Réttur - 01.04.1980, Blaðsíða 11
Ein Schrei aus der Hölle jugoslawischer
Gefangnisse.
Var uns liegt ein zerknullter, schmuteigcr
Papierfet-zen, bcsclirie'ben mit unregelimaBigen,
zittrigen. Biuc'hstaben von ersohöpfter Proletarier-
band. Ein aus dem Zagreber PolLzeigefangnis lierr
ausgeschmuggelter Brieí des am 4. August verhaf-:
teten Sekretárs des Lederarbeiterverbandes Jugo-
slawfens, Josip Broz, ein Brief, der in seiner
schlichten Einfachheit eine furchterlichere Anklage
dcs Kerkerregimes in Jugoslawien darstelit als
spaltenlange Zeitungsartikel. Broz schreibt:
Neyðaróp úr víti
júgóslavneskra fangelsa
[Fyrir framan okkur figgur saman-
kruklaður, óhrcinn pappírssnepill,
lelraður óreglulegum, skjálfhent skrit-
uöum bókstöfum örþrota verkamanns-
handar. Það er bréf, sem sniyglað hef-
tit' verið út úr langelsinu í Zagreb,
ritað af ritara Sambands leðurverka-
manna í Júgóslavíu Josip liroz, sem
tekinn var fastur 4. ágúst, — bréf,
Genossen!
** Am Saimstag, den 4. August, um 12 Uhr nachts, wurde
ich in Zagreb in der Vinograidsika cesta, wo ich bei cinem Bc-
kannten schlafen wollte, verhaftet. Die Polizeiagenten iiber-
fielen mich hinterrucks mit vorgestreckten Reyolvern, so daB
nch mich iiberihaupt r.icht riihren konnte. Auf der Polizci er-
Juhr ich, daB schon S-amstag nachmittags in ienem Hause eiue
Hausdiurchsuchung durchgefuhrt worden war und daB dieWoh-
nungsin’haberin und ihr Mann veriliaftet wurden. In der Woh-
nung wurde angebHch „illegale kommunistische Literatur“ ge-
funden; auBerdem vicr alte aus der Kriegszeit stammeiide
Handgranaten, ein RevoLver und Munition! All dias wollen sie
nun mir zur Last legen. — Im Gefangnis hat man mich selir
'gefoltert: man láBt mich jetzt nicht zum Arzt. Ich habe ge-
bört, daB meinc Erau und noch einige andcre verhaftct wurden.
— Auch die úbrigen poiitischen Háftlinge werden entsctzlich
miBhandelt. Niemandem darf von auBen Essen gobraclit wer-
den. Von mir wird gefordért, daB ich hervorragende Arbciter-
funiktionáre belaste. Die Agenten drobcn mir- mit dem.Tode
und behaupten, daB mán mich fti die Bclgrader „Glavnjacá'
bringen werdé.
Protesticrt und helft mir!
Ich wcrdc lieber steriben, bevor ich die von der Polizci gé-
forderten lugenhaften Belastungen und Deiiunziernngen meincr
Genossen bestátige . . .
Lebt wohi, Genossen!
Ich werde teld nicht mehr stehcn könnén, da ich sehr ge-
schwácht bin , . . Josip Broz.
sem í einfaldleika sínum er ægilegri
ákæra á fangelsis-rfkisstjórnina í Júgó-
slavín en margir blaðdálkar. Broz
ritar:]
Félagarl
Laugardaginn, 4. ágúst, um mið-
nætti, var ég tekinn fastur í Zagreb
í \ inogiiulska ccsta, þar sem ég ætl-
aði að gista hjá kunningja. Lögreglu-
þjónarnir réðust á mig al'tan frá og
beindu að mér skammbyssunum, svo
ég gat mig hvergi hreyl't. A lögreglu-
stöðinni fékk ég að vita að þá þegar
síðari hluta dagsins hafði verið fram-
in liúsleit í íbúðinni, sem ég ætlaði
í og íbúandinn og kona hans verið
handtekin. Þeir kváðust hafa fundið
„ólöglegar kommúnistískar bækur",
sem þeir kölluðn svo; ank þess fjórar
gamlar handsprengjur frá stríðsárun-
um, skammbyssn og skotfæri! Alti
nú að kenna mér um allt þelta. -
í fangelsinu hef ég verið píndur illi-
lega, lækni fæ ég ekki. Ég hef heyrt
að konan mín og ennþá fleiri liafi verið tekin föst. — Einnig hinum pólitfsku föngunum var hræðilega mis-
þyrmt. Enginn fær að fá mat utan frá. Af mér heimta þeir að ég komi sök á ágæta starfsmenn verkalýðsins.
Lögregluþjónarnir lióla mér dauða og segja, að farið verði með mig í „Glavnjaca“-dýflissuna f Belgrad.
Mótmælið og hjálpið mérl
Ég mtin fyrr lála lífið, en staðfesta lygaáburð lögreglnnnar á félaga mína . . . .
Verið þið sælir, félagarl
Ég mun brátt ekki geta staðið á fótunum lengur, svo er af mér dregið . . .
Josip Broz
Bréfið úr Internationale Pressekorrespondenz (sbr. bls. 76.)
75