Vikan

Tölublað

Vikan - 19.07.1973, Blaðsíða 31

Vikan - 19.07.1973, Blaðsíða 31
Þar er maður aldrei einmana Frh. af bls. 17. Flestir ferðalangar, sem fara til Afríku, hafa eink- um áhuga á álfunni náttúrunnar og dýralífsins vegna. En ég var full þakk- lætis í garð Onyangos fyrir að hjálpei mér að kynnast afrísku fólki og fá að minnsta kosti að sjá, að hægt er að lifa lífinu öðru vísi en við erum vön. — Þú verður líka að vita, hélt Onyango áfram, að faðir minn á þrjár konur, sú fjórða er látin, þó aö. ég kynni þig fyrir bróður min- um eða sysfur er alls ekki víst, að það séu systkini mín eftír þeim skilningi sem Evrópubúar leggja í orðið. . Allir i f jölskyldunni, sem eru á svipuðum aldri og maður sjálfur, eru systkini manns, hvort sem þeir eiga sömu móðurina eða ekki. Stundum kallar maður jafnaldra sína í þorpinu líka bræður. • Afrískar fjölskyldur halda miklu betur saman en evrópskar. Þær skipta öllu með sér — vinum, eignum, mat og húsrými. Vinni einhver fjölskyldu- meðlirr ur fyrir kaupi í borginni eða einhvers staðar annars staðar, þá gefur hann hinum með sér af laununum. Við deilum lika geði okkar i miklu ríkara mæli en Evrópubú- ar. Við tölum um tilfinningar okkar og hugsanir, áhyggjur okkar og ánægju. Þess vegna verðum við aldrei lostinn þeirri einmanakennd, sem virðist fylgja Evrópubúum eins og skugginn þeirra. Og þess vegna þarf held- ur enginn að verá vinalaus, þegar hann kemur til Afriku, jafnvel þó hann þekki enga lifandi veru, þegar hann kemur þangað. Onyango hefur rétt fyrir sér. Hér í Afríku er ekki erfitt að kynnast fólki. É’g er eini Evrópubúinn í bilnum, en þegar Onyango fer út til að kaupa banana á einum ákvörð- unarstað bílsins, þá þyrpast hinirfarþegarnir að mér og spyrja mig í þaula. — Hvað heitir þú? Hvaðan ertu? Ertu gift? Hvað áttu mörg börn? Skrifaðu okkur, þegar þú ert komin aftur heim. Það er svo gaman að fá póst- kort. Áður en Onyango kemur aftur veitégorðið heilmikið um samfarþega mína. Ég veit nöfn margra þeirra og aðstæður f jölskyldunnar. ' Og þegar skröltandi bíllinn tók næstu beygju á tveim- ur hjólum datt mér í hug, að það væri ólikt nota- legra að deyja i umferðar- slysi með einhverjum sem maður þekkti. * Faðirinn á þrjár konur. Heimili Ogutsf jölskyld- unnar var rétt utan við Kisumu og var í rauninni lítið þorp út af fyrir sig. Raðir lítilla leirhúsa voru umhverfis nokkurs konar torg, sem var troðið af óteljandi fótum. Húsbóndinn Emmanúel hefur sitt eigið hús út af fyrirsig og konurnar hafa líka sín eigin hús, þar sem þær hafa yngstu börnin hjá sér. Þær hafa eigin eldstæði og skiptast á um að elda handa manni sínum, sem skiptir tíma sínum jáfnt á milli þeirra. Auk þessa fólks var allt yfirfullt af frændum og frænkum og öðrum fjölskyldumeðlimum á öll- um aldri. Ég gafst fljótlega upp á því að reyna að henda reiður á því hvernig fólkið var skylt innbyrðis. Faðir Onyangos er 55 ára að aldri og hefur á höndúm heilsugæzlu I héraðinu. Hann fór að heiman snemma á morgnana og kom ekki aftur fyrr en seint á kvöldin. Þá sátum við yfir glasi af öli og ræddum ástandið I Afríku og heims- málin. I tiu daga bjó ég hjá Ogutusf jölskyldunni. A þeim tíma fór mér mikið fram í að aðlaga mig afrískum siðum. Þegar allir höfðu gert sér það Ijóst, að ég þurfti ekki að fá evrópskan mat og var ekki rígbundin við sænska lifnaðarhætti, tóku allir höndum saman um að kenna mér eins mikið og hægt væri I afrísku heimilishaldi. Allt er borið á höfðinu. Meðal þessfyrsta, sem ég tók þátt í, varað brugga öl. Það var strax fyrsta dag- inn og ég hafði ekki náð að átta mig á öllum þeim áhrifum, sem ég hafði orð- ið fyrir undanfarna daga. Ég sá tvær konur bera stór trog full af korndeigs- molum á stærð við valhnet- ur út á torgið og byrja að mala þá með höndum og fótum á troðinni jörðinni. Það vakti kátínu fyrst í stað, þegar ég lagðist á fjóra fætur og reyndi að mylja molana á sama hátt og hinar konurnar, en svo breyttist kátínan I undrun. — Við héldum ekk;, að evrópskar konur kynnu að vinna, sagði ein kvenn- anna. Við héldum, að þær gætu ekkert annað en sitja á skrifstofu og skrifa á rit- vél. Sólin brenndi mig illa á bakinuog hendurnará mér hlupu upp I blöðrum. En þegar búið var að mylja alla molana, fékk ég að fara með út í brugghúsið og horfa á ölsuðuna. Ég fékk líka að bragða á súrum, Ijúffengum drykknum, sem brátt var fullgerður. Og þegar verk- inu var lokið var ég tekin góð og gild I hópi brugg- kvennanna. Afleiðingin varsú, að þær tóku mig með sér morgun- inn eftir þegar þær sóttu vatnið. Krukkur og tómir bensín- brúsar voru notaðir til að sækja vatnið í. Við gengum í langri röð niður að ánni og sökktum ílátunum í vatnið. Svo átti að leggja af stað heim og bera kirnurnar a höfðinu. Allar hinar konurnar lyftu brúsunum erfiðislaust upp á höfuðið. En ég gat varla lyft mínum upp að mitti — hann 'var hræðilega þungur. , Hinar konurnar komu mér til hjálpar og brátt hafði ég brúsann, fullan af vatni, á höfðinu. Ég tók nokkur skref,.... Brúsinn valt um koll og vatniðj demdist yfir mig og ég varð gegndrepa á samri stund. Konurnar skemmtu sér konunglega yfir hrakförum mínum. Ég gerði fleiri misheppnaðör tilraunir og demdi meira vatni yfir mig. Loksins tókst mér að ná jafnvægi á brúsanum og gat fetað mig heim með því að gæta ítrustu varúðar. Að vísu gusaðist úr brúsanum í hverju spori svo að það var ekki nema smálögg eftir í honum, þegar ég var komin alla leið, en þó var ég að rifna af monti yfir þessu afreki. Ég varð að bera það vel, að allur bærinn skemmti sér I marga daga yfir hrak- förum mínum við vatns- burðinn. 29. TBL. VIKAN 31

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.