Tíminn - 23.11.1980, Qupperneq 2

Tíminn - 23.11.1980, Qupperneq 2
„Hækka í verði hröðum skrefum hlutabréf í vopnasmiðium” ,,Þaö er kælan” sagfii maOurinn sem kom kófsveittur til kirkju á heitum sólskinsdegí. ÞaO var háátt og málvenja hans var aO kalla þaO kælu, ef andaOi viO norOur. Núna höfum viO á köflum haft óvéfengjanlega kælu.kyrr- viöri meö frosti svona til þess aö minna okkur á, aö þaö heyrir skammdeginu til aö jörö stiröni. Þessir kælukaflar hafa oröiö ti'l þess aö rifja upp visu sem Gunn- laugur Pétursson orti einhvern tlma, þegarfrosthart var og mik- illþell í jöröu svo aö enginn lagöi i aö brjóta hann nema brýnt væri til dæmis vegna þeirrar nauösynjar sem er á aö koma þeim niöur á kirkjugarö er dauöir voru. Klakavísa Gunnlaugs er þannig: Þess ég eygi engan kost, yls og kraftasnauöur, aö komast niöur fyrir frost fyrr en ég er dauöur. Þessari vísu um jaröþelann má tengja aöra eftir Kolbein Högna- son í Kollafiröi: Byltist margt í barmi mér, berst um hjartaö auma. Frost er hart, og fallinn er fifill bjartra drauma. Sveitungi Kolbeins, Hjálmar Þorsteinsson á Hofi á Kjalarnesi, kvaö aftur á móti bessa vlsu: Vekur kviöa, tætir tó, tekur bliöa ylinn, frekur viöa rænir ró, rekur hriöarbylinn. Baldvin Halldórsson, Norö- lendingur, sem fluttist til Kanada, þegar vesturfararfáriö var i algleymingi, ljóöaöi á skammdegisveöráttuna meö þessum hætti: Hristast eikur, hniga strá, hrlöin sleikir gljána. Kólgu leika klærnar á kinnableikum mána. Halla Eyjólfsdóttir á Laugabóli viö DjUp kvaö eitt vetrarkvöldiö: Húmar aö, og hélurós hylur sérhvern glugga. 0, ég þrái yl og ljós, ekki kaldan skugga. Viljum viö fá vitnisburö um þessa árstiö noröan úr Þingeyjar- sýslu, gæti hentaö aö bera niöur hjá Sigurjóni Friöjónssyni á Litlu-Laugum i Reykjadal: Fækkar skjólum, nötrar nál, nöpur gjóla tefur, lækkar sólin, unnarál armi njóla vefur. Um þessa visu Sigurjóns, svo og visu Hjálmars á Hofi, er þaö aö segja, aö þær eru ekki allar, þar sem þær eru séöar og geta menn velt þeim fýrir sér og leitaö þess, á hverju þær luma. Sami er leyndardómur þessar- ar visu Hreiöars Geirdals, bróöur Höllu á Laugabóli: Tiöin grána fremur fer, frostiö ána spennir, hriöin gljána bitur ber, birtu mána grennir. Og svo aö viö forsmáum ekki Austurland, þá leitum viö á náöir Gisla Helgasonar I Skógargeröi og hnuplum frá honum þessari prýöisvisu: Dagsins leynir ljósiö sér, langar reynast nætur. Þaö er mein, aö eygló er allt of sein á fætur. En til aö skilja ekki viö alla i svartamyrkri, án þess aö minna fólk á, aö aftur mun birta aö vanda, tökum viö undir okkur stökk og látum ekki staöar numiö fyrr en á góu. Þá er oft fariö nær aösjá fram úr, og veöur stundum kyrr, þótt kalt kunni aö vera. Þaö er á Hávarsstööum i Leirársveit, sem drepiö er aö dyrum, og erindiö er aö sælast eftir þessari visu Sigrlöar Beinteinsdóttur frá Grafardal: Nú er ró um fjörö og fjöll, fagrar góunætur. Jöröin glóir úti öll, isblóm gróa lætur. Ekki kemur á óvart, þótt for- setakosningarnar i Bandarlkjun- um hafi oröiö sumum hvatning til þess aö gripa til iþróttar sinnar. Kona sem vill láta nefna sig Nunnu, þótt vatni væri ausin til annars nafns, hefur komiö á framfæri vi'su, er hún segist hafa gert, þegar hún las blaöafregnir um heillavænleg áhrif þess, aö Reagan náöi kosningu, þar sem meöal annars var fært fram þvi til sönnunar, aö hlutabréf stór- fyrirtækja, sem framleiöa vopn, hefðu stigið I veröi vegna vona þeirra, sem viö hann er bundnar. En visa henn ar er á þessa leiö: Fegin næsta frétt ég hef um framtak, sem er laust úr viðjum: Hækka I veröi hrööum skrefum hlutabréf i vopnasmiðjum. 1 tveimur siöustu visnaþáttum hafa veriö glettur, sem snúast um dásemdir lifsins á þeim árum, er Reykjavlk moraöi enn af vinnu- konum, sem hingaö komu til þess aö „þéna i húsum” eins og þaö hét. Þetta kviknaöi af spjalli roskinna manna, er voru aö rifja upp ungdómsárin og visum, sem um þaö voru geröar. í siöasta þætti svöruöu „tvær gamlar vin- konur” fyrir sig og hraut þaö út úr þeim, aö nokkuö væri fólnaöur forn ljómi, og komnir pollar i lærin á þeim. Nú höfum viö fengiö svofelldan huggunarsálm, sem „einn af þeim gömlu” vill endilega láta berast til þeirra: Þiö skuluð ekki angrast hót yfir poll á læri. Þaö gefst oft afli i gamla nót og gloppótt veiöarfæri. Ekki fleira þar um, aö minnsta kosti aö sinni. En meö þvi aö dálkarými er ekki enn þrotiö leit- um viö rétt einu sinni fanga hjá Valdimar Benónýssyni á Ægis- siöu og er þá ekki fariö i geitarhús aö leita ullar. Samt veröum viö aö láta okkur nægja þrjár visur: Litlum tekjum upp ég ók orös aö reka af ströndum. Fánýt sprek af fjöru tók, fátt mér lék i höndum. Fornra kynna ekrum á oft ég finn aö vonum yl, sem grynnir gaddinn frá gömlu minningunum. Léttir skeiöa læt ég völl logaseiöinn brennda, Gnitaheiði og Hindarfjöll hratt aö leiöarenda. A leiöarenda leggja menn frá sér pjönkurnar, hvort sem þeir eiga strax ,,að komast niöur fyrir frost” eöa biöa betri tima. —JH INGVAR HELGASON Vonarlandi v/Sogaveg — Simi 33560. Auglýsið í Tímanum KOSTA-KAUP PKUÍJUL Níðsterk Exquist þríhjól Sver dekk, létt ástig Þola slæma meðferð Mjög gott verð Fást í flestum kaupfélögum landsins Heildsölubirgðir: Oddný Guðmundsdóttir: Orðaleppar („Á einum stað býr þrifin þjóð”) Rósrauðu ástarsögurnar, sem lesnar voru í mínu ungdæmi, eru haf ðar að háði og spotti, ef þær ber á góma. Ekki fer hjá því, að ungu stúlkurnar, sem sofnuðu með þær undir koddanum, hafi dreymt þær blómagrundir og silfurtæru lindir, sem giöddu elskendurna í sög- unum. Ég var að lesa bréf ungrar stúlku, sem leitar til draumspek- ings Vikunnar. Þar sem mærin reikar í draumnum, kemur hún auga á stóreflis „skítahaug”. Yfir hann liggur bryggja, sem endar við ferlegt gat, en þar inn hafa allar stallsystur hennar horfið í draumnum. Snýr nú mærin þar frá, en reikar inn í hús nokkurt, sem er „fullt af skit". Það næsta, sem henni vitrast, er ungur maður, önnum kafinn við að „moka skítn- um". Hann sleppir, að vonum, rek- unni og kyssir stúlkuna vel og iengi, unz þau verða „æðislega ást- fangin." Draumspekingurinn fer ekkj í grafgötur um, að annar eins draumur boði mikil örlög. Ég held líka, að slíkir draumar boði örlög. Þeir boða íslenzkri tungu örlög. Ég hlustaði á þýtt Ijóð lesið i útvarp. Þar er talað um „skítuga" sál syndarans. Þetta angurværa Ijóð gef ur ekki ástæðu til svo gróf- gerðrar þýðingar. Þyki mönnum laun sín lág eða skaðabætur ekki ríflegar, kallast það: „skítur á priki". Hvert er sú samlíking sótt? Ef ástæða þykir til að fara niðrandi orðum um þessa hluti, er hægt að segja, til dæmis sultarlaun, smánarbætur eða hundsbætur. Þetta „prik" á hvergi heima. Orðatiltækið er andlaust bull. Fyrirsögn i blaði greindi frá „skítsæmilegri" bíómynd. Þetta nýja orð, „skítsæmilegur", getur ekki verið óþverralegt jafnframt. En ofurást blekiðjumanna á skæt- ingsmáli blindar þa'. Aður fyrrsögðu börnin: „Mér er ískalt á höndunum". Eða þau sögðu „dauðkalt". Stundum var líka sagt„loppinn" eða „króklopp- inn". (sinn er kaidur. Það er dauðinn líka. Nú er börnum kennt aðsegja „skítkalt". Hvernig er lík- ingin hugsuð? Vissulega geta gróf yrði átt rétt á sér, ef því er að skipta. En venju- iega er að þeim óþrifnaður ein- göngu. Þjóð, sem talar subbulegt mái, er óþrifin þjóð, hversu miklu sem hún eyðir af sjálf virku þvotta- efni. Oddný Guðmundsdóttir.

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.