersima- vaat tunisassiortoqalersin- naanersoq. Maannakkorpi- aq misissuisoqarpoq. Royal Greenland-ip qaleralleri- vimmik sanatitsinissaa aki- lersinnaanersoq paasiniar- neqarluni. - Tamatumali nassatari- saanittaaq kommunimi pi- lersaarusiulereertariaqar- parput, qanoq iliorutta pini- artut aalisalernissamut pit- saanerpaamik ilinniartissin- naanerlugit. Piniartoqar- fimmiuvugut aalisamermik misilittagaqartorsuunngit- sut, August Eipe oqarpoq. - Qaleraleqarfik atorluar- neqassappat piniartortatta siunissami piniarnertik aa- lisarnermik tapertaqartis- sinnaalissavaat, borgmester August Eipe oqaipoq. Qaanaap Radionga AVANERSUAQ - Til stor glæde for borgerne har Qaanaaq har fået sin egen lokalradio, Qaanaap Ra- dionga, som officielt har indvielse 28. november. Radioen har dog allerede prøvesendt, blandt andet fra kommunalbestyrelsens netop overståede møde. - Kommunen har lagt hus til, men ellers er radioen opstået gennem initiativ fra befolkningen selv. Og det er jeg meget glad for, siger borgmester August Eipe. - De unge mennesker er dygtige og initiativrige. De har været på besøg i lokal- radioen i Sisimiut for at se, hvordan radioen kører der, og allerede nu har de prøvet at sende lokalradio blandt andet fra kommunalbesty- relsens møde. Det er dej- ligt, siger August Eipe. - Jeg har virkelig en for- nemmelse af, at befolknin- gen her i Avanersuup Kom- munea er begyndt at vågne op. Vi har fået vilje i sjæl og krop. Det er kontakten til resten af landet og vores idrætshal og alle de andre ting, vi har fået op at stå, der har haft en stor betyd- ning for, at vi har opnået så meget gennem de seneste år, mener borgmester Au- gust Eipe. - Vi har fået alderdoms- hjem, børneparkering, vug- gestue, direkte TV og nu også en lokalradio med vores eget sprog. Jo, det går fremad for os, vurderer August Eipe.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.