Fálkinn


Fálkinn - 04.09.1942, Page 8

Fálkinn - 04.09.1942, Page 8
Donald S. Aitken: AGNIÐ CARLSLAKE fanst maðurinn ískyggilegur í útliti þegar í stað. jÞar var eitlhvað, sem vakti beyg og; ýmigust, en hann gat ekki sagt hvað það var. Ef til vill var það þessi ein- kennilegi ávani mannsins að loka augúnum til liálfs þegar hann sagði eitthvað. En, eins og Carlslake sagði eftir á, getur maður ekki synjað fólki sjálf- sagðrar gestrisni úti í frumskóg- um Kenya aðeins af því, að maður kunni ekki við augun í því. Carlslake stóð fyrir utan kof- ann sinn og var að teygja stórt. flekkótt nöðruskinn á þerrifjöl þegar maðurinn kom niðan frá ánni. Hann var hár vexti — meira að segja hærri en C.arls- lake — og að sama skapi þrek- inn. Hann var fótgangandi og eftir útlitinu að dæma hafði hann átt í hrakningum. Óhrein khakiskyrtan hans var gauð- rifin og vöðvamiklir handlegg- irnir með rispum eftir trjá- greinar og hann hafði ekki rak- að sig lengi. Þrátt fyrir burð- ina virtist hann ljemagna og hann slagaði þegar hann kom heini að kofanum. . Carlslake lagði frá sjer fjöl- ina með nöðrubjórnum. Það lýsti honum vel að hann byrj- aði ekki á því að spyrja gest- inn óþarfa spurninga. Hann bauð honum bara að koma inn og þvo sjer. Og um leið bar hann fram undistöðugóða mál- tíð. Gesturinn hámaði í sig mat- inn og sagði ekkert um sinn. Svo leit hann til Carlslake og lygndi aftur augunum. „Þjer munuð vera Nöðru- Carlslake?“ sagði hann. Carslake krosslagði langar bífurnar og hallaði sjer upp að dyrastafnum. ,,Já,“ sagði hann og brosti hlýlega. „Fólk mun kalla mig því nafni.“ Svo spurði hann með forvitnishreim: „En hvern- ig fóruð þjer að geta yður þess til?“ Maðurinn svolgraði stóran teyg af teinu. Hann smjattaði þykkum og lostfullum vörun- um. „Jeg heiti Potter,“ sagði hann. „Jeg kem frá Kongo. Þar tala allir um yður. Þeir segja að þjer vitið meira um nöðruveið- ar en nokkur annar maður í allri Afríku.“ Carlslake svaraði gullhömr- unum engu. Hann var þannig gerður að honum var litið um lofið gefið. „Komið þjer heina leið það- an?“ spurði hann. „Já..“ „Aleinn?“ Gesturinn hafði etið nægju sína. Hann ýtti frá sjer disk- inum. „Já,“ svaraði hann. Svo fór liann að handleika tebollann og leit niður, undir lygndum augnalokunum. „Jeg reyndi að kaupa fílabein þar. En burðar- mennirnir mínir gerðu samsæri. Þeir struku eina nóttina og höfðu byrðarnar með sjer. Svo jeg stóð einn eiftir.“- „Hversvegna sneruð þjer yð- ur ekki til belgisku lögreglunn- ar?“ spurði Carlslake. „Hún mundi hafa náð í burðarmenn- ina fyrir yður.“ Potter hrein fyrirlitlega. „Jeg er hundleiður á Afríku,“ sagði liann með áhersíú. „1 tuttugu ár hefi jeg unnið í sveita míns andlitis til þess að safna sæmi- legri fúlgu. En nú á jeg ekki annað en garmana á skrokkn- um á mjer. Nú ætla jeg að kom- ast til sjávar — jeg hefi fengið mig fullsaddan á Afríku!“ Það varð augnabliks þögn. Carlslake fór að velta fyrir sjer livað lægi hak við þessa sögu mannsins. Upp á vissan máta var hún ekki trúleg. Eftir dálitla stund tók Potter aftur til máls. Nú var öll heift horfin úr röddinni. „En hvernig hefir yður geng- ið?“ spurði hann. „Þó að þjer veiðið ekki nema helminginn af þeir nöðrum sem þjer segið, þá hljótið þjer að stórgræða.“ „Nöðruhamirnir eru ekki eins verðmætir og þeir voru,“ svaraði Carlslake vai’færinn. Hann langaði ekkert til að segja frá sínum högum. Honum datt í hug að Potter væri ef til vill að fitja upp á þessu í þeim til- gangi að bjóðast til að gerast fjelagi hans í nöðruveiðunum. En honum skjátlaðist. Gesturinn sat um stund og smádreypti á teinu. Svo lvfti hann hendinni og strauk um órakaðan kjammann. Á morgun held jeg áfram niður með ánni,“ sagði hann. „Hafið þjer nokkuð á móti að jeg verði lijerna í nótt?“ „Þjer getið verið hjerna þrjá —fjóra daga ef þjer viljið,“ svaraði Carlslake. „Yður veitir ekki af að livíla yður. Það er þreytandi leið hjeðan gegnum frumskóginn niður að sjó.“ -----Skömmu eftir miðnætti vaknaði Carlslake alt í einu. Hann opnaði augun, starði upp í þakið á svölunum og furðaði sig á að liann skyldi hafa vakn- að. Hann hlustaði. Neðan frá ánni lieyrðist suð- ið i miljónum af skordýrum. Og einhversstaðar í fjarska heyrðist sjakall, sem spangól- aði ofur raunalega að tunglinu. Carlslake vissi að hann hafði ekki vaknað við neitt af þess- um hljóðum þau voru svo venjuleg þar um slóðir. En í sama hili heyrði hann óljósl síirg við höfðagaflinn á rúm- inu. Ósjálfrátt þreif hann hend- inni til skammbyssunnar. En hann náði aldrei til henn- ar. Eitthvað þungt kom þjótandi fram úr myrkrinu og hitti höf- uðið á honum með heljarkrafti. Hann sá stjörnur fyrir augun- um á sjer. Svo færðist meðvit- undarleysið yfir liann eins og mjúk slæða. Það dró úr honum allan mátt og hann lá hreyfing- arlaus. Þegar hann fjekk meðvitund- ina aftur lá hann úti í horni i kofanum. Fæturnir voru reyrðir saman með snæri og hendurn- ar bundnar á bak aftur. Hann opnaði augun hægt. Hann fjekk ofbirtu í augun af sterku sólskininu, sem lagði inn um dyrnar. Það var alt á tjá og tundri í kofanum. Gólfið alþakið öskj- um og kössum, sem liafði ver- ið rifið upp og innihaldinu fleygt út í allar áttir. Stórt, mauratryggt koffort hafði sætt sömu meðferð. Borðið var al- þakið í skjölum, sem höfðu ver- ið i skrifmöppuni hans. Mitt í þessu róti sat Potler ofur rólegur með krosslagðar fætur í stólnum og var að reykja vindling. IJann hljes reykjarstrók upp í loft og brosti til Carlslake. „Það gleður mig að sjá að þjer hafið loksins raknað við,“ tautaði liann. „Jeg var farinn að verða hræddur um, að jeg hefði slegið of fast.“ Hann hló viðbjóðslega. „Jeg hefi umgeng- ist svertingja svo lengi, skiljið þjer, að mjer hættir við að halda að hauskúpan á þeim hvílu sje sterkari en hún er.“ Carlslake tókst með mestu erfiðismunum að setjast upp. „Hrakmenni!“ sagði hann hvast og litaðist um í kofanum. „Hvað er það eiginlega sem þjer viljiS ?“ Potter ljet það ekkert á sig fá. „Jeg var að leita að dálitlu,“ sagði hann. „Jeg gat ekki fund- ið það og þessvegna beið jeg eftir að þjer röknuðuð úr rot- inu. Þjer getið sagt mjer hvar þeir eru — jeg á við demant- ana, skiljið þjer.“ Carlslake hrökk við. Hvernig í ósköpunum hafði Potter kom- ist að því — ef Roget hefði ekki kjaftað frá? Hann liorfði rólega á þorp- arann. „Demanta?“ spurði hann og lyfti brúnunum. „Jeg er nöðru- veiðari — je,g sýsla ekki með gimsteina. Hversvegna haldið þjer ......“ Potter sýndi á sjer óþölin- mæði. „Eyðið þjer ekki tímanum í að reyna að neita,“ svaraði hann. „Roget, franski verslun- arerindrekinn, var lijerna fyrir fáeinum vikum. Hann kev])ti alla nöðrubjórana sem þjer áll- uð — meira en árs veiði. Og hann borgaði j'ður með óslíp- uðum demöntum. Jeg fjekk að vita þetta hjá einum af svert- ingum Rogets. Hvar eru stein- arnir?“ Carlslake beit á vörina. Hann sá að hann var í klípu. Þarna lá hann þrælbundinn og hafði enga von um að sleppa., Næsti hvíti maðurinn átti lieima fimtíu enskra mílna leið frá .honum. „En ef jeg neita að segja yð- ur frá því,“ sagði hann kæru- laus. Það vottaði ekki fyrir brosi á andliti PotterS. Augun voru eins og ofurlitlar rifur. „Ef þjer gerið það þá kveiki jeg í kofanum,“ sagði liann. „Jeg brenni yður inni og svo hætti jeg á að reyna að finna gimsteinana í öskunni á eftir.“ Carlslake var ekki í vafa um, að Potter mundi ekki láta sitja við orðin tóm heldur gera eins og hann hótaði. „En ef jeg segi yður hvar þeir eru?“ sagði hann. „Þá farið þjer skynsamlega að ráði yðar.“ svaraði Potter. Ágirndin skein út úr illmann- legum augunum. Hann hjelt á- fram: „Auðvitað skiljið þjer að mjer er ómögulegt að gefa yð- ur algerlega frjálsan. Jeg verð að fá tíma til að komast undan. Jeg skil yður eftir bundinn lijerna. Hver veit nema einhver ferðalangur rekist hingað til yðar, eða að yður takist að losa af yður fjötrana.“ „Með öðrum orðum,“ svaraði Carlslake kaldranalega, „þjer látið mig velja um að vera drepinn straks eða seigdrepasl úr liungri.“ Polter stóð upp. Það var kaldur, ósveigjanlegur svipur á andlitinu. „Þjer getið kallað það hvað sem þjer viljið," sagði hann og

x

Fálkinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.