Íslendingur


Íslendingur - 18.12.1958, Qupperneq 13

Íslendingur - 18.12.1958, Qupperneq 13
Fimintuflagui' 18. desember 1958 JÓLABLAÐ ÍSLENDINGS 1958 13 Alda: „Olíklegt, allir hafa verið í heyi.“ Ása: „Ég man þegar ég gekk til spurninga fermingarvorið mitt, að þá sagði presturinn eitt sinn, þegar verið var að tala um sunnudagshelg- ina, sem hann mat auðvitað mikils, að engin synd væri þó unnið væri á sunnudögum, þegar mikið lægi við, svo sem að bjarga heyi undan regni. Þá getur ekki heldur verið synd, þó rak- aðar séu fokdreifar á sunnudegi. Þetta sagði hann blessaður presturinn okkar, enda var hann enginn bókstafstrúarmaður.“ Þá tók Alda til máls: „Stendur ekki líka í biblíunni, að ef uxi rnanns eða asni falli í dý, þá eigi maður að draga hann upp úr, þó helgur dagur sé. Þetta er víst ekki alveg orðrétt, en þann- ig mun meiningin vera.“ Bjössi: „Hvaða þvaður er þetta í ykkur, eins cg það sé ekki alveg sama livað prestarnir segja eða hvað stendur í biblíunni, og skammist þið nú á fætur.“ Allir spruttu upp í einu. — Tohba litla tók kaffikörfuna. „Verið þið nú sæl.“ „Skilaðu kveðju til mömmu með þakklæti fyrir kaffið,“ kllaði Ása á eftir henni. „Mundu, að gefa ungunum,“ kallaði Alda. 'Hún hugsaði alltaf um skepnurnar. „Þarf ekki að minna mig á það,“ sagði Tobba móðguð. Skuggi vissi ekki hvort hann ætti að vera kyrr eða fylgja Tobbu, en þegar hún kallaði á hann, labbaði hann á eftir henni. Betra var að hafa hann heima, þegar hún færi að sækja kýrnar. — Nú hófst þriðja atrennan. Áfram var haldið að raka, saxa og setja upp. — Eftir nokkra stund víkur Alda sér að Ásu og segir: „Mér sýnist vera farið að draga af þér, Ása. Nú verðum við að herða okkur, svo að þetta komist af fyrir fjóstíma. Leið- inlegt er að fara suður á engjar eftir kvöldmat.“ Svo þetta datt henni í hug, að hætta ekki þó það gengi fram á nóttina. Bjössi leit til sólarinnar, sem nú var að ganga í vestrið. „Jú, ætli við höfum það ekki af fyrir sólarlag. Láta mun nærri að tveir tímar séu til sólseturs.“ Og dreifunum fækkaði, og bólstrarnir risu upp hver af öðrum. — Nú kom hópur af ríðandi fólki sunnan veginn. Bæjarhúar, sem farið höfðu í skemmtiferð um morguninn, voru nú að halda heimleiðis. Rétt á eftir hópnum komu tveir ríðandi menn. Það voru bóndinn og gesturinn. Þeir renndu aug- unum niður á engið, og gesturinn segir: „Nei, sjáðu vinur, heyið þitt er allt komið upp. Svona er að eiga blessuð börnin,“ hætti hann við. Sjálfur átti hann engin börn. „Já, ég vissi að þau myndu fara í heyið, þó að ég nefndi það ekki við þau áður en ég fór í morg- un,“ svaraði bóndinn drýgindalega og ánægður á svipinn. Loks var síðasta fangið sett upp á síðasta hólst- urinn. — Lengi dagsins höfðu kýrnar legið uppi í brekkunum og notið sólarinnar. Nú voru þær staðnar upp og mjökuðust hægt heim á leið með júgrin hörð af mjólk. Þarna labbaði þá líka Tohba litla með Skugga upp frá bænum til að sækja þær. Það stóð heima, að þegar kýrnar voru komnar í fjósið, voru systkinin komin heim. Svo var mjólkað. Alda kallaði til Ásu og segir: „Meðan þú að- skilur mjólkina, ætla ég að bera nokkrar fötur af vatni í garðinn. Þar er allt að skrælna eftir storminn í gær og hitann í dag.“ Já, svo Alda ætlaði að hera vatn í garðinn eft- ir þennan erfiða dag. Það var ekki í fyrsta sinn, að hún vökvaði garðinn eftir vinnutíma. Svo var ungviðinu í garðinum gefið að drekka, og fólkið snæddi kvöldverð. — Eftir það var far- ið að liátta. Nóttin breiddi húmblæju sína yfir byggðina, og vaggaði innan stundar svefnþreyttum mann- anna börnum inn í draumalöndin. Dagurinn var liðinn. Sumardagur í sveit. Draumamaðurlnn í ísrael Framh. af 1. síðu. það baráttan fyrir tilverunni, sem slævir nœm- leika hugans. Sumir mundu segja: Trúarliæfileik- inn minnkar í sama hlutfalli og gagnrýnigáfan vex. I Ijósi hversdagslegrar skynsemi eru trúar- brögðin ekki annað en œvintýri, sem hœfa börn- um. Getur nokkur trúað slíku á þessari vísind- anna öld? í þessu efni er bezt að gera sér það strax Ijóst, að þekking og skýnsemi, jafnvel lúnna fullorðnu, nœr enn ekki ákaflega langt í því að ráða hinzta leyndardóm tilverunnar. Engin skynsemi hefur ennþá getað gert nokkra viðlilítandi grein fyrir sköpunarverkinu. ef liætt er að trúa á guð. Þegar sú trú deyr, hverfur öll sannarleg siðmenning. Jafnvel efnisvísindin viðurkenna það, að liuld- ir og ósýnilegir kraftar viðlialda hinni ytri ver- old. En hefur ekki allt, sem kallast menning, skapast á sania liátt af andlegri orku? Fyrir and- legar skynjanir hafa skáld og snillingar prýtt veröldina með listaverkum sínum og gert liana þannig ánægjulegri fyrir alla. Og á sama hátt hafa spámenn og spekingar skapað innviði allrar siðmenningar. Ef þeirra hefði ekki notið, væri mannlífið ekki annað en dýralíf, grimmúðug barátta, eins og það var fyrir örófi alda og er enn, þar sem Kristi er ekki trúað. Hvaða skynsemi er þá í því fólgin að segja, að Jesús hafi ekki verið annað en óraunsýnn draumóramaður, ef auðvelt er að sýna fram á, að það eru einmitt draumamennirnir, sem orðið lmfa frelsarar heimsins! Það mundi fœra oss nær sannleikanum að spyrja hvar veröldin mundi vera stödd nú í dag, ef Jesús hefði aldrei í heiminn komið. Gœtum þess, að sérhver mikil og góð athöfn var einu sinni draumur. Hið voldugasta tré var einu sinni frækorn, fuglinn, sem flýgur með fjaðrabliki liáa vegaleysu, ekki nema egg í hreiðri. Á sama liátt eru draumarnir fræ veru- lei/cans. Draumurinn, sem þér er kær, hugsjónin, er þú leiðir til liásætis í lijarta þínu, þetta eru stoð- irnar, sem þú byggir líf þitt á, mynstrið, sem ákveður livaða gerð lífsvefur þinn fær. Það var draumamaðurinn í ísrael, sem bjarg- aði bræðrum sínum. Og liafi Jesús fyrst og fremst verið draumamaður var liann ekki minni fyrir það heldur stærri, því að sá tími kemur, að draumurinn verður að veruleika. Draumurinn um dýrð Guðs föður, frið á jörð, og föðurást á barnalijörð var vissulega stærri, djarfari og fegurri, en nokkurn mann á jörðu liafði áður dreymt. En hvað hefur sprottið upp aj lionum? Hefur ekki bókstajlega allt, sem göfugast er, hugþekkast og yndislegast í menningu vorri vaxið upp af þess- um draumi? Mannúð, líkn og samhjálp, hugtök, sem naum- ast voru til áður en Kristur kom fram, hafa verið leidd til öndvegis í kristinni menningu. Hug- myndin um jafnrétti og bræðralag allra manna er sprottin af draumi Imns. Samtök fjölda þjóða heiminum til bjargar, og stórkostleg hjálparstarf- semi vegna bágstaddra þjóða, sem ekkert for- dæmi á sér áður í mannkynssögunni, þetta er á- vöxturinn af draumi lmns. Sérhver athöfn, sem leiðir til fyrirgefningar og sátta, hvert friðarorð, hver kœrleikshugsun er innblásin af honum, sem jæddist á jólunum. Draumurinn, sem einu sinni var frækorn fólgið í vitund hans og vilja, er nú orðinn feiknastórt tré, er breiðir sitt lim yfir löndin. Og það tré er ekki fullvaxið enn: Sú kemur tíðin, að heiðingjalijörð þar liælis sér leitar af gervallri jörð. Þannig vinnur Kristur sitt endurlausrmrverk, frelsar mannkynið af klafa grimmdarinnar. Sögu lians er enn ekki lokið. * Jólunum mínum unni ég enn, orti skáldið Jórms Hallgrímsson ekki löngu fyrir andlát sitt. Hvert saklaust barn og hver hreinlijartaður maður ann jólunum, fœðingarhátíð frelsarans, sem mest hef- ur bjargað mannkyninu og enn á eftir að dreifa með álirifamagni sínu óendanlegri blessun yfir vora fáráðu veröld. í jólasögunni er því meistaralega lýst, livernig liimrmrnir opnast og dýrð Guðs Ijómar yfir jörð- unni. Hvar sem Jesús fór, og hvar sem hans kenn- ing er réttilega skilin, standa himnar Guðs opnir, og Ijómi Imns lýsir veröld og vitund. Jesús Kristur var sá, sejn kveikti þennan himn- eska draum, í hugum mammnna, sem aldrei gleymist. Mannkyninu hefur aldrei verið gefin slœrri gjöf. Síðan hefur líf hans og kenning verið mælikvarðinn á framför lieimsins. Þá horfir vel, þegar miðar til þeirrar áttar, sem hann benti. Um þá verður ávallt bjart, sem hugsa Jmns hugs- anir. Þar verður gott að vera, sem boðorð hans eru lmldin. Allt myrkur hverfur, ef vér höldum áfram að horfa á stjörnuna hans, sem fegurst leiftrar í bláu heiði. Benjamín Kristjánsson. Falleg; tnáherk og* myndir e? mesta heimilisprýðin Vinsamlegast lítið inn og athugið, hvort ekki er til eitthvað við yðar smekk. Raiiiniagerðiii, Brekkugötu 7

x

Íslendingur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslendingur
https://timarit.is/publication/675

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.