Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2003, Síða 110
108
Andrea de Leeuw van Weenen
Hreinn Benediktsson. 1965. Early Icelandic Scrípt as Illustrated in Vernacular Texts
from the Twelfth and Thirteenth Centuries. íslenzk handrit. Icelandic
Manuscripts. Series in Folio 2. The Manuscript Institute of Iceland, Reykjavík.
Jón Helgason. 1929. Málið á Nýja Testamenti Odds Gottskálkssonar. Safn
Fræðafélagsins 7. Copenhagen.
Jón Helgason (ed.). 1966. Alexanders saga. The Ama-Magnæan Manuscript 519A
4to. Manuscripta Islandica 7. Munksgaard, Copenhagen.
Larsson, Ludvig. 1891. Ordförrádet i de alsta islanska handskrifterna. Lindstedt,
Lund.
de Leeuw van Weenen, Andrea. 1993. The Icelandic Homily Book. Perg. 15 4° in the
Royal Library, Stockholm. íslensk handrit. Icelandic Manuscripts. Series in quar-
to 3. Stofnun Ama Magnússonar á Islandi, Reykjavík.
Noreen, Adolf. 1970. Altnordische Grammatik I. 5th ed. Niemeyer, Tiibingen.
ONP = Ordbog over det norrpne prosasprog. Registre. Den amamagnæanske komis-
sion, Copenhagen, 1989
Vilhjálmur Finsen (ed.). 1852. Grágás. Copenhagen.
Wisén, Theodor (ed.). 1872. Homiliu-bók, Islandska Homilier efter en handskrift frán
tolfte árhundradet. Gleerup, Lund.
SUMMARY
‘A note on nokkurr’
Keywords: nokkurr, indefinite pronouns, orthography, abbreviation systems,
Icelandic Homily Book, Alexanders saga
Noreen (1970) lists 14 variants of the pronoun nokkurr and 4 of nokkuð. Hreinn
Benediktsson (1961-62) has traced the development of the original ja/jö-stevn
nekkverr to the a/ö-stem nokkurr. It tums out that the amount of different paradignis
within each period is very limited, and even more so, if one looks at individual manu-
scripts. For the Icelandic Homily Book, however, Hreinn still comes up with 3 main
paradigms and a number of occasional forms ffom a few others. In the present paper
it is argued that the nekkerr paradigm postulated by Hreinn (but not mentioned by
Noreen 1970) is' due to an overly rigid transcribing mle employed by Wisén (1872)
and Larsson (1891). Looking at the individual texts in the Homily Book one finds that
in the majority of the cases nekkverr is used, in combination with either nakkvat ot
nekkvat (but not both). Only two nakkvarr forms are found, two nakkverr forms, and
a single nekkvarr form.
The 11 npkkv- forms are concentrated in two younger texts. Of a potential nokk-
or ngkk- paradigm only two forms are found, which can also be interpreted as belong-
ing to the nakkvarr paradigm.
Further, a few addenda are made to Hreinn’s treatment of Alexanders saga.