Atuagagdliutit - 11.11.1997, Blaðsíða 14
14
Nr. 87 • 1997
Dr. Jaakuli og Mr. Haiti
Melos Records har i samarbejde
med Paarisa udgivet en ny CD
Af Paornannguaq Kleist
Den 15. oktober udkom
en ny CD med titlen »Dr.
Jaakuli og Mr. Haiti«.
Melos Records har i sam-
arbejde med Paarisa udgi-
vet CD-en.
CD-en vil fortælle om,
at der i Grønland er mis-
brug af euforiserende stof-
fer - såsom spiritus og
hash - og hvordan de
påvirker mennesker. Brug
af euforiserende synes
mange er in, men det er en
fejltagelse, er budskabet.
Teksterne i sangene fra
CD-en er meget genken-
delige, da der synges om
begivenheder, vi ser til
daglig, og specielt hænd-
elser i week-enden. Der er
for eksempel fulde folk på
gaden, husspektakler og
værtshuse fyldt med men-
nesker.
Der er tekster og musik
af kendte grønlandske
musikere som Ulf Flei-
scher, Siiva Fleischer fra
Zikaza, Jorsi Sørensen,
Steffen Lynge fra Simik og
Kaali Olsen fra Kalak. Det
første nummer er af ældre
dato. Nummeret synges af
Reno Grønvold med en
tekst af Lars Peter Lynge -
et nummer som var med på
pladen:Aasivik 77.
Musikerne, som delta-
ger i CD-en er mange for-
skellige. Men den mest
brugte til guitar er den ita-
lienske guitarvirtous
Fabrizio Barzane.
CD-en er præget af
rockmusik, hvor den imel-
lem skifter til hård musik,
men er mere blid i andre.
Nogle af sangerne kan
man ikke påstå har en god
stemme. Så kan man sætte
spørgsmålstegn ved, om
man ikke kunne have
brugt sangere med bedre
stemmer eller sangere,
hvis stemmer passer bedre
til musikstilen. Naturlig-
vis er der gode sangere,
for kunstnere er meget
forskellige.
Nogle af de ting, man
også kan sætte spørgsmål-
stegn ved, er, at CD-en,
hvor forskellige musikere
deltager, bliver fire ud af
de ti numre udført af Siiva
Fleischer.
Har man ikke tænkt på
at få andre gode grønland-
ske musikere med? Jeg
synes, at dette forhold er
lidt ærgerlig, selv om Siiva
Fleischers numre er gode.
De er meget gode, især når
man er fan af Zikaza.
CD-ens formål - debat-
oplæg gennem musikken
om misbrug af alkohol og
hash i Grønland - er frem-
ført meget Hot. Der er
meget misbrug i samfun-
det, og der er mange, der
rammes.
Overskuddet fra salget
af CD-en går til forebyg-
gelsesarbejde.
God fornøjelse!
Ukorrekt
Af Ulloriannguaq Kristiansen
Undskyld, men jeg kan ikke
forbigå den ukorrekte be-
handling, AG har udsat mig
for i sit nr. 85.
Jeg mødte op til borgermø-
det den 30. oktober 1997 i
Katuaq, hvor der forelagdes
forskellige fremtidige mulig-
heder til løsning af lufthavns-
spørgsmålet i Nuuk, og jeg
tog ordet, fordi jeg havde
bestemt mig for det. Og tænk,
AG havde taget et billede af
mig, medens jeg stod og talte.
Ok, men så læste jeg billed-
teksten og konstaterede, at
AG havde manipuleret med
mine bemærkninger, og der
var endda ingen overenstem-
melse mellem den grønland-
ske og den danske tekst.
I den grønlandske tekst står
der: Ulloriannguaq Kristian-
sen unnuk aqaloqqaartuuvoq.
Akiani mittarfiliomissaq isu-
maqatigivallaanngilaa.
I den danske står der: Ullo-
riannguaq Kristiansen var
aftenens første spørger. Han
kunne ikke lide tanken om en
lufthavn på Nordlandet.
Så læste jeg selve referatet,
det grønlandske og det dan-
ske, for at se, hvad referenten
dér havde skrevet om mit ind-
læg. Det havde han ikke gjort
med et eneste ord! Derfor reg-
ner jeg ikke med, at AG vil
være imod, at jeg redegør for
indholdet af mit indlæg over-
for AG’s læsere. 1
Jeg begyndte med at sige, at
jeg ikke ville stille spørgsmål,
men at jeg ville takke Nuuk
kommunalbestyrelse for, at
spørgsmålet om eventuelle
muligheder for lufthavn i Akia
(Nordlandet) atter var fremme.
Og jeg fortalte i den forbindel-
se, at jeg som medlem i kom-
munalbestyrelsen fremsatte det
samme spørgsmål i 1970’eme
med den be-grundelse, at man
også måtte skue længere ud
end éns næsetip!
Det var, kort fortalt, indhol-
det af mit indlæg, der sluttede
med, at jeg opfordrede til at
støtte kommunalbestyrelsens
bestræbelser på at få gmndigt
undersøgt mulighederne i
Akia.
I den grønlandske billed-
tekst var kun ét ord rigtigt,
nemlig »Oqaloqqaartuuvoq«
(første, der tog ordet). Hele
den danske billedtekst var
ukorrekt.
Kære
Ulloriannguaq Kristiansen
Jeg er meget, meget ked af
denne fejltagelse, og jeg kan
kun sige, at jeg må have fået
helt galt fat i simultantolkens
oversættelse. Jeg gik ud fra
notaterne på min blok, men
jeg kan altså ikke udelukke, at
hele fejlen er min.
Jeg kan imidlertid forsikre
dig om, at fejlen er sket ved et
rent og skært uheld. Det har
ikke på mindste måde været
min hensigt at manipulere
med dine udtalelser, og jeg er
glad for, at AG hermed har
kunnet rede trådene ud.
Venlig hilsen
Jens Brønden
GRØNLANDSPOSTEN
Eqqunngilaq
Allattoq, Ulloriannguaq Kristiansen
Utoqqatseraluarpunga, kisi-
anni ilaginnarsinnaanngilara
AG-mi nr. 85-imi eqqunngi-
tsumik pineqarnera.
Nuumnii mittarfeqarnikkut
siunissami periarfissaasinnaa-
sut pillugit 30. oktober 1997-
imi »Katuaq«-mi ataatsimii-
titsinermut orniguppunga, o-
qaaseqarpungalu - oqaaseqas-
samaareeramami. AG-milu
takuleriallariga najuuttut a-
kornanni oqalullunga nikorfa-
sunga assiliartaliunneramin-
nga. Taanna ajunngilaq, assi-
mulli oqaasertaliussimasaat
atualeriallariga AG-p piuma-
saarsorluni isumaginngisan-
nik isummerneraminga, asu-
lumi aamma kalaallisuuani
qallunaatuuanilu oqaasertali-
ussai isummamikkut assigiip-
piaratik!
Kalaallisoornera: Ullorian-
nguaq Kristiansen unnuk
oqaloqqaartuuvoq. Akiani
mittarfdiornissaq isumaqati-
givallaanngilaa.
Qallunaatoornera: Ullori-
annguaq Kristiansen var afte-
nens første spørger. Han kun-
ne ikke lide tanken om en luft-
havn på Nordlandet.
AG-p ataatsimiinnermit
imaqarniliaa emiinnaq atuar-
para, kalaallisuua qallunaatu-
ualu, takorusullugu oqaatsik-
ka tassani imaqarnersiorsima-
nerai, naamerluinnarli! Taa-
maattumik AG-p itigartinna-
viarunanngilaanga atuartartu-
inut matumuuna nassuiaate-
qalaarusukkama.
Oqalunnera aallarnerpara
aperinianngitsunga, kisiannili
Nuup kommunalbestyrelsia
qutsaviginiariga Akiani peri-
arfissaqarsinnaanera qaffaf-
seqqimmagu. Oqaluttuaraara
apeqqut taanna uanga kom-
munalbestyrelsimi ilaasor-
taallunga 1970-ikkunnili
aamma saqqummiussimagiga
siunissaq aamma piareersi-
maffiginiartariaqarmat uu-
ngaannannguaq isiginiaan-
narani!
Tassa oqaatsima imaqarne-
rat, isumaat taamaappoq,
inassutigaaralu kommunalbe-
styrelsip saqqummiussaa,
Akianissaaq misissuilluarto-
qarnissaa, tapersersorneqaq-
qullugu.
AG-p assimut kalaallisut
oqaasertaliussaani eqqortor-
tatuaavoq »oqaloqqaartuune-
raraminga« (taassumali siu-
ninnguani oqaaseeraq pinga-
artoq minissimavaat, tassa
»unnuk inna (imlt. taanna)).
Qallunaatuua eqqortortaqann-
gilaq. Taama oqaannarsinna-
avunga.
Asasara Ulloriannguaq Kri-
stiansen
Kukkuneq taanna utoqqatsis-
sutigingaarpara, oqaannarsin-
naavungalu oqalutsip qallu-
naatuunngortitsinera paat-
soorsimagunarakku. Allattaa-
vinni allattukkakka najoqqu-
taralugit allaaserisaqarpunga,
kukkunerlu taanna uanga
namminerpiaq kukkunerisi-
massavara.
Oqarfigissavakkilli kuk-
kusumik issuarneqarnerit
kukkuluttornerinnarmik peq-
quteqarmat. Oqaatsivit isu-
maanik allanngortitsiniamis-
saq siunertarinngilara, nuan-
naarutigaaralu kukkunerup
taassuma aaqqissuteqarfigini-
arneranut peqataasinnaasima-
gatta.
Inussiarnersumik inuulluaq-
qusillunga
Jens Brønden
KANGERLUSSUAQ BORGERRAD
søger
Forretningsfører
for Kangerlussuaq Borgerråd
Forretningsfører i Kangerlussuaq Bor-
gerråd
Borgerrådet søger person til den dag-
lige varetagelse af Borgerrådets
arbejde, herunder servicering af de
ca. 500 borgere i Kangerlussuaq.
Arbejdsområderne er:
- sekretær for Borgerrådet
- Opfølgning på Rådets beslutninger
- kontakt til hjemmestyrets direktorater
- budget og regnskab
- styring af folkeregister
- rådgivning af borgerne om skat,
sociale forhold, uddannelse m.m.
- administration af kontorfaciliterne
Da der er tale om mangeartede opga-
ver, søger vi en alsidig person.
Vi lægger vægt på følgende kvalifi-
kationer:
- god formuleringsevne
- kenskab til grønlandsk lovgivning
- økonomisk indsigt
- Kendskab til EDB på brugerniveau
Win 95. Word
Ansættelsesvilkår
Der tilbydes en 2-årig kontrakt med
mulighed for forlængelse. Løn i hen-
hold til overenskomst med den
pågældende faglige organisation
efter aftale.
Der kan anvises bolig i Kangerlussu-
aq, for hvilken der betales boligdepo-
situm/husleje m.m. efter gældende
regler, ligesom der ydes fri tiltrædel-
sesrejse og bohaveflytning.
Feriefrirejse efter gældende regler.
Skatteprocent 35%.
- et selvstændigt job med mange
muligheder
- mange fritidsaktiviteter
Dobbeltsproget ansøger vil blive fore-
trukket.
Yderligere oplysninger fås ved hen-
vendelse til formand for Kangerlussu-
aq Borgerråd, Kristian Lennert på tlf.
1 13 00 eller 71111.
Tiltrædelse 01.12.97 eller efter nær-
mere aftale.
Ansøgning med relevante bilag frem-
sendes senest den 17. november
1997 til:
Kangerlussuaq Borgerråd
Postbox 89, 3910 Kangerlussuaq
Kangerlussuaq er hjemsted for Grønlands
primære atlantlufthavn, og har desuden akti-
viteter indenfor blandt andet forskning og
turisme. Området der er holdt udenfor den
kommunale inddeling har 500 indbyggere.
DANMARKS
TEKNISKE
UNIVERSITET
ARKTISK TEKNOLOGI
I GRØNLAND OG DANMARK
Dette nye kursus på DTU og i Grønland
henvender sig til medarbejdere ved rådgi-
vende ingeniørfirmaer eller entreprenør-
firmaer i Grønland og Danmark, Grøn-
lands Hjemmestyres direktorater og insti-
tutioner, grønlandske kommuner samt
virksomheder og andre institutioner i
Grønland og Danmark med tilknytning
til bygge- og anlægsbranchen samt miljø-
området eller andre med interesse for
arktiske forhold.
Kurset omfatter bl.a. permafrost, geotek-
niske forhold, GPS (Global Positioning
System), fotogrammetri samt GIS (Geo-
grafisk Informations System), Grønlands
råstoffer og arktiske miljøforhold. Kurset
arrangeres i samarbejde med Bygge- og
Anlægsskolen i Sisimiut.
Faglige forudsætninger: en teknikerud-
dannelse samt gerne nogle års erfaring
med arbejde under arktiske forhold.
Tid og sted: første del i Danmark på
DTU den 19. - 30. januar 1998 og anden
halvdel (10 dage) i Grønland (Sisimiut)
juli/august 1998.
Pris: 10.000 kr. excl. rejse- og opholds-
udgifter i Grønland og Danmark.
Yderligere oplysninger: Forstander
Jokum Møller, Bygge- og Anlægsskolen i
Grønland, Sisimiut, telefon 86 44 88,
telefax 86 45 28.
Tilmelding:
Danmarks Tekniske Universitet
Studieforvaltningen
Bygning 101A
2800 Lyngby
Tlf.: +45 4525 1171,
Fax.+ 45 4587 0216,
E-mail: studaau@adm.dtu.dk
Tilmeldingsfrist: 1. december 1997.
Danmarks Tekniske
Universitet er en af
Nordeuropas største
forsknings- og
uddannelsesinstitu-
tioner inden for
ingeniørområdet.
DTU har omkring
6000 studerende, ca.
625 ph.d.-studerende
og 1900 ansatte.
DTU