Jazzblaðið - 01.09.1950, Blaðsíða 10
Danslagatextar eftir Eirilc K. Eiríksson
Það er orðin hefð hér á okkar góða
landi, að íslenzkur texti fylgi þeim
danslögum erlendum, sem gefin eru út.
Þetta er góð tilhögun og reyndar sjálf-
sögð, því að mikill meiri hluti þeirra,
sem kaupa þessi lög, hafa engin not
fyrir erlenda textaRn. Undanfarið hafa
flest laga þeirra, er náð hafa vinsæld-
um hér á landi aðallega átt það hinum
íslenzka texta að þakka, má þar benda
á lög eins og „A, merkir atlot þín“,
„Vindlingar og viský“ og „Maja, Maja,
Maja“. „Anna í líð“, sem nú hefur ver-
ið gefið út, hefur einnig náð miklum
vinsældum fyrir hinn íslenzka texta.
Textinn við þetta lag, er eftir Eirík
Karl Eiríksson, og birtist texti þessi
einmitt í Jazzblaðinu fyrir nokkrum
mánuðum. Eiríkur, eða Karl eins og
hann vanalégast er nefndur, hefur lítið
sem ekkert fengist við að gera dans-
lagatexta, en þeir fáu, sem hann þegar
hefur gert, bei’a af öllum öðrum. Karli
hefur tekizt að sameina hin þrjú höf-
uðskilyrði fyrir textagerð, þ. e. a. s.,
að láta textann fylgja laginu, og þar
sem þörf er, að þýða úr erlenda textan-
um, og svo hið þriðja, að eitthvað vit
sé í textanum — að um skáldskap sé
í rauninni að ræða, en ekki leirburð.
í „Anna í Hlíð” hefur Karl aðeins
stælt andann í hinum erlenda texta
lagsins, en búið til algjörlega sjálf-
stæðan texta. í „Lukta-Gvendur“, sem
birtist um leið og „Anna“ í blaðinu,
hefur hann aftur á móti að mestu leyti
þýtt og staðfært hinn erlenda texta.
Sama er að segja um „Vorkossinn“,
sem birtist hér. Sá texti er við hið
fallega danslag „All the things you
are“. Og annar texti er hér einnig eftir
Karl, hann er við hinn vinsæla vals
„Cruising down the river“, og heitir
texti þessi „Eg líð með lygnum
straumi". Hér hefur Karl gert sér-
stakan texta, sem hefur þó aðeins and-
ann úr hinum erlenda texta, að nokkru
leyti. — Texti þessi er einn hinn allra
bezti íslenzki danslagatexti, sem komið
hefur fram undanfarið, og á hann vafa-
laust eftir að verða mikið sunginn.
Eiríkur Karl Eiríksson er meistari
í rafvélavirkjun og hefur hann eigið
verkstæði hér í Reykjavík. Hann leik-
ur ekki á hljóðfæri sem neinu nemur,
en er mjög listrænn maður. Hann hefur
m. a. samið nokkur lög, sem hann þó
sýnir engum. Textarnir bera það með
sér, að hann er efni í gott skáld, og þá
hefur hann og fengizt við að mála í
frítímum sínum, sem eru þó ekki of
margir, því að hann er mjög eftirsótt-
ur maður í sínu fagi.
VORKOSSINN
Lag: All the things you are.
Þú ert sem von um blíðan vorkoss,
er vetrarkvöldin gerast of löng.
Þú ert hinn unaðsblíði andblær,
sem yljar líkt og ómur af ljúfum söng.
Þú ert sem himinljós á hvolfsins brá,
í heimi’ ei neitt eg veit né fegra sá.
10 ^a»LtJiS