Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 18.11.1999, Blaðsíða 14

Atuagagdliutit - 18.11.1999, Blaðsíða 14
14 • TORSDAG 18. NOVEMBER 1999 ATUAGAGDLIUTIT Illit isummat / Din mening Heidi, det er ikke et forsøg på at såre dig Vedrørende artikel af stud. psyk. Heidi Lindholm-Reiding i AG nr. 86 tirsdag 9. nov. 1999 (Olga og Otto taler som fra "talerstolen" Af Olga Poulsen Heidi, du undrer dig over, at du endnu en gang er blevet såret. Hvis jeg personligt har såret dig, så vil jeg sige und- skyld, for det har aldrig været min hensigt at såre nogen. Jeg skal også understrege, at vi har det mål i Inuit Ataqatigiit at højne respekten for place- ringen af vort sprog (dvs. det grønlandske sprog) som hovedsproget i samfundet og at man til fulde forstår dette. Når debatten om vigtighe- den af det grønlandske sprog og dets status som hovedsprog blusser op, undrer jeg mig selv over, at man betegner perso- nerne bag disse udtalelser for at være dumme og racistiske. Det er racisme, når forta- lerne for det grønlandske sprog bliver dysset ned af »kke-fortalere«, idet der i Hjemmestyrelovens § 9 helt klart står, at det grønlandske sprog er hovedsproget, og at der skal undervises grundigt i det danske sprog. Det er vig- tigt, at man respekterer dette i højere grad. Det er min faste overbevisning, og hvis andre mener noget andet, vil jeg respektere dette. At der skal undervises grun- digt i det danske sprog nævnte jeg lige før. Jeg mener, at det bliver fulgt i dagens Grønland. Jeg skal kraftigt understrege, at det slet ikke er min mening, at man skal tilsidesætte undervis- ning og anvendelse af det dan- ske sprog. Jeg er godt klar over, at sproget er vigtigt, ligesom det grønlandske sprog er vigtigt. Danskere og grønlændere, som ikke har formået at lære det grønlandske sprog samt i særdeleshed forældre, som ikke har givet deres børn oplæring i at bruge det grøn- landske sprog, siger, at vi har et dobbeltsproget samfund i Grønland. Hvis det er tilfæl- det, HVORFOR kræver man altid kun af os grønlændere og grønlandsksprogede folk, at vi skal være dobbeltspro- gede? Hvorfor må man ikke kræve af danskere og dansk- sprogede, at de også skal kunne tale grønlandsk? Jeg er klar over, at der skal gives bedre muligheder for at lære det grønlandske sprog, såfremt vi skal fremsætte et krav om, at vort sprog skal kunne anvendes af alle. Vi skal altså kunne bevilge mid- ler over finansloven til undervisning i det grønland- ske sprog, ligesom man må have en udvidet undervis- ning af de danske børn i grønlandsk som mål. Heidi, du spurgte, om jeg Gør det ordendigt Af Karl Siegstad Skal jeg nu også være ked af det? Når jeg bliver tvunget til at fremsætte kritik over for de ting, der sker for øjnene og ørerne af samfundet, sæt- ter jeg spørgsmålstegn ved det over for mig selv hver gang i generthed overr, om jeg nu ikke blander mig i alt for meget. Dog bliver jeg tvunget til at gøre noget, når nogle af landstingsmedlem- merne bliver for underlige. Vore folkevalgte repræsen- tanter har overstået deres samling uden så meget som en god nyhed. Efter at have givet os afgifter på nydel- sesmidler, gav de os også yderligere byrder med for- højelser på el- og vandtakster- ne. Derved vender de sig helt fra os efter deres gyldne valg- løfter. Sikke nogen løgnere! Disse giver anledning til tanker om det ikke er bedre, at man forhøjer landskatten med en procent i stedet for at der konstant laves forhøjelser på forbrugsområdet. Såfremt man bliver ved med at hente fra forbrugerne, må enhver forvente yderligere forværrin- ger i levevilkårene i fremti- den, og enhver kan se at målet til dette allerede er sat. Denne fremgangsmåde har vi allerede dårlige erfaringer med fra dengang vi var en slet kommune. Forsøget på at holde skatten i bero resulte- rede i ikke mindre kriser for nogle kommuner, men gen- nem en pludselig forhøjelse af skatten kom man hurtigt ud af kneben, mens nogle kom akkurat lige over pro- blemer efter tilsyn fra kom- munernes landsforening. Man kan ikke længere komme uden om dette, så vi må allerede nu forvente, at landsskatten stiger med en procent, hvilket vi nødven- digvis må acceptere. Lad os også komme ind på nogle af de forfærdelige for- hold, nemlig kampen om talerstolen i Landstinget. Det er meget beklageligt, at vi grønlændere, som normalt betragter os selvsom væren- de et venligtsindet folk, og har sådan et ry fra omverde- nen, vender om på vores ven- lighed, med det resultat at vi ikke blot fornedrer os, men også formindsker vores karakter i endnu højere grad. På grundlag af personlig tænkeevne og som én med unge efterkommere kan man ikke lade være med at se til- bage. I unge: alle støder på forskellige ting under op- væksten og udviklingen, og- så på sprogområdet. Ingen skal på fjernsynet med forargelse i ansigtet lange ud efter nogen som specielt ikke vil bruge vort sprog direkte, især i en tid hvor vi henviser kraftigt til lige- stilling i forsøget på at tale godt og lade være med at være selviske. Vi skal respektere og accep- tere et menneske i dettes valg af sit sprog. Enhver har sin egen frihed, og den bliver styret af ens samvittighed, som døm- mer, indstiller og som hjælper. Som medmennesker bør vi være meget tilbageholdne med at blande os i dette, hvorfor vi oplever glæde og sorg, som vores samvittighed nødven- digvis må granske. Om vi skal fortryde eller tilgive, fordi man til tider blander sig over for et individuelt menneske. Jeg synes, det er for meget med al den kritik som er overgået landstingsmedlem Anders Nilsson på grund af hans anvendelse af sit eget sprog fra Landstingets taler- stol over for et samfund med to befolkningsgrupper. Der er overhovedet ikke noget galt med, at han benyt- ter sig eget sprog. De to befolkningsgrupper er allere- de blandet sammen, for at vi kan leve i frihed og i ligestil- lingens navn i dette land. Talerstolen skal kunne anvendes af efterkommere af de to befolkningsgrupper, og det skal ikke ødelægges, når nu vi er blandet godt sammen gennem vort blod i ligestil- lingens og politikkens navn. Det er ikke noget problem, da vi har vore oversættere, men det vil blive problema- tisk, hvis vi begynder at abe efter forholdene i Danmark og i andre lande. Det siges jo, at aberne efteraber meget. Anders Nilsson må have følt stærk ensomhed blandt alle dem, der dengang snakkede om ligestilling og ytringsfrihed, især blandt dem, der betragtede sig selv højtideligt i disse emner. Hvis det har forholdt sig på den måde, må vi sande, at der er kommet alt for mange hyklere i Landstinget, således at det bliver nødvendigt med en finkæmning til det næste valg. Jeg vil derfor anmode jer, mine Siumut-fæller, om ikke at blande jer i dette spørgs- mål, for vi har ikke lovhjem- mel til at gøre det. Hav respekt og øv ikke diskrimi- nation, og fasthold jeres ven- lighed over for vore tilflyt- tende bofæller og medborge- re og vore tjenere i dette land, således at vi kan leve sammen i fordragelighed i familien med et trygt liv i samfundet som resultat. ikke kunne få mine partifæller til at fremsætte mine ønsker fra talerstolen skønt jeg måtte være tilstede i salen. Jeg vil naturligvis gøre det, hvis jeg er forhindret i at komme op på talerstolen selv. Jeg skal hermed orientere, at vi grun- digt drøfter landstingets dags- orden igennem i vores grup- pe, og at vore bemærkninger er fællesudtalelser. Jeg skal ikke kunne sige noget om, hvordan arbejdsgangen er i de andre partier. Du beder mig om at kom- me til fornuft med hensyn til sprog i andre lande med par- lamentarisme. Jeg vil fortæl- le dig, at jeg har min fulde fornuft i brug. Men hvis du betragter mig som ufornuf- tig, bliver jeg ikke generet af det, da jeg personligt er klar over, at jeg er fornuftig. Der anvendes ét sprog respektivt i Danmark, Tyskland og Frankrig, og del drejer sig om hovedsprogene i de pågæl- dende lande, skønt der tales mange flere sprog i disse lande i forhold til Grønland. Jeg vil derfor altid være af den mening, at man må anvende hovedspro- get i Grønland respektfuldt fra landstingets talerstol. Jeg skal understrege, at vi i Inuit Ataqat- igiit altid vil have dette som mål, også i kommissionen for landets selvstændighed. Jeg er udmærket klar over, at det danske sprog anvendes i vores uddannelsessystem, og derfor mener jeg, at under- visningen i dansk må være af god kvalitet. Jeg kan fortælle dig, at jeg er blevet undervist i dansk i mange år samtidig med, at jeg tænkte på grøn- landsk. Jeg siger, at jeg tænk- te på grønlandsk, fordi jeg først måtte omsætte undervis- ningen i dansk til grønlandsk inde i mit hoved for at kunne forstå det bedre. Mange grøn- lændere har modtaget sådan en undervisning i al tænkelig dygtighed. Det har ikke været nødvendigt for de danske stu- derende at tænke i dobbelt forstand, og så siges det, at vi er dobbeltsprogede. Om jeg har glemt rigsfæl- lesskabet? Nej, så dum er jeg heller ikke. Hvis rigsfælles- skabet virkelig er blevet prak- tiseret i gensidig respekt mel- lem to folkeslag, hvorfor må de grønlandske medlemmer i Folketinget så ikke fremsige deres budskaber på deres eget sprog? De kunne måske gøre som os og oversætte vore repræsentanters grønlandske bemærkninger til dansk. Hvad mon danskerne vil sige til det? Jeg mener ikke, at man kan sammenligne os med Belgien, for som folk er vi grønlændere meget få og er i mindretal indenfor rigsfællesskabet, og såfremt vi til stadighed må respektere vores særegne sta- tus som folk og sætte det i højsædet, har vi kun vort sprog og vor kultur at gøre gældende med. Det kan ikke være så svært at forstå. Du spurgte, om vi ikke kun- ne fremsætte andre dagsor- densemner, mig og Otto. Du kan få svar på det ved at følge lidt mere med i begivevnhe- deme, hvorfor jeg ikke vil kommentere det yderligere. Heidi, hvis blot du havde lidt større forståelse, ville du finde ud af, at det ikke drejer sig om en kamp mod det dan- ske sprog, men at opnå større respekt for det grønlandske sprog, som i forvejen er pla- ceret som landets hoved- sprog, og derved større respekt for det grønlandske folk. Jeg undrer mig over, at du personligt ikke kan forstå dette forhold. Jeg skal sige, at jeg oveho- vedet ikke er bange for de til- kaldte danskere fra Dan- mark, men har et godt samar- bejde med dem på den anden side, så længe den gensidige respekt gør sig gældende. Jeg er helt enig med dig i dine udtalelser om, at man må væk fra selviskheden og i stedet have vigtige mål i Grønland. Hvis man skal have demokrati som grund- lag, som du selv udtrykker det i anvendelse af to sprog, så må man lære det grønland- ske sprog. Jeg sætter mit land højt, og jeg er glad for og stolt af at være grønlænder. Det er meget afgørende for min egen identitet. For min iden- titet er mit sprog ligeledes meget afgørende, for gennem dette forstår jeg yderligere min egen identitet. Jeg takker for din reaktion over for mine udtalelser. Atunngiinnarpagut Aaqqissuisoqarfik Piffissami kingullermi nunatsinni naalakkersui- nermi pissutsinut tunnga- sunik atuartartut arlalip- passuil isummersortarsi- mapput. Isummat assi- giinngeqaat oqaatsillu amerlaqalutik. Ulluni kingullerni Naa- lakkersuisooqatigiit isu- maqatigiinnerat lunnga- vigalugu allakkat tigusa- gut pesoqalisoorsimasu- tut oqaatigisariaqarmala naqissanagit aaqqissui- soqarfimmi isumaqati- giippugut. Taamaammat politikki- mut lunngasumik isum- mersorsimaguvit Nalak- kersuisut isumaqatigiin- nerat sioqqullugu nassi- ussannik naatsorsuutigi- sinnaanngilal naqinne- qarnissaat. Debatten forældet Redaktionen I den sidste tid har en lang række af vores læse- re sendt kommentarer omkring den seneste tids politiske uro. Vi har modtaget rigtig mange debatindlæg, der repræsenterer vidt for- skellige meninger. På redaktionen har vi beslut- tet os for ikke at bringe indlæg, der er tydeligt forældede i forhold til den aktuelle situation. t Qujassut Bodil Noahsen Inuusoq 19.4.37 Toqusoq 19.10.99 Asangaakkatta anaanatta Bodil Noahsen-ip napparsimareerluni toqukkut qimagunnera- ni qujassuteqarniarpugut, nunaqqataasunut, Qeqertarsuatsiaani peqatigiiffinnut ilaasor- taaffigisimasaanut, napparsimanerani ikiu- uttunut, minnerunngitsumillu ilisinitsinni qaniuisorpassuamut, tamanullu misiginne- qataasunut naasorpassuarnullu qujangaar- pugut. Meerai, qatanngutai, enmtai, ukuai ningaavilu

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.