Morgunblaðið - Sunnudagur - 14.05.2017, Blaðsíða 18

Morgunblaðið - Sunnudagur - 14.05.2017, Blaðsíða 18
D anskar þáttaraðir fyrir sjón- varp hafa slegið í gegn víða um lönd, verið tilnefndar til fjölda verðlauna og víða borið úr sig- ur býtum á þeim verðlauna- vettvangi. Stórmerkilegt þykir í sjónvarps- heiminum að leikið efni á tungumáli sem alls staðar er framandi en textað á skjánum slái í gegn. Piv Bernth er yfirmaður leikins efnis hjá danska ríkisútvarpinu, Danmarks Radio, sem framleitt hefur mest af því efni sem hér um ræðir. Hún verður einn frummælenda á ráð- stefnu sem Ríkisútvarpið efnir til í vikunni og kallar Fjölmiðlun til framtíðar og ræðir um áherslur Dana á leikið efni og þann árangur sem þeir hafa náð á heimsvísu. Ekki hugsa um heimsfrægð Góður árangur Dana í sjónvarpsbransanum er ekki tilviljun heldur að þakka mikilli, mark- vissri og góðri vinnu, að sögn Piv Bernth. „Mikil vinna,“ segir hún fyrst, í samtali við Sunnudagsblað Morgunblaðsins, þegar spurt er um ástæðurnar. Leggur áherslu á að ekki hafi sérstaklega verið stefnt að alheimsathygli enda kunni slíkt ekki góðri lukku að stýra. „Mestu máli skiptir að hafa hugann við heimamarkað; að framleiða efni sem fellur í góðan jarðveg heima fyrir. Aðalatriðið er að góð saga sé sögð og persónurnar áhrifaríkar og trúverðugar. Ef svo er getur efnið orðið vinsælt annars staðar, jafnvel út um allan heim. Ef menn fara hins vegar af stað með það sérstaklega í huga að framleiða efni til að slá í gegn á heimsvísu held ég það sé dæmt til að mistakast. Í gerð sjónvarpsefnis verða menn alltaf að vera trúir eigin menningarlega bak- grunni og ef vel tekst til getur efnið orðið al- þjóðlegt,“ segir hún. „Mér finnst mikilvægt að gera sér grein fyrir því að fólk er í raun og veru alls staðar eins. Þess vegna getur per- sóna í leiknu efni, ef hún er áhugaverð, vakið at- hygli og áhuga fólks hvarvetna. Þar af leið- andi geta Danir, fámenn þjóð sem talar tungumál sem sárafáir skilja, staðið sig vel í harðri, al- þjóðlegri samkeppni. Sama má segja um Ís- land og önnur lítil lönd. Hvort við stöndum okkur í samkeppni við mun fjölmennari sam- félög ræðst einfaldlega af gæðum þess efnis sem við bjóðum upp á.“ – Hvað breyttist í Danmörku sem varð til þess að efni frá ykkur náði allt í einu athygli áhorfenda jafn víða og raun ber vitni? Voru tekin upp algjörlega ný vinnubrögð? „Meginatriðið er að vinnuferlinu var breytt í grundvallaratriðum. Forveri minn í starfi kynnti sér rækilega og tók upp starfsaðferðir sem tíðkast í Bandaríkjunum. Í Danmörku hafði auðvitað lengi verið framleitt leikið efni fyrir sjónvarp, sumt býsna gott en annað ekki nógu gott og heilt yfir þótti okkur ekki takast nógu vel til. Menn spurðu sig þess vegna: Hvað erum við að gera rangt? Niðurstaðan varð sú að setja handritshöfundinn í öndvegi en ekki leikstjórann eins og tíðkast við kvik- myndagerð.“ Við gerð þáttaraða koma stundum margir leikstjórar að og stýra einum eða fleiri þáttum hver. Nú eru það því höfundur eða höfundar handrits, ásamt framleiðanda, sem hefja ferlið og leiða það þótt vissulega sé samvinnan við leikstjórann mikil. Bernth segir að einnig hafi markvisst verið unnið að því að fá starfsfólk úr bíóbransanum að gerð sjónvarpsefnis. „Við vildum í raun sameina þessar tvær greinar og okkur tókst í leiðinni að gera allt framleiðsluferlið fag- legra.“ Bernth segir að þar til fyrir rúmlega tveim- ur áratugum hafi gerð kvikmynda og sjón- varpsefnis í Danmörku verið tveir aðskildir þættir. „Samstarf þarna á milli var ekkert. En við hófumst handa við það að brjóta niður múra og það tók töluverðan tíma. Ekki voru allir sáttir til að byrja með; margir urðu að til- einka sér önnur vinnubrögð en þeir höfðu van- ist, fólk með ólíka reynslu hóf að vinna saman og töluvert var um átök fyrstu árin!“ segir Piv Bernth. „Það er ekkert launungarmál að kvik- myndaleikstjórum fannst mjög erfitt að sætta sig við þessi breyttu vinnubrögð. En breyt- ingin varð á endanum til þess að nú hafa allir sömu sýn; handritshöfundur leggur línuna í samvinnu við framleiðanda og síðar leikstjór- ann, svo verða allir að gjöra svo vel og halda í sömu átt.“ Bernth segir að umræddar breytingar hafi eingöngu verið gerðar með það í huga að búa til betra sjónvarpsefni en áður. Metnaðarfullt starfsfólk DR hafi viljað auka gæði þess sem í boði væri. „Undir lok aldarinnar þótti sumt efnið gott en annað alls ekki. Gerðar höfðu verið misheppn- aðar þáttaraðir og ýmis- konar annað efni, efni sem hlaut ekki góðan hljómgrunn. Hvorki persónur né söguþráður þóttu nógu spennandi. Þess vegna var ákveðið að blása nýju lífi í framleiðsluna, gera hana faglegri í því skyni að efnið yrði betra.“ Bernth var framleiðandi hjá DR þegar þetta var. Yfirmaður hennar kynnti sér hvernig Bandaríkjamenn fóru að, sem fyrr segir, og hún var síðan send vestur um haf og kynnti sér framleiðslu í höfuðborg leikins efnis í heim- inum, sjálfri Hollywood. „Það var áhugavert að á þessum tíma hafði enginn áhuga á því í Danmörku, fyrir utan DR, að gera sjónvarpsþáttaraðir. TV2 keypti mikið af efni frá Englandi, Bandaríkjunum og víðar en við áttuðum okkur á því að besta leiðin til að fanga athygli áhorfenda og vekja áhuga þeirra fyrir alvöru, væri að bjóða upp á efni á okkar eigin tungumáli. Jafnvel þótt efnið yrði hugs- anlega selt úr landi væri þetta besta leiðin til að efnið yrði trúverðugt og spennandi.“ Verðum að halda sérkennum á lofti Allir vita hver þróunin varð í kjölfar breyttra vinnubragða DR. Danskt sjónvarpsefni varð vinsælt um nánast allan heim og aðrir fylgdu í kjölfarið. TV2 hefur einnig framleitt og selt efni úr landi, þáttaraðir Svía og Norðmanna hafa öðlast vinsældir víða og Íslendingum eru að sjálfsögðu í fersku minni gríðargóðar við- tökur sem Ófærð hlaut úti í hinum stóra heimi. Bernt segir allar þessar frændþjóðir hafa sýnt mikinn metnað á þessu sviði undanfarin ár, ekki síður en Danir, sem sé afar ánægju- legt. „Við Norðurlandabúar segjum sögur á annan hátt en tíðkast í öðrum Evrópulöndum, Bandaríkjunum og Suður-Ameríku, svo ég nefni dæmi. Þeim einkennum sem greina okk- ur frá öðrum tel ég okkur þurfa að halda; við verðum að þora að sýna hvernig við erum í raun og veru. Að halda sérkennum okkar á lofti. Ef við reynum að apa eftir öðrum mun okkur mistakast. Bandaríkjamenn hafa alltaf gert langbestu glæpaþættina, sem heims- byggðin hefur horft á, en nú vill fólk líka fá að sjá öðruvísi sögur. Norður-Evrópa er rækilega komin á kortið og Ísraelar framleiða orðið sér- staklega gott sjónvarpsefni, svo ég nefni annað dæmi. Ekki er lengur hægt að halda því fram að Bandaríkjamenn séu langbestir.“ Þegar Bernt er spurð að því hvort Danir hafi á sínum tíma sett miklu meiri peninga í gerð leikins sjónvarpsefnis en áður – hvort fjármagnið skipti ef til vill sköpum, svarar hún á áhugaverðan hátt. Segir DR vissulega hafa aukið fjármagn til gerðar leikins efnis og á móti dregið úr fram- leiðslu annars kyns skemmtiefnis. „Við höfum þó eftir sem áður miklu minna fé til ráðstöf- unar en til dæmis Englendingar, Frakkar og Bandaríkjamenn, við gerð leikins sjónvarps- efnis. Það kann að hljóma undarlega en það að hafa ekki alltaf úr gríðarlegum fjármunum að spila getur haft jákvæð áhrif,“ segir Bernth. Þurfa að geta unnið í friði „Við verðum alltaf að gera okkar allra besta. Hver einasta þáttaröð verður að vera virkilega góð vegna þess að við fáum ekki annað tæki- færi! Við framleiðum bara eina eða tvær raðir á ári, ekki 30 til 40 eins og sums staðar tíðkast. Starfsmenn eru meðvitaðir um þetta, allir sem einn, og eru því alltaf á tánum; vanda sig sem mest þeir mega. Fátæktin getur því í raun og veru verið jákvæð eftir allt saman, að listrænu leyti!“ Getur verið hollt að hafa ekki úr mjög miklu að moða Danskir leikarar rötuðu endrum og sinnum inn á íslensk heim- ili á árum áður en urðu nánast í einu vetfangi fastagestir í hér- lendum sjónvarpsstofum og raunar um víða veröld. Hvernig fóru Danir að þessu? Yfirmaður leikins efnis hjá DR svarar því. Skapti Hallgrímsson skapti@mbl.is ’Fólk er alls staðar einssvo ef sagan er góð ogpersónurnar áhugaverðargetur sjónvarpsefni orðið vin- sælt hvar sem er í heiminum Piv Bernth: Mjög mikilvægt að vera trúr sínum eigin menningarlega bakgrunni ÞÁTTAGERÐ 18 MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 14.5. 2017 Piv Bernth tók við starfi yfirmanns leikins efnis hjá danska ríkisútvarpinu (DR) árið 2011. Hún er sextug , leik- stjóri að mennt og starfaði lengi við Konunglega leikhúsið í Kaupmanna- höfn og önnur leikhús í heimalandinu. Um þrítugt reyndi hún fyrir sér í bíó- bransanum og tók síðar að sér leik- stjórn fyrir sjónvarp en sinnti jafnframt ýmsum verkefnum í leikhúsinu. Bernth var síðan ráðin sem fram- leiðandi til DR og vakti fyrst verulega athygli á þeim vettvangi með Nikolaj og Julie árið 2002 og síðan Forbrydel- sen. Með þeim þáttum komst Dan- mörk einmitt rækilega á kortið. Piv Bernth er mikils metin á heims- vísu og nærtækast að nefna að haustið 2013, hálfu öðru ári eftir að hún tók við núverandi starfi, stillti bandaríska tímaritið Hollywood henni á lista yfir 25 áhrifamestu konur heims í sjón- varpsbransanum. PIV BERNTH Talin ein sú áhrifamesta DR/Ola Kjelby

x

Morgunblaðið - Sunnudagur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið - Sunnudagur
https://timarit.is/publication/1078

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.