Málfríður - 15.03.2010, Blaðsíða 24

Málfríður - 15.03.2010, Blaðsíða 24
This article came up as a result after all the discus- sions and debate generated among students during the course (Methodology of Spanish as a foreign Language) taught at the University of Iceland in February 2010. The Intercultural Communication “Cross-cultural communication and negotiation skills are all about being able to deal with people from other cultures, people with a visibly different set of values, norms, traditions, and beliefs than those of one’s own. Usually, the greater the distance between counterparts cultures, the greater the cul- ture risk is, and therefore, so is the chance for cross- cultural misunderstandings triggered by miscom- munication.” (Vlaiman, V. 2010) A language cannot be studied without taking the context into account. This is a statement which seems very clear today, but still according to some didactic material and some pedagogic perspective, culture was seen as an accessory to the learning process; accordingly, the didactic material designed was very far from the reality of the target language, kind of “fake” and gave the students a completely stereotyped vision of the reality. We must take into account that language and cul- ture are inseparable because language is the main representation of cultural identity and we learn a language through its cultural manifestations. According to the Common European Framework of Reference for Languages, language students will have to be evaluated not just regarding their language skills but also to their intercultural competence of the language they are learning. We must prepare them to the current socio-political situation where mobil- ity and international cooperation have become eve- ryday issues. The better we prepare them the bigger success they will have in their approach to the new language and culture. We are no longer just language teachers, our role in the classroom is that of “cultural mediators” and part of it will be to guide our students to reflect on the similarities and the differences with their own culture, going beyond the stereotypes. We will make them be conscious about how the society they come from works in order to compare it with the one they are learning about. And we will teach them to under- stand, to accept and to respect those differences until they reach a balance between three parts: Knowledge (about other cultures, people, nations, behaviors…); Empathy (understanding feelings and needs of other people) and Self-confidence (knowing what I want, my strengths and weaknesses, emotional stability). It is very important to understand that being fluent in a language does not mean to know all the grammar rules and use them properly or being able to write a text without any spelling mistakes, it also means that we want to be perfectly under- stood in every context. To achieve that goal, we must know the sociocultural context of the target language in order to apply the right strategies to 24 MÁLFRÍÐUR Interculturality in the Language Classroom: Teaching Spanish in Iceland Pilar Concheiro Lourdes Pérez Mateos Pilar Concheiro is Adjunct teacher of Business Span- ish at the University of Reykjavík and also collabo- rates with the University of Iceland as a teacher in the MA- studies in Spanish Teaching. She has been a teacher of Spanish as a foreign language for more than 10 years in different Universities in Spain and abroad. She is also a teacher trainer and has col- laborated with Instituto Cervantes. Currently she is doing her PhD. research about applying new tech- nologies to the teaching and learning of Spanish. Lourdes Pérez Mateos, B.A in Philology, has long worked in the teaching of foreign languages and in tourism in Spain and abroad. At present she is the head of the department of Spanish at Móðurmál, the Association of the teaching of second native lan- guages for bilingual children in Iceland,where she has taught since 2007.

x

Málfríður

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Málfríður
https://timarit.is/publication/1081

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.