Fálkinn


Fálkinn - 02.01.1942, Blaðsíða 9

Fálkinn - 02.01.1942, Blaðsíða 9
FÁLKINN 9 í það, muldi ofan í það vínarbrauð og bar þetta svo fram á undirskál fyrir Berhálsu. Meðan hún var að matast bjó jeg um hana i tómu fata- kistunni minni og þegar jeg hafði horft á hana um stund fylgdi jeg henni til sængur og fór sjálfur að hátta, þvi að jeg var þreyttur. „Góða nótt, Berhálsa,“ sagði jeg, um leið og jeg lagði aftur kistulokið og setti tvö bindi af Oehlenschlager á milli, svo að loftrifa skyldi vera á. „Nú skulum við sjá til hvað við gelum gert á morgun.“ „Klúkk!“ sagði Berhálsa niðri i kistunni. Morguninn eftir vaknaði jeg við tvenskonar hljóð. Annað var ákaft gagg neðan úr kistunni en hitt var rödd ungfrú Mortensen fyrir utan. Hún barði i sífellu á dyrnar. „Haltu þjer saman, Berhálsa,“ sagði jeg skíthræddur og vatt mjer fram úr rúminu. „Hansen heyrið þjer ekki!“ hróp- aði Mortensen. „Hvað er eiginlega á seiði? Hafið þjer hænu inni hjá yður?“ Jeg svaraði ekki, en ýtti hausn- um á Berhálsu, sem var kominn upp um rifuna undir lokinu, til baka, og lokaði kistunni. Og nú var hljótt í þeirri átt. „Hansen!“ glumdi fyrir utan dyrnar. „Jeg heimta að þjer svarið. Hvað er þetta eiginlega með þessa hænu? Ef þjer ljúkið ekki upp þá sendi jeg eftir smið og þjófalykli.“ Smið! Það fór hrollur um mig — og svo fann jeg ráðið. „Ha, ha, ha, ha! Ha, ha, ha, ha, —æ æ, ha, ha — þetta er ljómandi!“ hló jeg eins og vitlaus maður. Jeg lijelt áfram að hlæja meðan jeg smeygði mjer í buxurnar og svo opnaði jeg. Þar stóð Mortensen og saup hveljur eins og eftir krampakast. „Hva — hva — hvað á þetta að þýða?“ sagði hún gapandi. „Hafið þjer hænsni í herberginu?“ Jeg hló svo mjer lá við köfnun. „Æ, nú Ijek jeg á yður, ungfrú Mortensen!" stundi jeg. „Ha, ha, ha, ha .... svo þjer hjelduð að þetta væri hæna?“ Hún var æstari en svo að hún gæti svarað. „Þjer hjelduð það. — yður þýðir ekki að neita því!“ sagði jeg sigri hrósandi. „Þá er jeg fullkominn — þá get jeg byrjað á sirkus." Byrja .... sirkus? Hvað meinið þjer, maður?“ spurði hún vand- ræðaleg. „Jeg ætla að sýna mig í dýra- eftirhermum. Maður græðir ekki nóg á að yrkja. Þó ekki væri nema vegna liúsaleigunnar sem jeg skulda yður, þá veitir manni ekki af auka- tekjum. Þessvegna hefi jeg verið að æfa mig í dýraeftirhermum. Jeg gelti prýðilega, hrín eins og kyn- bótasvin, kvaka eins og dúfa, jarma eins og fráfærulamb og rym eins og flóðhestur — mjer gekk verst með hænuna. Nú liafið þjer gefið mjer vitnisburð án þess að vita af þvi. Þakka yður kærlega fyrir, ungfrú Mortensen. Kærlega!“ Jeg tók i hendina á henni og þrýsti hana innilega — svo stýrði jeg henni eins og pramma út úr herberginu og aflæsti. Berhálsa var dálítið eftir sig eft- ir veruna í kistunni meðan lokið hafði verið aftur, en virtist komast i samt lag þegar hún hafði fengið litlaskattinn. Loks setti jeg hana í stóra pappaöskju með mörgum göt- um á lokinu og svo löbbuðum við út fyrir bæ, í grasbrekku þar sem jeg tjóðraði Berhálsu með seglgarns- spotta. Sjálfur settist jeg spölkorn frá og fór að yrkja kvæðaflokk til konunnar, sem jeg vona að einhver vilji prenta þegar hann er búinn. . . . . jeg tók tit fótanna og hljóp eins og hnndeltiir á burt. Svona liðu nokkrir dagar og jeg get með sanni sagt, að innileg vin- átta varð með okkur Berhálsu. Við fórum snemma á fætur á morgana og flýttum okkur út áður en Mort- ensen vaknaði af næturblundinuin — en eitt kvöldið kom hún mjer í opna skjöldu er hún sagði: „Jeg hefi sjeð það út um glugg ann minn, að þjer eruð altaf með stóra pappaöskju undir handleggn- um þegar þjer farið út á morgnana, Hansen, Má jeg, án þess að vera forvitin, spyrja: hvaða askja er þetta, sem þjer skiljið aldrei við yður?“ „Jeg hefi fengið umboð,“ sagði jeg. „Jeg gat hvergi selt dýraradd- irnar mínar. Fólkið hjerng i bæn- um hefir ekkert vit á list.“ „Hvað er það, sem þjer seljið?“ spurði hún — líklega án þess að vera orðin forvitin enn. „Possementsvörur!“ svaraði jeg. (Jeg hefi aldrei orðið þess visari livað „possementvörur“ er, en þetta orð hefir verið í huga mjer siðan jeg var strákur). „Jæja,“ sagði hún. „Þjer hafið lík- lega eitthvað upp úr því?“ „Possementsvörur eru það besta sem maður getur selt!“ svaraði jeg — og hugsaði jafnframt til þess, að Berhálsu var ekki enn farið að verða ljóst, hvað maður gat látið á stofugólf og hvað ekki. En lengi getur vont versnað. Það byrjaði með því að Mortensen spurði mig livort jeg hefði fengið niðurgang. „Eins og það geti ekki komið fyrir allá!“ — en í gær sagði hún berum orðum: „Jeg skil ekki hversvegna þessi ólykt er inni lijá yður, Hansen. Það er alveg eins og maður komi inn í sorpkjallara.“ Jeg hefi eflaust fölnað, en jeg ljet mjer ekki skjöplast og sagði: „Já, jeg veit það, ungfrú Morten- sen. En jeg hafði ekkert upp úr „possementinu", svo að nú er jeg farinn að selja ýmsar efnagerðar- vörur, meðal annars meðal gegn veggjalús.“ Jeg var daufur í dálkinn þegar jeg hafði liáttað Berhálsu um kvöld- ið. Allskonar ömurleikakendir fóru um mig. Jeg liafði áhygur út af Berhálsu, hún hafði orðið mjer til vandræða — og þessvegna var mjer annara um hana en nokkru sinni áður. Hvernig mundi þetta fara? Jeg spurði sjálfan mig að þvi. Jeg sat lengi lijá kistunni, þar sem Ber- hálsa svaf, og braut heilann, en varð litíu nær. Það var rigning þegar jeg lauk upp augunum í morgun. Grá ský, og við og við þeytti vindurinn visnu laufi fyrir utan gluggann. Þegar jeg var í þann veginn að taka Berhálsu upp úr rúminu sinu var barið á dyrnar. „Það er jég, Hansen," heyrði jeg Mortensen segja. „Þjer verðið að Ijúka upp. Jeg ætla að setja upp hrein gluggatjöld lijá yður áður en jeg fer út.“ „Jeg er ekki kominn á fætur,“ reyndi jeg að malda í móinn. „Hvað gerir það til. Jeg sje ekki neitt. Flýtið þjer yður. Jeg stend hjerna með þunga tjaldstöng!“ Það varð ekki hjá þessu komist. Jeg smeygði Berhálsu í flýti ofan í kistuna aftur og lagði lokið alveg aftur. Svo fór jeg í nokkrar flíkur og lauk upp. Hún var eilifðartíma að koma fyrir gluggatjöldunum en loks var hún búin og fór og undir eins og hún var komin út aflæsti jeg hurð- inni og fór að kistunni til að frelsa Berliálsu úr prísundinni. En þá varð blóðið í mjer að ís. Fistan hafði skollið í lás og lykill- inn að henni var brotinn. Skeggið þversum i skráargatinu og ómögu- legt að Ijúka upp! .... Jeg ljet skeika að sköpuðu og endasentist fram til ungfrú Mortensen. „Berhálsa!“ hrópaði jeg. „Lykill- inn brotinn! Ómögulegt að opna kistuna! Berhálsa kafnar! Hjálp! Hjálp!“ „Hvað segið þjer?“ sagði liún og náfölnaði — hún hjelt víst að jeg væri orðin vitlaus. „Lykillinn — kistan — Berhálsa? Hvaða Ber- hálsa?“ „Berhálsa" stundi jeg. „Hænan „Nú, hænan? Svo að þjer voruð þá farinn að búa með hænu. Mikil ósvífni .... að leyfa sjer þetta í mínum húsum!“ Eftir tæpa minútu stóð jeg í Frh. á bls. 15.

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.