Morgunblaðið - 31.12.2014, Side 55
MINNINGAR 55
MORGUNBLAÐIÐ MIÐVIKUDAGUR 31. DESEMBER 2014
Elsku Gwenný okkar.
Langt úr fjarlægð, elsku dóttir mín,
ómar hinzta kveðja nú til þín.
En allt hið góða, er ég hlaut hjá þér,
ég allar stundir geymi í hjarta mér.
Ég man frá bernsku mildi og kærleik
þinn,
man hve oft þú gladdir huga minn.
Og glæddir allt hið góða í minni sál,
að gleðja aðra var þitt hjartans mál.
Og hvar um heim, sem liggur leiðin
mín
þá lýsa mér hin góðu áhrif þín.
Mér örlát gafst af elskuríkri lund,
og aldrei brást þín tryggð að hinztu
stund.
Af heitu hjarta allt ég þakka þér,
þínar gjafir, sem þú veittir mér.
Þín blessun minning býr mér ætíð
hjá,
ég björtum geislum strái veg minn á.
(Höf. ók.)
Þín,
mamma og pabbi.
Elsku, hjartans Bryndís. Það
er óendanlega sárt að kveðja
þig. Ung, falleg, dásamleg
stúlka í blóma lífsins. Við þekkt-
umst ekki persónulega en við
mamma þín erum vinkonur. Því-
líkur harmur og sorgin er yf-
irþyrmandi. Þú varst yndisleg
móðir, dóttir, systir og svo stór
og mikill karaketer. Þú áttir alla
framtíðina fyrir þér, en í dag
fylgjum við þér til grafar og til-
gangsleysið og sorgin yfirþyrm-
andi. Eftir sitja foreldrar þínir,
bróðir, litli sonur þinn, sem þú
elskaðir svo mikið, og aðstand-
Bryndís
Gwenhwyfar Bond
✝ Bryndís Gwen-hwyfar Bond
fæddist í Salisbury,
Wiltshire, Eng-
landi, 12. mars
1984. Hún lést á
heimili sínu 23. des-
ember 2014.
Bryndís var jarð-
sungin frá Foss-
vogskirkju 30. des-
ember 2014.
endur allir lamaðir
af sorg. Við
mamma þín hitt-
umst alltaf einu
sinni í viku á kaffi-
húsi, drekkum diet-
kók með klökum og
spjöllum um lífið og
tilveruna. Nokkrum
dögum fyrir andlát
þitt áttum við
mamma þín langt
spjall um börnin
okkar. Við töluðum mikið um
þig og litla son þinn sem þú
elskaðir af öllu hjarta og vildir
allt fyrir gera. Ég skynjaði það
svo sterkt hvað þú og mamma
þín voruð lánsamar að eiga hvor
aðra. Ást ykkar var stór og
sterk og þið voruð eitt, heimsins
bestu vinkonur og mæðgur.
Stundum var stormasamt eins
og hjá þeim sem elska af heitu
hjarta en oftast var sambandið
sterkt og stöðugt. Það glampaði
og glitraði í augum mömmu
þinnar þegar við töluðum um
þig og litla son þinn Grétar.
Mamma þín var svo stolt af þér
og elskaði þig óendanlega mikið
og allir sem þekktu þig elskuðu
þig líka. Þú varst stóri, fallegi
gullmolinn hennar mömmu þinn-
ar og stóra verkefnið hennar í
lífinu, ef þú varst hamingjusöm
þá var mamma þín það líka. Öll
þráum við að vera elskuð skil-
yrðislaust, elskuð fyrir það sem
við erum án þess að þurfa að
vera eða gera eitthvað sérstakt
til að eiga það skilið. Að vera
elskaður án þess að þurfa að
fela eitthvað, skammast sín eða
biðjast afsökunar á sjálfum sér.
Þú gast verið þú sjálf og
mamma þín skildi þig fullkom-
lega, hún dæmdi þig ekki heldur
hlustaði og gaf góð ráð þegar
það átti við. Það er mikil lífsins
gjöf að hafa átt mömmu sem
huggar, styður, hughreystir,
dæmir ekki og er alltaf 100 pró-
sent til staðar. Nú hefur Guð
gefið þér nýtt verkefni, elsku
Bryndís, á himnum og mamma
þín fengið stærsta verkefni lífs-
ins að varðveita minningu þína
og halda um hönd sonar þíns,
halda um hans sorgmædda
hjarta, gefa honum styrk til að
þroskast og dafna og verða að
ungum, sterkum manni. Mamma
þín, pabbi, bróðir þinn, vinir, og
fjölskyldan öll mun standa vörð
um litla gullmolann þinn. Guð
blessi þig og varðveiti þig að ei-
lífu. Minning þín mun alltaf lifa.
Við fjölskyldan vottum ykkur
okkar dýpstu samúð vegna frá-
falls elskulegrar dóttur ykkar,
mömmu, systur. Við biðjum Guð
í bænum okkar að blessa ykkur
og gefa ykkur styrk til að sjá
ljósið í myrkrinu. Megi minn-
ingin um elskulega, fallega dótt-
ur, móður og systur lifa áfram.
Guð blessi ykkur öll á þessum
erfiðu stundum og alltaf.
Berglind Ólafsdóttir og
fjölskylda, Kvistalandi.
Hversvegna er leiknum lokið?
Ég leita en finn ekki svar.
Ég finn hjá mér þörf til að þakka
þetta sem eitt sinn var.
(Starri í Garði)
Nokkur orð um fallegu stúlkuna
Gwenný, sem við vorum svo lán-
söm að kynnast fyrir 10 árum
síðan þegar hún kom til að
dvelja hjá okkur sem au-pair í
Rotterdam í Hollandi. Gwenný
aðlagaðist lífinu í Hollandi vel,
var félagslynd og fljót að eignast
vini. Þótt hennar helsta verkefni
væri að passa Kolbjörn son okk-
ar sem þá var 8 ára, þá lét hún
ekki sitt eftir liggja þegar kom
að öðrum verkefnum. Fljótlega
eftir að hún kom fluttum við í
stærra húsnæði. Við hjónin vor-
um mjög upptekin við vinnu og
nám á þessum tíma og þá kom
sér vel að hafa Gwenný innan
handar. Hún sá ein um að bera
inn í hús 150 fermetra af parketi
og aðstoðaði okkur við að mála
og gera það sem þurfti að gera,
en á fyrstu myndunum af henni
í dvölinni hjá okkur var hún með
málningarsletturnar á nefinu og
með sparslspaðann í hendinni.
Við kynntumst ýmsu nýju í
gegnum Gwenný, hún eldaði ný-
stárlega rétti frá framandi lönd-
um, bakaði dýrindis múffur sem
við höfðum mikið dálæti á og var
endalaus uppspretta af nýjum
hugmyndum. Gwenný var sjálf-
stæð og kraftmikil í þeim verk-
efnum sem hún tók sér fyrir
hendur, alltaf tilbúin að leggja
sitt af mörkum.
Við lærðum öll heilmikið
hvert af öðru þetta ár sem
Gwenný bjó hjá okkur. Henni
fylgdu ferskir og ævintýralegir
straumar sem báru vott um
frjálslegan og skapandi huga
hennar. Hún var einstaklega
stolt af tattúi sem mamma henn-
ar hafði gert og henni var mjög í
mun um að viðhalda flottum
hárklippingum, en þar var hún í
nokkrum vanda þar sem henni
tókst ekki að finna hárgreiðslu-
stofu við hæfi þann tíma sem
hún dvaldi í Rotterdam. Einnig
standa upp úr líflegar sögur af
fjölskyldunni sem greinilega var
skemmtileg og frumleg eins og
hún sjálf. Það var ljóst að hún
átti samhenta og sterka fjöl-
skyldu sem studdi við bakið á
henni.
Eftir að við fluttum aftur til
Íslands héldum við áfram sam-
bandi. Við höfðum trú á því að
erfiðustu tímarnir hjá þessari
hæfileikaríku stúlku væru að
baki en lífið tekur oft óvænta
stefnu. Seinustu samskiptin okk-
ar við Gwenný voru tæpri viku
áður en hún kvaddi þennan ör-
lagaríka morgun á Þorláks-
messu. Hún lofaði að þau Grétar
Anton sonur hennar myndu
kíkja í heimsókn til okkar milli
jóla og nýjárs. Hún skrifaði okk-
ur að henni þætti vænt um okk-
ur fjölskylduna og langaði að
vera í meira sambandi. Við mun-
um geyma þessi fallegu orð og
minninguna um Gwenný í hjört-
um okkar.
Innilegar samúðarkveðjur til
nánustu fjölskyldu, hugur okkar
er hjá ykkur.
Eiríkur Magnús Jensson
og Kolbrún
Hrafnkelsdóttir.
Margt þú hefur misjafnt reynt,
mörg þín dulið sárin.
Þú hefur alltaf getað greint,
gleði bak við tárin.
(J.Á.)
Loks beygði þreytan þína dáð,
hið þýða fjör og augnaráð;
sú þraut var hörð – en hljóður nú
í hinsta draumi brosir þú.
(Jóhannes úr Kötlum)
Við sendum innilegar samúð-
arkveðjur til Grétars Antons,
foreldra og bræðra.
Aníta, Nikkíta og
Pjetur Hamar.
Nú er afi Jón kominn til
ömmu Eyglóar sem hann sakn-
aði svo mjög eftir andlát henn-
ar fyrir níu árum. Þau voru
ekki einu sinni orðin 70 ára
þegar amma féll frá og var það
afa mikið áfall enda höfðu þau
verið saman frá unglingsárum
og öll elliárin framundan. Þau
fóru reglulega til útlanda í
ferðalög, keyrðu um Þýskaland,
og á seinni árunum farin að
fara frekar til sólarlanda þar
sem því var tekið rólega á
sundlaugarbakkanum eða geng-
ið um bæina. Ég var alltaf mjög
mikið hjá afa og ömmu þegar
ég var lítill og var alltaf sér-
staklega gaman þegar þau
komu til baka úr ferðalögunum
með flottar gjafir handa okkur
barnabörnunum. Sérstaklega
Jón Auðunn
Viggósson
✝ Jón AuðunnViggósson
fæddist í Reykja-
vík 4. september
1938. Hann and-
aðist á Hjúkrunar-
heimilinu Sóltúni
3. desember 2014.
Útför Jóns Auð-
uns var gerð frá
Langholtskirkju
16. desember
2014.
eru minnisstæðir
tímarnir í Hauks-
hólunum þar sem
þau bjuggu mest-
alla barnæsku
mína. Heimili
þeirra var alltaf
mikil félagsmiðstöð
þar sem ávallt var
tekið vel á móti
fólki. Ósjaldan þeg-
ar ég kom þangað
var afi kominn á
nýjan bíl, enda mikill bíla-
áhugamaður og erfitt að hafa
tölu á öllum þeim bílum sem
hann átti. Við fórum svo reglu-
lega í bíltúr og algengir við-
komustaðir í þeim ferðum voru
ísbúðir bæjarins og Reykjavík-
urhöfn þar sem skipin voru
skoðuð og kveikt var í eins og
einni sígarettu. Auk þess var
Hveragerði vinsæll áfangastað-
ur þar sem við fengum okkur
pönnukökur og heitt súkkulaði í
Eden.
Sem unglingur fékk ég eitt
sinn sumarvinnu hjá afa ásamt
Jóni Auðuni frænda, þar sem
okkur voru kennd öll grundvall-
aratriði í málningarvinnunni
sem hafa nýst frábærlega. Það
var gaman að vinna með afa og
voru ýmis fríðindi sem fylgdu,
eins og peningar fyrir kók og
súkkulaði í kaffitímum, hádeg-
isverður hjá ömmu Eygló
ásamt því að oftar en ekki gisti
ég á neðri hæðinni í Haukshól-
unum þannig að stutt var í
vinnuna á morgnana.
Ég er þess fullviss að mikil
gleði ríkir nú á himnum þar
sem afi hefur sameinast ömmu
á ný. Þau vaka nú yfir okkur
saman og mæta í heimsóknir til
ættingja og vina og kíkja á öll
litlu barnabarnabörnin sem
komin eru í heiminn.
Hákon.
Elsku afi. Mikið var það sárt
að missa þig svona snöggt, ég
var í hreinskilni sagt ekki alveg
tilbúin að láta þig frá okkur al-
veg strax. En eins og vitað er
þá er þetta því miður gangur
lífsins og það sem huggar mig í
sorginni er að trúa því að nú
sért þú með ömmu, á staðnum
sem þú í raun vildir allaf vera á
eftir að hún kvaddi okkur fyrir
níu árum.
Á svona tímum streyma
minningarnar fram, minningar
um góða og skemmtilega tíma
með afa. Ég man þegar ég var
svo heppin að fá að gista í
ömmu- og afahúsi þegar ég var
lítil. Við afi vorum dugleg að
horfa á myndir á kvöldin og oft-
ar en ekki urðu hryllings- eða
spennumyndir fyrir valinu. Það
var alltaf svo gaman að fylgjast
með afa því hann náði með
engu móti að sitja kyrr í stóln-
um þegar eitthvað spennandi
átti sér stað, hann faldi sig á
bak við stólinn og aðrar mublur
í stofunni á meðan ég bara hló.
Afi átti það einnig til að
skrökva að okkur krökkunum
sér til skemmtunar, enda algjör
húmoristi með dökkan húmor.
Merkilegast fannst mér þegar
hann benti á barkakýlið sitt og
sagði: „Sjáðu þetta, þegar ég
var í stríðinu í gamla daga
þurfti ég að gleypa hníf,“ ég
starði á hann með aðdáun í
augunum og trúði því lengi vel
að afi minn hefði verið hetja í
stríðinu og að hnífurinn sem
hann þurfti að gleypa og skag-
aði út úr hálsinum á honum
væri vitni um það. Auðvitað
sagði ég öllum þessa sögu,
mjög hreykin af.
Mér finnst dýrmætt að eiga
vídeó og myndir af ferðum sem
við fórum saman í, ferðin til
Spánar árið ’98, fyrsta sólar-
landaferðin ykkar ömmu þar
sem brosið fór ekki af ykkur í
heilar tvær vikur. Það get ég
alltaf horft á til að minnast
ykkar ömmu.
Afi var ljúfmenni, kurteis og
mjög þakklátur fyrir allt sem
hann fékk, það voru eiginleikar
sem ég fékk mest að sjá á hans
síðustu árum í Sóltúni.
Ég mun sakna þín mikið og
það verður erfitt að kveðja þig
afi minn, takk fyrir allt og allt.
Ég bið að heilsa elsku ömmu
Eygló og öllum vinunum uppi á
himnum. Koss á kinn, þín afa-
prinsessa,
Guðrún Matthildur.
Davíð
Ósvaldsson
útfararstjóri
551 3485 - www.udo.is
Óli Pétur
Friðþjófsson
útfararstjóri
Móðir okkar tengdamóðir og amma,
SOFFÍA ZOPHONÍASDÓTTIR
leikskólakennari,
Sigtúni 37,
Reykjavík,
lést miðvikudaginn 17. desember.
Útför fer fram frá Laugarneskirkju föstudaginn 2. janúar
kl. 13.00.
.
Karl Friðjón Arnarson, Snjólaug G. Kjartansdóttir,
Örn Þór Karlsson,
Atli Björn Karlsson,
Úlfar Snær Arnarson, Gréta V. Guðmundsdóttir,
Saga Úlfarsdóttir,
Guðmundur Karl Úlfarsson.
Elskuleg móðir okkar, tengdamóðir, amma
og langamma,
GUÐRÚN BERGSDÓTTIR,
Vestur-Hnappavöllum,
sem lést föstudaginn 26. desember verður
jarðsungin frá Hofskirkju, laugardaginn
3. janúar kl. 13.00.
Þeim sem vilja minnast hennar er bent á Gigtarfélag Íslands.
.
Ingibjörg Ingimundardóttir, Gunnar Páll Bjarnason,
Guðjón Ingimundarson,
Sigurður Ingimundarson,
Einar Páll Ingimundarson,
barnabörn og barnabarnabörn.
Móðir okkar, tengdamóðir, amma og
langamma,
SIGURLAUG INDRIÐADÓTTIR,
hjúkrunarheimilinu Eir,
áður Hátúni 8, Reykjavík,
lést föstudaginn 26. desember.
Útförin fer fram frá Fossvogskirkju
miðvikudaginn 7. janúar klukkan 13.00.
Fyrir hönd aðstandenda,
.
Bergljót Bjarnadóttir, Jónas Samúelsson,
Bryndís Bjarnadóttir, Ágúst Jónsson,
Bjarni Bjarnason, Alma Harðardóttir.
Elskuleg móðir okkar, tengdamóðir, amma
og langamma,
SIGRÍÐUR SIGURÐARDÓTTIR,
Eyjabakka 28,
Reykjavík,
lést á heimili sínu annan dag jóla.
Útför hennar fer fram frá Digraneskirkju, föstudaginn 2. janúar
kl. 13.00.
.
Sigurður Ferdinandsson, Guðrún Matthíasdóttir,
Reynir Jóhannsson, Inga Rún Garðarsdóttir,
Óskar B. Hauksson, Inga Jóna Friðgeirsdóttir,
ömmu- og langömmubörn.
Elskulegur faðir okkar, tengdafaðir, afi,
langafi og bróðir,
EINAR ÁSGEIR PÉTURSSON
heildsali,
Hvannhólma 20 / Lækjarbrún 16,
lést þriðjudaginn 23. desember 2014.
Útför fer fram í Fossvogskirkju fimmtudaginn 8. janúar kl. 15.00.
.
Stefán Örn Einarsson, Hafdís Huld Reinaldsdóttir,
Steindór Einarsson, Dóra M. Gylfadóttir,
Jón þór Einarsson, Fjóla Þórdís Friðriksdóttir,
Einar Gunnar Einarsson,
Steindór Pétursson,
barnabörn og barnabarnabörn.