Det Nye Nord - 24.09.1919, Blaðsíða 21

Det Nye Nord - 24.09.1919, Blaðsíða 21
24. September 1919 DET NYE NORD Side 751 og god Deklamation i Jasons unægtelig flove Skik- kelse. Alle gjorde deres Sager smukt. Det er alt- saa en Overtro, at der ikke mere kan spilles Tra- gedie i Danmark. Det gælder bare Alvor i Kunsten. Saa hører nok nogle Tilskueres upassende Holdning op, hvoraf flere ved den første Medea-Opførelse vist troede, de var i Nørrebros Teater til Revu. Saa vil de ligesom Athe- nienserne lære, at Teatret er mere end en Leg, og at der er stor Forskel paa et rigtigt Teater og — et Biografteater. Julius Clausen. ER HOLBERG NORSK ELLER DANSK? Med visse mellemrum dukker der op i Danmark eller Norge sensible og krakilske literater, som med stor forbitrelse rejser striden om, hvorvidt Hol- berg var dansk eller norsk. Forrige gang var deten nordmand, som benægtet at det hadde været av den fjer- neste betydning for Holberg, at han hadde sat foten paa dansk grund, denne gang er det en dansker, der meget irriteret hævder, at det er betydningsløst, at Holberg er norsk født, han er helt og uavkortet like dansk, som om han hadde været født i Sorø av danske forældre, og aldrig hadde været ude av Danmark. Det er mig oprigtigt tal umuligt at ta disse natio- nalivrige literater alvorligt, de synes mig begge at til- høre komedien, de parodierer ufrivillig literaturhisto- rien, og Holberg vilde ha fundet overordentlig behag i disse. Ethvert ærligt studium av Holberg vil søke at fremdra alle de momenter, som har bidrat til hans aands utvikling, og ikke ha til formaal at be- vise, at han enten er dansk eller norsk. Vilde vi anse en kunsthistoriker, som vilde søke at gøre Thor- valdsen til en italiensk billedhugger for andet end en nar? eller en literaturliistoriker, som vil sætte til side en digters oprindelse og grundlæggende utvikling til hans 24de aar for stort andet? Der er utvilvlsomt meget i Johan Vibes ord om at genier fødes, de opdrages ikke. Talentet er der, med alt det oprindelige og nedarvede, og hvor hen i verden end Holberg var kommet, vilde han altid ha været det norskfødte geni, med visse umistelige og uutslettelige kjendetegn av at tilhøre en gammel norsk bondeslægt. Ingen kan vel mene, at hans geni var en dansk gave, eller at Holberg erhvervet sig det under sit studieophold i Oxford. Saa flittig er ikke engang en moderne dansk litterat, at han kan læse sig et geni til. Men hvad der kan under- søkes er: hvilke momenter bestemte dette genis ut- vikling, hvilke kræfter har formet det og har git det farve? At det mangeartede og sammensatte i denne utvikltng skal benægtes saa sterkt fra dansk hold, er saa meget pussigere, som det jo ellers plejer at være dansk literaturforsknings styrke og specialitet at efter- forske den indflydelse, oprindelse, ungdomsaar og stedsforhold har paa talentet. Det har været dansk literaturforsknings forkjærlighet bare indenfor dansk digtning at finde en væsensforskjel mellem digtere født paa Sjælland, i Jylland eller paa Fyn! skulde al den aandfuldhet her er forbrugt, virkelig være spildt? Johannes V. Jensen har endog paastaat, at naar en digter er født i Jylland, er han ikke engang dansk, bare jydsk, hvor overraskende da at se en av hans kollegaer forsikre, at naar man er født i Bergen, kan man umulig være norsk, men bare dansk. Det er tre momenter, som bidrog til at utvikle og danne det norskfødte og norskbestemte geni Ludvig Holberg: hans barndoms- og ungdomsaar i Norge, hans rejser og studier i Vesteuropa, og endelig at han blev dansk borger og dansk skribent. Hans barn- doms- og ungdomsaar fæstnet hans egenartede norske satiriske lynne, hans hvasse pebersvendehumør, og ga ham sine indtryk av mennesker, som han aldrig glemte. Vi norske tror f. eks. i hans Pernille at se en utpræget bergensk type, og synes, at danske skuespillerinder aldrig faar rigtig tag i rollen, men gir den i tradition, de har likesom ikke rigtig salt nok paa tungen. Befriende utvikling faar saa hans ved peiserne og ved den tilknytning til vesteuropæisk Aand aandsliv, som allerede laa ham i blodet som ung nordmand. Derved kommer han i motsætning til det samtidige unge Danmark, som er tyskfarvet. Saa kommer Holberg som moden ung mand, berejst og belæst til Danmark, som han før bare kender fra korte besøk. Danmark gav ham for det første hjem, det utformer hans ydre liv, det gir hans evner den sikre anledning til at utnytte sine kræfter, de større forskelligartede forhold lokker paa det mangeartede i hans begavelse. Med gru tænker en sig Holberg utelukkende henvist til datidens Norge, det vilde ha været noget som et sjælemord; selvsagt, geniet hadde været der, men hemmét og misdannet, vilde det ha blit. Nu fik det, i alle fald til sine tider, gro frit og uavhængig og rundt om sig hadde han en typerik verden, som befolket hans komedier. Men hvor dansk-norsk denne komediverden er, dyptmærket av danske forhold, med danske, stundom ogsaa med norske typer, men alt set med norskt blik, fornem- met med norskt sind og norsk satire, ses naar den bringes frem paa scenen. De danske har skapt »Hol- bergs scene«, de har spillet komedierne ind i en be- stemt tone, en utpræget tradition, og det ypperste, dansk scenekunst har ydet, har de git Holbergs ko- medier. Men for os norske er det dansk Holberg, heri naturligvis ikke ment andet end at dansk scene- kunst fremstiller ham anderledes end vi føler ham. Naar vi siger, at dansk skuespillerkunsts fremstilling av Holberg Ikke gir den »sande Holberg«, mener vi den sande for os den er naturligvis helt — og den

x

Det Nye Nord

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Det Nye Nord
https://timarit.is/publication/1307

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.