Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 11.11.1997, Blaðsíða 14

Atuagagdliutit - 11.11.1997, Blaðsíða 14
14 Nr. 87 • 1997 Dr. Jaakuli og Mr. Haiti Melos Records har i samarbejde med Paarisa udgivet en ny CD Af Paornannguaq Kleist Den 15. oktober udkom en ny CD med titlen »Dr. Jaakuli og Mr. Haiti«. Melos Records har i sam- arbejde med Paarisa udgi- vet CD-en. CD-en vil fortælle om, at der i Grønland er mis- brug af euforiserende stof- fer - såsom spiritus og hash - og hvordan de påvirker mennesker. Brug af euforiserende synes mange er in, men det er en fejltagelse, er budskabet. Teksterne i sangene fra CD-en er meget genken- delige, da der synges om begivenheder, vi ser til daglig, og specielt hænd- elser i week-enden. Der er for eksempel fulde folk på gaden, husspektakler og værtshuse fyldt med men- nesker. Der er tekster og musik af kendte grønlandske musikere som Ulf Flei- scher, Siiva Fleischer fra Zikaza, Jorsi Sørensen, Steffen Lynge fra Simik og Kaali Olsen fra Kalak. Det første nummer er af ældre dato. Nummeret synges af Reno Grønvold med en tekst af Lars Peter Lynge - et nummer som var med på pladen:Aasivik 77. Musikerne, som delta- ger i CD-en er mange for- skellige. Men den mest brugte til guitar er den ita- lienske guitarvirtous Fabrizio Barzane. CD-en er præget af rockmusik, hvor den imel- lem skifter til hård musik, men er mere blid i andre. Nogle af sangerne kan man ikke påstå har en god stemme. Så kan man sætte spørgsmålstegn ved, om man ikke kunne have brugt sangere med bedre stemmer eller sangere, hvis stemmer passer bedre til musikstilen. Naturlig- vis er der gode sangere, for kunstnere er meget forskellige. Nogle af de ting, man også kan sætte spørgsmål- stegn ved, er, at CD-en, hvor forskellige musikere deltager, bliver fire ud af de ti numre udført af Siiva Fleischer. Har man ikke tænkt på at få andre gode grønland- ske musikere med? Jeg synes, at dette forhold er lidt ærgerlig, selv om Siiva Fleischers numre er gode. De er meget gode, især når man er fan af Zikaza. CD-ens formål - debat- oplæg gennem musikken om misbrug af alkohol og hash i Grønland - er frem- ført meget Hot. Der er meget misbrug i samfun- det, og der er mange, der rammes. Overskuddet fra salget af CD-en går til forebyg- gelsesarbejde. God fornøjelse! Ukorrekt Af Ulloriannguaq Kristiansen Undskyld, men jeg kan ikke forbigå den ukorrekte be- handling, AG har udsat mig for i sit nr. 85. Jeg mødte op til borgermø- det den 30. oktober 1997 i Katuaq, hvor der forelagdes forskellige fremtidige mulig- heder til løsning af lufthavns- spørgsmålet i Nuuk, og jeg tog ordet, fordi jeg havde bestemt mig for det. Og tænk, AG havde taget et billede af mig, medens jeg stod og talte. Ok, men så læste jeg billed- teksten og konstaterede, at AG havde manipuleret med mine bemærkninger, og der var endda ingen overenstem- melse mellem den grønland- ske og den danske tekst. I den grønlandske tekst står der: Ulloriannguaq Kristian- sen unnuk aqaloqqaartuuvoq. Akiani mittarfiliomissaq isu- maqatigivallaanngilaa. I den danske står der: Ullo- riannguaq Kristiansen var aftenens første spørger. Han kunne ikke lide tanken om en lufthavn på Nordlandet. Så læste jeg selve referatet, det grønlandske og det dan- ske, for at se, hvad referenten dér havde skrevet om mit ind- læg. Det havde han ikke gjort med et eneste ord! Derfor reg- ner jeg ikke med, at AG vil være imod, at jeg redegør for indholdet af mit indlæg over- for AG’s læsere. 1 Jeg begyndte med at sige, at jeg ikke ville stille spørgsmål, men at jeg ville takke Nuuk kommunalbestyrelse for, at spørgsmålet om eventuelle muligheder for lufthavn i Akia (Nordlandet) atter var fremme. Og jeg fortalte i den forbindel- se, at jeg som medlem i kom- munalbestyrelsen fremsatte det samme spørgsmål i 1970’eme med den be-grundelse, at man også måtte skue længere ud end éns næsetip! Det var, kort fortalt, indhol- det af mit indlæg, der sluttede med, at jeg opfordrede til at støtte kommunalbestyrelsens bestræbelser på at få gmndigt undersøgt mulighederne i Akia. I den grønlandske billed- tekst var kun ét ord rigtigt, nemlig »Oqaloqqaartuuvoq« (første, der tog ordet). Hele den danske billedtekst var ukorrekt. Kære Ulloriannguaq Kristiansen Jeg er meget, meget ked af denne fejltagelse, og jeg kan kun sige, at jeg må have fået helt galt fat i simultantolkens oversættelse. Jeg gik ud fra notaterne på min blok, men jeg kan altså ikke udelukke, at hele fejlen er min. Jeg kan imidlertid forsikre dig om, at fejlen er sket ved et rent og skært uheld. Det har ikke på mindste måde været min hensigt at manipulere med dine udtalelser, og jeg er glad for, at AG hermed har kunnet rede trådene ud. Venlig hilsen Jens Brønden GRØNLANDSPOSTEN Eqqunngilaq Allattoq, Ulloriannguaq Kristiansen Utoqqatseraluarpunga, kisi- anni ilaginnarsinnaanngilara AG-mi nr. 85-imi eqqunngi- tsumik pineqarnera. Nuumnii mittarfeqarnikkut siunissami periarfissaasinnaa- sut pillugit 30. oktober 1997- imi »Katuaq«-mi ataatsimii- titsinermut orniguppunga, o- qaaseqarpungalu - oqaaseqas- samaareeramami. AG-milu takuleriallariga najuuttut a- kornanni oqalullunga nikorfa- sunga assiliartaliunneramin- nga. Taanna ajunngilaq, assi- mulli oqaasertaliussimasaat atualeriallariga AG-p piuma- saarsorluni isumaginngisan- nik isummerneraminga, asu- lumi aamma kalaallisuuani qallunaatuuanilu oqaasertali- ussai isummamikkut assigiip- piaratik! Kalaallisoornera: Ullorian- nguaq Kristiansen unnuk oqaloqqaartuuvoq. Akiani mittarfdiornissaq isumaqati- givallaanngilaa. Qallunaatoornera: Ullori- annguaq Kristiansen var afte- nens første spørger. Han kun- ne ikke lide tanken om en luft- havn på Nordlandet. AG-p ataatsimiinnermit imaqarniliaa emiinnaq atuar- para, kalaallisuua qallunaatu- ualu, takorusullugu oqaatsik- ka tassani imaqarnersiorsima- nerai, naamerluinnarli! Taa- maattumik AG-p itigartinna- viarunanngilaanga atuartartu- inut matumuuna nassuiaate- qalaarusukkama. Oqalunnera aallarnerpara aperinianngitsunga, kisiannili Nuup kommunalbestyrelsia qutsaviginiariga Akiani peri- arfissaqarsinnaanera qaffaf- seqqimmagu. Oqaluttuaraara apeqqut taanna uanga kom- munalbestyrelsimi ilaasor- taallunga 1970-ikkunnili aamma saqqummiussimagiga siunissaq aamma piareersi- maffiginiartariaqarmat uu- ngaannannguaq isiginiaan- narani! Tassa oqaatsima imaqarne- rat, isumaat taamaappoq, inassutigaaralu kommunalbe- styrelsip saqqummiussaa, Akianissaaq misissuilluarto- qarnissaa, tapersersorneqaq- qullugu. AG-p assimut kalaallisut oqaasertaliussaani eqqortor- tatuaavoq »oqaloqqaartuune- raraminga« (taassumali siu- ninnguani oqaaseeraq pinga- artoq minissimavaat, tassa »unnuk inna (imlt. taanna)). Qallunaatuua eqqortortaqann- gilaq. Taama oqaannarsinna- avunga. Asasara Ulloriannguaq Kri- stiansen Kukkuneq taanna utoqqatsis- sutigingaarpara, oqaannarsin- naavungalu oqalutsip qallu- naatuunngortitsinera paat- soorsimagunarakku. Allattaa- vinni allattukkakka najoqqu- taralugit allaaserisaqarpunga, kukkunerlu taanna uanga namminerpiaq kukkunerisi- massavara. Oqarfigissavakkilli kuk- kusumik issuarneqarnerit kukkuluttornerinnarmik peq- quteqarmat. Oqaatsivit isu- maanik allanngortitsiniamis- saq siunertarinngilara, nuan- naarutigaaralu kukkunerup taassuma aaqqissuteqarfigini- arneranut peqataasinnaasima- gatta. Inussiarnersumik inuulluaq- qusillunga Jens Brønden KANGERLUSSUAQ BORGERRAD søger Forretningsfører for Kangerlussuaq Borgerråd Forretningsfører i Kangerlussuaq Bor- gerråd Borgerrådet søger person til den dag- lige varetagelse af Borgerrådets arbejde, herunder servicering af de ca. 500 borgere i Kangerlussuaq. Arbejdsområderne er: - sekretær for Borgerrådet - Opfølgning på Rådets beslutninger - kontakt til hjemmestyrets direktorater - budget og regnskab - styring af folkeregister - rådgivning af borgerne om skat, sociale forhold, uddannelse m.m. - administration af kontorfaciliterne Da der er tale om mangeartede opga- ver, søger vi en alsidig person. Vi lægger vægt på følgende kvalifi- kationer: - god formuleringsevne - kenskab til grønlandsk lovgivning - økonomisk indsigt - Kendskab til EDB på brugerniveau Win 95. Word Ansættelsesvilkår Der tilbydes en 2-årig kontrakt med mulighed for forlængelse. Løn i hen- hold til overenskomst med den pågældende faglige organisation efter aftale. Der kan anvises bolig i Kangerlussu- aq, for hvilken der betales boligdepo- situm/husleje m.m. efter gældende regler, ligesom der ydes fri tiltrædel- sesrejse og bohaveflytning. Feriefrirejse efter gældende regler. Skatteprocent 35%. - et selvstændigt job med mange muligheder - mange fritidsaktiviteter Dobbeltsproget ansøger vil blive fore- trukket. Yderligere oplysninger fås ved hen- vendelse til formand for Kangerlussu- aq Borgerråd, Kristian Lennert på tlf. 1 13 00 eller 71111. Tiltrædelse 01.12.97 eller efter nær- mere aftale. Ansøgning med relevante bilag frem- sendes senest den 17. november 1997 til: Kangerlussuaq Borgerråd Postbox 89, 3910 Kangerlussuaq Kangerlussuaq er hjemsted for Grønlands primære atlantlufthavn, og har desuden akti- viteter indenfor blandt andet forskning og turisme. Området der er holdt udenfor den kommunale inddeling har 500 indbyggere. DANMARKS TEKNISKE UNIVERSITET ARKTISK TEKNOLOGI I GRØNLAND OG DANMARK Dette nye kursus på DTU og i Grønland henvender sig til medarbejdere ved rådgi- vende ingeniørfirmaer eller entreprenør- firmaer i Grønland og Danmark, Grøn- lands Hjemmestyres direktorater og insti- tutioner, grønlandske kommuner samt virksomheder og andre institutioner i Grønland og Danmark med tilknytning til bygge- og anlægsbranchen samt miljø- området eller andre med interesse for arktiske forhold. Kurset omfatter bl.a. permafrost, geotek- niske forhold, GPS (Global Positioning System), fotogrammetri samt GIS (Geo- grafisk Informations System), Grønlands råstoffer og arktiske miljøforhold. Kurset arrangeres i samarbejde med Bygge- og Anlægsskolen i Sisimiut. Faglige forudsætninger: en teknikerud- dannelse samt gerne nogle års erfaring med arbejde under arktiske forhold. Tid og sted: første del i Danmark på DTU den 19. - 30. januar 1998 og anden halvdel (10 dage) i Grønland (Sisimiut) juli/august 1998. Pris: 10.000 kr. excl. rejse- og opholds- udgifter i Grønland og Danmark. Yderligere oplysninger: Forstander Jokum Møller, Bygge- og Anlægsskolen i Grønland, Sisimiut, telefon 86 44 88, telefax 86 45 28. Tilmelding: Danmarks Tekniske Universitet Studieforvaltningen Bygning 101A 2800 Lyngby Tlf.: +45 4525 1171, Fax.+ 45 4587 0216, E-mail: studaau@adm.dtu.dk Tilmeldingsfrist: 1. december 1997. Danmarks Tekniske Universitet er en af Nordeuropas største forsknings- og uddannelsesinstitu- tioner inden for ingeniørområdet. DTU har omkring 6000 studerende, ca. 625 ph.d.-studerende og 1900 ansatte. DTU

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.