Tíminn - 17.09.1975, Qupperneq 6

Tíminn - 17.09.1975, Qupperneq 6
6 TÍMINN Miðvikudagur 17, september 1975. Leikfélag Reykjavíkur Skjaldhamrar Sjónleikur í fimm þdttum eftir r Jónas Arnason Leikstjóri: Jón Sigurbjörnsson Leikmynd: Steinþór Sigurðsson Lýsing: Daníel Williamsson Leikurinn var frumsýndur sfðastliðinn fimmtudag, en höfundur þessara orða só þriðju sýningu leiksins Jónas Arnason er ekki neinn byrjandi i leikritun, hann hefur, ýmist einn, eða með bróðursin- um Jóni Múla staðið að óperum og söngleikjum. 1 hugann koma Táp og fjör, Drottíns dýrðar koppalogn og Þiö munið hann Jörund. Jónas hefur vissan aðgang að þjóðinni, sem er ekki allra. Með leikritinu Skjald hamrar stigur hann Jónas Árnason nýtt skref i leikritun sinni. Efni leiksins er i stuttu máli það að þýzkur njósnari er settur á land á afskekktum stað og kemur i vitann að Skjald- hömrum. Brezka herstjórnin sendir leiðangur fyrst upp i Ödáðahraun og siðan vestur og norður i > Skjaldhamra til þess að handsama njósnarann, þvi herstjórnin vill hafa „hreinan þvott”, þegar hún skilar þessu makalausa. landi i hendurnará Bandarikjunum og bandariska hernum. Leikurinn gerist i Reykjavik og i Skjaldhamravík árið 1941, eða á hernámsárunum. Það skal játað strax, að það virtist ekki neitt sérlega spennandi að eiga að horfa á sjónleikfrá Jónasi Arnasyni þar sem fjallað var um hernámið. Skoðanir hans voru áður kunnar, en hann var um árabil einn skeleggasti hernámsand- stæðingur landsins. Skútustaða- ættin er ekki einasta með aflöng blóðkorn eins og úlfaldinn, held- ur hefur hún lika úthald i eyði- merkurgöngu, viðlika og þessi beinastóra, sauðþráa skepna, úlfaldinn. Nei, maður átti ekki von á neinum tiðindum, jafnvel ekki nægjanlegu hlutleysi til þess að hafa af ánægjulega leikhúsferð. En það er einmitt þarna, sem rithöfundurinn vinnur listrænan sigur á þingmanni sinum og húsbónda. Leikurinn er auðvitað pólitiskur,en höfundur dregur ekki allar ályktanir sjáEur, eins og i áróðursleikrit- um, það gerir hins vegar áhorfandinn og gerir það nokkurn gæfumun. Skjaldhamrar eiga sér ekki neina hliðstæðu, hvorki i leikritun Jónasar Árnasonar, né i verkum annarra skárri höfunda þessarar þjóðar. Einna helzt rifjast upp fyrir manni ýmis áður kunn irsk efnistök. Þjóðarmeðvitundin er sterk og þjóðareinkennin eru dregin fram, manneskjan ásamt æðar- fugli, selkópum og siginni grá- sleppu. Rætt er um tilfinningasemi, vegna þess að leikurinn er öðrum þræði rómantiskur og virðist höfundur hafa nokkrar áhyggjur af svo gamaldags efnistöku. Um það hefur hann a.m.k. tjáð sig i fjöl- miðlum, þvi það er annað en gaman að láta sjá sig i' hundrað ára gömlum fötum upp á sviði i Iðnó. En Jónas Árnason þarf ekki að biðja neinn afsökunar á rómantikinni. Hún er að minu viti symbólsk. Hún er það að- eins á annan hátt, en maður hef- ur átt að venjast i skáldritum hér á landi, eftir að tslendingar fóru að sækja uppkveikjuna i skáldskapinn til Sviþjóðar. Þar er það óskiljanlega talið vera symbólskt, en i leikriti Jónasar er það symbólið, sem maður skilur bezt, eða út i hörgul. Þessu lýsir höfundur ágæt- lega sjálfurmeð þessum orðum, sem eftir honum voru höfð i blaði: ,,Þegar hermaskinan er að verki, þá er tónninn farsi. En þegar þaðafl er ekki nærri þá er sviðið hljóðlátur, rómantiskur staður.” Leikrit þetta táknar ef til vill upphaf nýrrar þjóðernisstefnu, að menn taki sér stöðu með bjargfugli, æðarfugli og sel og reyni að finna sér aðra land- vætti en kisilgúr, jarnblendi og ál. Jón Sigurbjörnsson er leik- stjóri þessa makalausa verks. Hann mun einnig hafa aðstoðað höfundinn við ýmsa finsmiði að „fara yfir handrit” heitir nú það, sem i rauninni er að verða eitt helzta tizkufyrirbærið i leikritum og uppfærslu leik- verka hér, að aðstoðarmenn höfunda eru dregnir fram. 1 bókum, eða bókaúgáfu er þess sjaldnast getið þegar um skáld- rit er að ræða, hvaða sér- fræðinga höfundur . hefur lagt i einelti áður en bókin komst i endanlega gerð sina Þetta veldur. dálitlum ruglingi um höfundarétt og ábyrgð. Bezt er að sleppa nafni hjálpar- manna, nema þeir séu verulega meðsekir um verkið. Leikstjórn Jóns Sigurbjörns- sonar er mjög sannfærandi og leikmynd Steinþórs Sigurðs- sonar.listmálara er liklega ein sú bezta sem sézt hefur. Mann langar jafnvel til þess að búa á þessum yndislega stað i Skjald- hamravfk, þar sem sofið er i tempruðum og ótempruðum beltum. Áhorfendur lifa sig inn i sviðið, lifa sig inn i leikinn, eins og verið væri að sýna hann Skugga-Svein i afskekktu héraði. Skjaldhamrar er gaman- leikur. Jónas er dyntóttur og hefur gott auga fyrir lifinu, og hann finnur ýmsa strengi i myrkrinu þar sem augum verður ekki beitt. Gaman- leikurinn er með rómantisku ivafi og ádeilu o'g þú ferð með ýmsan nýjan farangur heim að aflokinni sýningu, og einkunn vor er sú, að þetta sé nú eitt bezta leikrit sem fram hefur komið eftir i'slenzka menn i mjög langan tima. Þorsteinn Gunnarsson, leikur Kormák vitavörð, þúsund þjalasmið, sjéni og svo heimsborgara. Þorsteini tekst vel upp þarna og er reyndar fyrir löngu kominn i fremstu röð leikara hér á landi. Aðal mótleikari hans er Heiga Bachniann, sem leikur lautninatinn Katrinu Stanton, sem er ráðherradóttir, og er i hópi 40 kvenna, sem eiga að hækka greindarvisitölu vissrar deildar i brezka hernum. Helga fer mjög vel með þetta hlutverk en einhvern veginn finnst manni að i þetta hlutverk hefði mjög ung leikkona hentað betur. Stone, major er leikinn af Karli Guðmundsyni og korporáll har.s og túlkur er leikinn af Hjaita Rögnvalds syni. Ferst Karli vel með majorinn og Hjalti Rögnvalds- son er liklega efnilegur, sem nokkurs rúá af vænta i framtitjinnj. Kjartan Ragnarsson, leikur Pál Daniel Nilsen, innlyksa Sildarkokk og njósnara og ferst það býsna vel. Lára Jónsdóttir leikur mállausa stúlku, sem ekki talar við aðra en huldufólk og rennir æska þeirra Láru og Hjalta gildum stoðum, undir þá kenningu sem orðuð var hér að framan að ef til vill ættu leikarar ekki að leika niður fyrir sig I aldri, jafnvel þótt góðir séu. 15.9 ’75. Jónas Guðmundsson. ÍSLENZK PÓSTSAGA Á STIMPLUM VS—Reykjavik — Timaritið Islenzk frlmerki 1976 er komið út, fjölbreytt að vanda og fróö- legt fyrir þá, sem áhuga hafa á frimerkjasöfnun eða vilja afla sér almennrar þekkingar ASK—Akureyri. Siöast liðinn föstudag tók til starfa tizku- verzlunin Venus á Akureyri. Hún er til húsa I Hafnarstræti 94. Að sögn Bergþóru Eggertsdóttur, eiganda verzlunarinnar, verður á um þau. Að þessu sinni er ritinu skipt I tvo meginhluta, „póstsögu- hlutann, þar sem stimplarnir eru skráðir, og frimerkjahlut- ann,” svo vitnað sé orörétt til boðstólum allur algengur kven- fatnaður, kápur, dragtir og fleira, frá Bernhard Laxdal Kjörgarði. Þá verður sú nýjung viðhöfð I starfsemi verzlunarinnar, að hún mun selja flikur sniönar i formálans, sem ritstjórinn, Siguröur H. Þorsteinsson, hef- ur skrifað. Til þess að veita ókunnugum ofurlitla innsýn I þaö, sem hér er um að ræða, skulu tekin upp númerastærðum, og einnig verð- ur sérstök þjónusta fyrir þær kon- ur, sem erfitt eiga með að fá hentugar stærðir. Venus hefur umboð fyrir PFAFF saumavélar á Akureyri, og mun Bergþóra kenna á þær, en hún hefur haft með höndum PFAFF-námskeið mörg undanfarin ár. fáein orð úr kaflanum um for- frimerki. Þar segir svo: „Forfrimerkjabréf eru all- mörg þekkt allt frá um miðja 19. öld, en ekki er hægt að greina hvort þau eru send með póstum, nema þegar á þau er ritað burðargjald 2, 4, o.s.frv., sem þá táknar það burðar- gjald I skildingum, er greitt var. Þau bréf, sem send voru til útlanda, eru yfirleitt með stimplum frá þeim pósthúsum er þau hafa farið um á er- lendri grund, algengust með fótpóst stimplun frá Kaup- mannahöfn.” Og um blekstimpla segir svo: „Samkvæmt auglýsingu amtmanns 31. 110. 1872, var heimilt aö ógilda frimerki með áritun með bleki. Atti þá að gera kross á merkin með linu. Væri nafn póststöðvarinnar skrifað, skyldi skammstafa það. Þessi gerð stimplunar er mest notuð 1873-1893, viðast aðeins I skamman tima.” Þessu næst er gerð grein fyrir blekógildingum, sem notaðar hafa verið af póststöövum, taldar upp áritanir, póststöðv- ar o.s.frv. Þetta mun vera I fyrsta skipti, sem reynt er að gera póstsögu okkar á stimplum veruleg skil, og eru þó vafa- laust ekki öll kurl komin til grafar I þessari fyrstu tilraun, en ætlunin er aö bæta við, unz öllu er til skila haldiö. Islenzk frimerki 1976 er þekkileg bók, prentuð á vandaðan pappir og frágangur allur hinn snyrtilegastL Ný verzluná Akureyri

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.