Lesbók Morgunblaðsins - 29.03.2008, Blaðsíða 10

Lesbók Morgunblaðsins - 29.03.2008, Blaðsíða 10
Eftir Hafliða Arngrímsson fruemilia@simnet.is A llar söguhetjurnar eru mjög gamlar, einkum þær yngstu.“ Þannig lýsir serbneska skáld- konan Biljana Srbljanovic fólkinu í leikriti sínu Engi- sprettur sem Þjóðleikhúsið frumsýndi síðast liðinn fimmtudag. Enginn fór varhluta af umróti og hryllingi Balkanstríðsins. Fjöldi leikhúsfólks, flýði land, mikilvæg leikhús eyðilögðust, sum hafa reyndar verið endurreist, ýmsir leik- hópar tvístruðust og aðrir hófu störf erlend- is. Sígaunaleikhópurinn Pralipe starfar í Mülheim í Þýskalandi. „Áfram, einu sinni enn, frá byrjun,“ er viðkvæðið á Balkanskaganum, ekki síst í Serbíu. Og afrakstur nýs upphafs verður ef- laust einhvern tíma síðar einskis virði, þeg- ar byrjað verður enn einu sinni aftur frá grunni. Þetta segir saga síðustu sjöhundruð ára. Það breytist fátt. Sagan endurtekur sig. Milosevic er dauður, Evrópusambandið stækkar og stækkar, Serbía og hin Balk- anlöndin hafa tekið upp lýðræðisskipan, eða svona næstum því. Er þetta ekki allt á góðri leið? „Ekkert er á réttri leið,“ svarar Bilj- ana. „Ekkert er gott. Evrópubandalagið þenst út, en það er og verður áfram hyldýp- isgjá á milli landa Austur-Evrópu og Vest- urlanda. Og hvað tekur við ef okkur tekst að leysa vandann sem þjóðernisofstæki og upplausn hafa leitt af sér? Kapítalismi ný- frjálshyggjunnar? Aðild okkar Serba að Evrópusambandinu verður einhvern tíma í fjarlægri framtíð. Og hvernig ætli það verði þá þetta blessaða samband, – eftir tíu ár?“ Hún veit um hvað hún er að tala, Biljana Srbljanovic. Síðasta áratug hafa leikrit hennar verið leikin um allan heim og hún er þekktust núlifandi leikskálda Balkanland- anna. Það hefur farið miklu minna fyrir hin- um sem enn lifa og semja leikrit: Slobodan Snjader, Dusan Kovacevic, Dejan Dukovski, Ljubomir Simoviæ, Almir Imsireviæ, Filip Sovagoviæ, Goran Stefanovski, svo nokkur leikskáld frá Króatíu, Slóveníu, Makedóníu, Svartfjallalandi, Bosníu-Hersegóvínu og Serbíu, séu nefnd. Biljana Srbljanoviã fæddist í Belgrad 15. október 1970 og stundaði nám í dramatúrg- íu og leiklistarfræðum við Leiklist- arakademíuna þar í borg. Fyrsta leikritið, Belgrad-þríleikurinn, sem jafnframt var prófverkefni hennar, var frumsýnt í Belgrad 1997. Leikritinu mætti lýsa sem syrpu skyndimynda úr hversdagslífi ungs fólks sem flúið hefur heimaland sitt áður en Balk- anstríðið skall á og reynir að fóta sig í nýju umhverfi og byggja upp nýtt líf með mis- jöfnum árangri. Um 300.000 manns yfirgáfu Belgrad meðan á stríðinu stóð, flest ungt fólk sem sá ekki fram á að snúa aftur heim. Leikritið gerist um áramót í Prag, Sidney, Los Angeles og Belgrad. Síðan hefur skáld- konan skrifað sex leikrit og jafnframt hefur hún verið fremst í baráttu fyrir friði og réttlæti og gegn ofstæki, valdníðslu og mannhatri. Skáldskapur hennar er gegn- sýrður af manngæsku og gamansemi um leið og hún segir frá ólýsanlegri sorg, ótta og firringu. Húmor og háð er það sem hún dáir í öll- um skáldskap, hvort sem hún er lesandi eða skrifandi. Hún þolir hvorki bækur né leik- sýningar sem taka sjálfar sig of alvarlega. „Ég leita mjög eftir sjálfshæðni höfundar, persóna og boðskaparins sem verið er að koma á framfæri. Ef til vill speglast þarna óöryggi mitt í samskiptum við annað fólk hvort sem það eru leikstjórar, leikarar eða áhorfendur. Satt að segja þoli ég ekkert án hæfilegs skammts af gamansemi og sjálfs- hæðni.“ Næsta leikrit hennar, Fjölskyldusögur. Belgrad var frumsýnt í Atelje 212- leikhúsinu í Belgrad vorið 1998 og var valið besta leikrit leiklistarhátíðarinnar í Novi Sad og sviðsett um allan heim. Verkið lýsir af miskunnarleysi hversdagslegu serbnesku lífi: Söguhetjurnar, tíu til tólf ára gömul börn á leikvelli, eins konar eyðilandi fjöl- býlishúsahverfis, leika fullorðið fólk. Leik- ararnir eru aftur á móti fullorðið fólk sem leika börn. Leikritið segir frá lífsbaráttu fjölskyldu í Belgrad í ellefu stuttum atrið- um, – lýsir lífi sem lagt hefur verið í rúst af kúgandi eftirlitssjúkum stjórnvöldum. Hinn hversdagslegi ótti við svik umbreytir fólki í svikara. Leikritið Fallið var frumsýnt í Budva í Svartfjallalandi árið 2000, lýsir á vægð- arlausan hátt þjóðernishyggju Serba. Yf- irmamma, eða þjóðarmóðir (eins konar fjall- kona) fjölgar sér í sífellu. Hún fæðir ekki af sér nýtt líf heldur dauða. Fyrirmyndir yf- irfósturpabbans og yfirmömmunnar eru raunverulegar persónur: Fyrrverandi for- setahjón landsins, Milesovic og frú. Súpermarkaður, soap opera var frumflutt í Vínarborg árið 2001. „Við lifum í sápu- samfélagi,“ segir skáldið í viðtali. „Ég ætl- aði að skrifa „Dynasty“-leikrit í anda Den- ver Clan eða Dallas þar sem sagan er hætt að vera rökrétt og óskiljanlegir atburðir eru daglegt brauð, dauðir rísa upp eftir andlits- lyftingu, Pamelu Ewing dreymdi bara allt saman! Allt er mögulegt og hugmyndir eru gernýttar. Í þessum sjónvarpssyrpum um ríkt fólk á sjöunda og áttunda áratugnum er fjallað um völd. Það sama á við um löndin sem bíða eftir inngöngu í Evrópusambandið ... Mann langar nú að komast einhvern tíma í veisluna.“ Veturinn 2002/03 var hún gestafyrirlesari í New York. Þá skrifaði hún leikrit sitt God Save America, sem frumflutt var í Belgrad 2003. Leikritið hét reyndar Ameríka, síðari hluti og er þá vísað til uppsprettu verksins, ófullgerðrar sögu Franz Kafka um Karl Rossmann, Ameríku. Hjá Kafka er sögu- hetjan ungur Miðevrópumaður sem á sér ekki viðreisnar von í samfélagi sínu. En möguleikarnir í Ameríku eru óþrjótandi. Þar á ameríski draumur hans að rætast. „Allir eiga sömu tækifærin.“ Og hann reynir að skapa sér nýtt líf, verða „self-made man“ í anda goðsagnarinnar. En jafnskjótt og Karl stígur fæti á fyrirheitna landið um- breytist lífið í samfellda hnignun. Hinn fertugi Karl, í leikriti Biljönu Srbljanoviæ, er á toppnum: Há laun, lúx- usíbúð, konur og dýrir skemmtistaðir. En þá byrjar hrunið: Hann missir atvinnuna. Þá er mikilvægt að halda andlitinu og um- fram allt ímyndinni, þótt það sé vissulega neyðarlegt þegar kreditkortið virkar ekki á veitingastað, og niðurlægjandi að fara heim í lest eða strætisvagni. Maður missir virð- inguna af því að þurfa að biðja vini sína um peninga og hafa engin tök á skuldunum. Í símsvaranum er aðeins rödd gamallar konu sem spyr um glataðan son sinn. Engin tengsl lengur, enginn félagsskapur. Hinir nýta möguleika sína, halda áfram leiknum, sínum eigin leik. Þeir eru ekki óvinsamlegir en sýna enga samúð. Eins og í öllum leikritum Biljönu er God save America gegnsýrt af ljúfsárri gam- ansemi, meinfyndni og tilfinningahita og það sama á við um leikritið Engisprettur sem var frumsýnt í Júgóslavneska dramatíska leikhúsinu í Belgrad árið 2005. Leikrit um lífið í Serbíu, eftir fall kommúnismans og eftir fall Milosevic. Biljana skoðar samfélag sitt af mikilli nákvæmni, yddar sögur sínar og athuganir fyrir leiksviðið. Hún sýnir af- myndað fólk í brengluðu samfélagslegu ástandi þar sem ríkir miskunnarlaus sam- keppni um að lifa af. Allir eru sjálfum sér næstir, hugsa um sig og elta tálsýnir í leit að hamingjunni. „Faðir minn spilaði lottó. Upphaflega átti leikritið einmitt að heita Lottó,“ segir leik- skáldið í viðtali. „Í Serbíu er lottó svipað og risabingó – og er eins konar mótív í leikrit- inu. Kynslóðirnar skilja ekkert eftir fyrir af- komendur sína, nema óskina um að eitthvað falli af himnum ofan, að himinninn opnist og skyndilega er feitur lottóvinningur í fangi manns. Að sjálfsögðu gerist það aldrei. Hið eina sem féll af himnum ofan voru sprengj- ur. Önnur hver kynslóð í Serbíu hefur geng- ið í gegn um styrjöld og engum dettur í hug annað en nýta allt sem hann á fyrir sjálfan sig. Og lifir hratt. Þess vegna líta fjórtán ára stúlkur út eins gleðikonur, án kynlífs. Þótt fólk hafi atvinnu nægja launin engan veginn til að lifa sómasamlega. Þær ganga því um með spenntan barm og stút á munni tilbúnar þegar túrbínukapítalistinn ungi birtist og tekur einhverja þeirra til sín. Og drengirnir, hafa margir drepið einhvern, samt ekki nema fimmtán ára smástrákar með gömul andlit. Þetta er ekkert sér- einkenni Serba, þetta er sameiginlegt öllum fyrrverandi kommúnistaríkjum.“ Borgarastyrjöld í Júgóslavíu fyrrverandi: Vinsamlegir nágrannar til margra ára urðu svarnir óvinir, pyntingar og fjöldamorð voru daglegt brauð, fólk var limlest, nauðgað, myrt svo þúsundum skipti. Enn hefur fólk ekki unnið úr þessum óhugnaði. Þjóðern- ishreinsanir, ofsóknir – sprengjuregn Nató. Martraðarkennd reynsla þjóðar sem enn í dag er klofin í tvennt: Fylgismenn Slobod- ans Milosovic og andstæðinga. Hvers konar fólk er það sem á alla þessa stríðsreynslu að baki? Og hvaða afleiðingar hafði stríðið á hversdagslegt líf fólks? „Í dag er háð annað stríð í Serbíu,“ segir Bilj- ana Srbljanovic, „stríð kynslóða.“ Í leikrit- inu þjáist gamall maður af elliglöpum, börn- in hans hafa hvorki peninga né löngun til að annast hann. Sonurinn skilur ringlaðan föð- ur sinn eftir á áningarstað við þjóðveg – einhver annar ætti að geta annast hann. Aldraða fólkið er fátækast, og staða aldr- aðra í Serbíu er ömurleg, eins og reyndar víða á Vesturlöndum. Lífeyrissjóðirnir eru tómir, einhvern veginn varð Milosevic að fjármagna stríðsreksturinn. „Hann keypti sprengikúlur og vopn fyrir lífeyri gamla fólksins til að myrða ungt fólk, til að drepa börn í Sarajevo. Og sá sem ber mesta ábyrgð, aðalsökudólgurinn, Slobodan Milos- evic er dauður – stjórnandinn sem eftirá þóttist ekkert vita, sakborningur stríðs- glæpadómstólsins í Haag. Skyndilega dó hann í hollensku fangelsi úr hjartaslagi. Ég ætlaði ekki að trúa þessu! Hann var eins- konar ímynd hins Illa sem aldrei getur dáið. Mér þótti það gríðarlegt óréttlæti, að hann skuli hafa látist vegna brostins hjarta – af sjálfsvorkunn. Hjarta hans hafði nægan styrk í Vukowa, Sebrenica, Sarajewo, í sprengjuregninu í Belgrad, Kosovo, þegar milljónir manna þjáðust – nægilega öflugt fyrir allt þetta. En hann dó vegna þess að hjarta hans brast – af sjálfsvorkunn ...“ Sminka á sjónvarpsstöð verður ástfangin af sjónvarpsstjörnu, fræðimaður og and- ófsmaður er svikinn af áhrifamiklum vini sínum, ungur maður skilur föður sinn, sem þjáist af elliglöpum, eftir á áningarstað við þjóðveg, gömul kona ætlar að setjast að hjá dóttur sinni, er kastað á dyr og fellur niður stiga og brýtur á sér mjöðmina. Þetta eru atriði sem virðast afar lauslega tengd en á einhvern hátt ofin saman svo úr verður ein samhangandi saga. Í Engisprettum er sagt frá ungu fólki sem er skelfilega hrætt við að eldast og verða gamalt, hrædd við foreldra sína sem geta ekki meðhöndlað eigin fortíð. Engisprettur eru hrífandi friðsöm skor- dýr – en stundum, og að því er virðist án sýnilegrar ástæðu, safnast þær saman í ógn- armikinn flokk og með sameiginlegu átaki valda þær ólýsanlegum skaða. Á örskömm- um tíma eru víðfeðmir akrar sviðin jörð. „Þetta er tákn fyrir mannfólkið sem ég fjalla um í leikritinu. Sem einstaklingar er það indælt, en ógn og skelfing þegar það sameinast og verður að flokki manna.“ Leikritið endar ekki beinlínis vel. Engu að síður er gamli maðurinn sem börnin höfðu skilið eftir við þjóðveginn, tekinn inn í fjölskylduna á ný. Samviskubit, – síðasta tákn vonar um að enn sé til mannúð. „Einhverjir hafa sagt að Engisprettur sé ekki pólitíst leikrit. En það er rangt!“, segir Biljana. „Í Engisprettum er meiri pólitík en í nokkru öðru leikriti eftir mig, vegna þess að þar lýsi ég afleiðingum ómannúðlegrar pólitíkur á líf venjulegs óbreytts fólks. Og það er hápólitík!“ „Leikritið,“ segir hún, „er jafnframt saga af fólki eins og mér. Fólki á fertugsaldri.“ Nýjasta leikrit hennar Barbelo, af hund- um og börnum var nýlega frumsýnt í Bel- grad og enn skrifar Biljana um fjöl- skyldutengsl enda álítur hún serbneska fjölskylduna vera smækkaða mynd af sam- félaginu. Hún lætur mörkin á milli lifenda og dauðra, hunda og manna hverfa og segir frá einmana fólki sem ber innra með sér sársaukafulla þrá eftir ást. Biljana Srbljanoviæ hefur komið miklu í verk síðustu ár, lifað svo hratt að hún hefur það á tilfinningunni að geta strax farið á eftirlaun, sem auðvitað gengur ekki. Hver annar gæti þá lýst upp tilfinningalegt ástand serbneska samfélagsins af ein- hverjum styrk? „Hvað er eiginlega að þessu fólki? Þessu hræðilega, gamla fólki?“ Biljana Srbljanovic „Húmor og háð er það sem hún dáir í öllum skáldskap, hvort sem hún er les- andi eða skrifandi. Hún þolir hvorki bækur né leiksýningar sem taka sjálfar sig of alvarlega.“ Biljana Srbljanovic hefur lýst upp tilfinn- ingalegt ástand serbneska samfélagsins í leikverkum sínum. Á fimmtudaginn var frumsýnt verk hennar, Engisprettur, í Þjóð- leikhúsinu. Hér er ferill þessa unga leik- skálds skoðaður en hann hefur ekki síst ein- kennst af róttækri pólitískri afstöðu til málefna heimaslóða hennar. Höfundur er leiklistarfræðingur og leikstjóri. » Í Engisprettum er sagt frá ungu fólki sem er skelfilega hrætt við að eldast og verða gamalt, hrædd við foreldra sína sem geta ekki meðhöndlað eigin fortíð. Engisprettur eru hrífandi friðsöm skordýr – en stundum, og að því er virðist án sýnilegrar ástæðu, safnast þær saman í ógnarmikinn flokk og með sameiginlegu átaki valda þær ólýsanlegum skaða. Á örskömmum tíma eru víðfeðmir akrar sviðin jörð. 10 LAUGARDAGUR 29. MARS 2008 MORGUNBLAÐIÐ lesbók

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.