Morgunblaðið - 21.01.2019, Page 20

Morgunblaðið - 21.01.2019, Page 20
20 MINNINGAR MORGUNBLAÐIÐ MÁNUDAGUR 21. JANÚAR 2019 Sólaruppkoma við Langanes Glóbrún dags, er gull og raf geymir í kistli vænum, rautt og blátt og rósótt traf rekur upp úr sænum. Sindrar eystra um sólarhöll silfur og gullið bráðið, sér í Héraðsflóa fjöll fyrir handan gráðið. Eymundur Kristjánsson ✝ EymundurKristjánsson fæddist 12. október 1945. Hann lést 18. desember 2018. Útför hans fór fram 28. desember 2018. Kemur fram á víðan völl von til nýrrar iðju þegar manni opnast öll álfa morgungyðju. Vonin eigi verður mér völt í fylling sinni, ef blámi þessi og birta er bjarmi af eilífðinni. (Guðmundur Friðjónsson) Hvíldu í friði elsku Eymundur okkar, þín verður sárt saknað. Samúðarkveðja til Lilju, Krist- jáns, Ástu, Helgu og fjölskyldna þeirra. Kveðja, Indriði og fjölskylda, Dýrleif og fjölskylda, Kristín og fjölskylda. ✝ Elena Gure-vich fæddist í Moskvu 5. janúar 1957. Hún lést fyr- ir einu ári, 18. janúar 2018. Foreldrar henn- ar voru Aaron Ja. Gurevich, f. 12.5. 1924 í Moskvu, d. 5.8. 2006 í Moskvu, doktor í sagnfræði (PhD Hab.), heimsfrægur sérfræð- ingur í miðalda- og menning- arsögu, þar á meðal sögu Norðurlanda, og Esfir I. Shif- man, f. 15.3. 1922 í Dnepro- petrovsk, d. 20.8. 1997 í Moskvu, en hún var einnig sagnfræðingur að mennt. Elena lætur eftir sig upp- kominn son, Peter M. Arka- diev, f. 15.6. 1982 í Moskvu, doktor í málvísindum. lendingaþættir sem grein nor- rænna fornbókmennta. Elena er höfundur tveggja grund- vallarrita um íslenskar bók- menntir á rússnesku, Drótt- kvæður kveðskapur (2000, ásamt Innu Matyushinu) og Fornnorrænar nóvellur: Skáld- skaparfræði Íslendingaþátta (2004), en hvort tveggja kom út í Moskvu. Þar komu einnig út helstu þýðingarverk Elenu: Sverris saga, 137.-182. kafli (1988, Mikhail Steblin-Kam- enskij, Aaron Gurevich, Elena Gurevich og Olga Smirn- itskaya gáfu út) og Íslend- ingaþættir (2016, ásamt inn- gangi og skýringum eftir Elenu), hvort tveggja í hinni virtu ritröð Minnisvarðar í bókmenntum. Þá bjó Elena til útgáfu íslenskar fornþulur, en þær komu út í Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages, bd. III: Poetry from Treatises on Poetics (2017, Kari E. Gade ritstýrði). Elena var jarðsett í Moskvu. Elena lauk prófi í norrænum fræð- um frá skor ger- manskra fræða málvísinda- og bókmenntadeildar Moskvuháskóla ár- ið 1979 og dokt- orsprófi (PhD) þaðan 1984 er hún varði lærdóms- ritgerð sína Heiti í forníslenskum kveðskap, en leiðbeinandi hennar var prófessor Olga Smirnitskaya. Elena var lekt- or við sömu skor 1986-1990 en gegndi rannsóknarstöðu við deild sígildra Vesturlanda- bókmennta og samanburðar- bókmenntafræði við Heims- bókmenntastofnun Rússnesku vísindaakademíunnar 1990- 2018. Árið 2007 varði Elena Hab.-doktorsritgerð sína, Ís- Elena Gurevich bjó í Moskvu mestalla ævi en gerði rannsóknir á íslenskum fornbókmenntum snemma að ævistarfi. Áhugann hefur hún fengið í vöggugjöf en faðir hennar, Aaron Gurevich, mikilsmetinn menningar- og sagnfræðingur, lagði m.a. stund á miðaldasögu Norðurlanda. Helstu áhugasvið Elenu í forn- bókmenntum voru kveðskapur (einkum heiti og kenningar, ásamt þulum) og Íslendinga- þættir. Dróttkvæðum gerði Elena skil í doktorsritgerð sinni um heiti í dróttkvæðum kveð- skap og skáldskaparfræðum 12.- 13. aldar (1984). Hún fylgdi rit- gerðinni eftir með 750 blaðsíðna heildarrannsókn á dróttkvæðum ásamt æskuvinkonu sinni Innu Matyushinu (2000). Um Íslend- ingaþætti birti Elena bók (2004) og ritaði enn um þá í síðari (æðri) doktorsritgerð sinni (2007). Þá vann hún um árabil að tveimur stórverkum í útgáfu: heildarþýð- ingu á Íslendingaþáttum á rúss- nesku – sem varð fyllsta útgáfan á Íslendingaþáttum á erlendu máli er hún birtist 2016 á rúm- lega 1.000 blaðsíðna bók – og heildarútgáfu á fornum þulum (2017), hvort tveggja með ýtar- legum inngangi og skýringum. Það er mikil huggun í því að Elena náði að sjá hvort tveggja á prenti. Við Elena áttum ekki aðeins sameiginlegt eiginnafn og upp- runa í Moskvu heldur fræðasvið – íslenskar bókmenntir, einkum þulur, þó að þulurnar sem ég rannsaka séu mun yngri en þær sem Elena lagði stund á. Elena lá aldrei á liði sínu og heldur ekki á skoðunum, benti bæði á nýleg fræðirit og ný sjónarhorn. Sam- töl við hana voru fróðleg og minnisstæð. Ég naut þeirrar gæfu að kynnast Elenu betur eft- ir að ég flutti til Reykjavíkur en hún kom nokkrum sinnum til Ís- lands, m.a. á ráðstefnur og fundi. Tíma sínum á Íslandi varði hún lengstum á bókasöfnum, einkum bókasafni Árnastofnunar, en hún ferðaðist líka um landið og skildi þá myndavélina ekki við sig. Hún var næm á fegurð og hafði glögga tilfinningu fyrir rými – náði óvenjulegum sjónarhornum á annars kunnuglegu landslagi eða á gömlum byggingum í er- lendum borgum þar sem við hitt- umst á fornsagnaþingum sem hún sótti reglulega allt frá 1991. Elenu þótti gaman að deila fegurðinni með öðrum. Hún sýndi mér myndir sínar af merk- um byggingum og sagði frá af sömu innlifun og þegar hún ræddi um bókmenntir. Elenu var mikið í mun að gera útgáfu sína á Íslendingaþáttum vel úr garði og hún gladdist innilega þegar bók- in var fullkomnuð með kápunni í hárréttu litbrigði. Þegar ég kvaddi Elenu á forn- sagnaþingi í Zürich 2015, síðla kvölds í hljóðum miðbænum, skaust skuggi yfir autt torgið. Elena sá hann fyrr og sagði: Nei sjáðu, skaufhali! Við töluðum saman rússnesku – en orðið skaufhali, gamalt refsheiti úr þulum, sagði hún á íslensku. Í því var engin tilgerð, hún var ein- faldlega svo niðursokkin í þulur sem hún var að búa undir útgáfu af mikilli elju. Þessi orð eru mér minnisstæðust af öllu sem sagt var þá á fornsagnaþingi. Mig grunaði ekki að þetta yrðu síð- ustu orðin sem ég heyrði Elenu segja og að ég myndi ekki sjá hana á fornsagnaþinginu 2018 sem var haldið í Reykjavík, en hingað langaði Elenu að koma aftur. Yelena Sesselja Helgadóttir (Yershova). Elena Gurevich ✝ Þórdís Jóhann-esdóttir fædd- ist á Ferjubakka í Borgarhreppi 5. ágúst 1938. Hún lést á Fjórðungs- sjúkrahúsinu í Neskaupstað 11. janúar 2019. Foreldrar henn- ar voru Eva Jóns- dóttir frá Bíldudal í Arnarfirði og Jó- hannes Einarsson, f. á Einifelli í Stafholtstungum. Systkini Þórdísar voru: Ingibjörg, f. 13. mars 1927, d. 24. nóvember 1939, Lára, f. 28. júlí 1928, d. 6. apríl 2010, Júlíus Ágúst, f. 23. nóvember 1930, d. 16. maí 1963. Eftirlifandi er Ragnar, f. 26. desember 1948. Þórdís ólst upp á Ferju- bakka og var þar til 15 ára ald- urs er hún fór til Reykjavíkur í vinnu, vann þar ýmis störf, en var á Ferjubakka á sumrum. Sumarið 1956 fór hún til Siglu- fjarðar á síld. Í ágúst 1959 hóf fyrir fjölmörg önnur. Þau ræktuðu garð og höfðu áhuga á skógrækt og að ferðast, fræðast og skoða. Þau Óskar og Dísa eignuðust þrjú börn: Önnu Heiðu, Hrein Ágúst og Evu Jóhönnu. Anna Heiða er gift Bergsteini Brynj- ólfssyni. Börn þeirra eru: Emil Atli, Óðinn Breki og Una Sól- veig. Hreinn Ágúst er giftur Helgu Eygló Hilmarsdóttur. Börn þeirra eru: Helga Ósk, Heiðdís Rut, Hilmar Þór og Ha- fey Lilja. Eva Jóhanna er gift Svavari Sigurðssyni. Börn þeirra eru: Helena Þórdís, Anna Valgerður og Óskar Hall- ur. Barnabarnabörnin eru fjög- ur. Emil Atli og kona hans María Ósk Stefánsdóttir eiga Önnu Lovísu. Óðinn Breki og kona hans Katrín Hrönn Guðnadóttir eiga Vigni Leó, Karítas Elbu og Hrafnhildi Emmu. Útför Þórdísar verður gerð frá Grafarvogskirkju í dag, 21. janúar 2019, klukkan 15. hún búskap með Óskari Ágústssyni. Þau giftu sig 7. júlí 1960, á 90 ára afmæli Jóns móð- urafa Þórdísar. Fyrsta heimili þeirra var í Skipa- sundi 45 í Reykja- vík en svo fluttu þau til Reyðar- fjarðar. Það átti að vera til bráða- birgða vegna atvinnuleysis en þar ílentust þau. Fyrst voru þau á Grund, síðan í Kirkju- stræti, þaðan fluttu þau í Tungu og svo byggðu þau eig- ið hús við Mánagötu 27 og fluttu inn 8. apríl 1965. Þórdís vann við fiskverkun, síld- arsöltun, saltfiskverkun og í frystihúsi. Þegar liðagigtin reyndi meira á kraftana vann hún við skúringar en síðan sem skólaliði og matráður í grunn- skólanum á Reyðarfirði. Einn- ig var hún dagmamma fyrir nokkur börn og aukaamma Jæja, elsku amma mín. Nú ert þú horfin á braut í leit að ævintýrum með honum Óskari afa. Þegar ég hugsa til baka koma alltaf fyrst upp minningar tengdar Mánagötunni þegar ég var send til ykkar á sumrin eða á öðrum tímum ársins svo mamma gæti tekið próf í friði eða bara fengið smá tíma með pabba í útlöndum. Seinna meir komu svo fleiri systkini sem voru líka send með mér austur til þín. Það var alltaf mikið ævintýri að koma til ykkar, því þar fékk ég að gera svo margt sem kannski mátti ekki heima. Drullukökur í kofanum (sem kom með fleiri barnabörnum), rabarbari, sem var borðaður beint úr garðinum, og glas með sykri. Kennslustundir í pönnu- kökubakstri voru líka nauðsyn- legar á hverju sumri. Nýjar gul- rætur, sem var svo fyndið að borða því þær voru svo litlar og svo tjörnin í garðinum. Þar óð maður út í og lék sér með pleymókarla og litla trébáta sem afi hjálpaði við að setja saman. Við saumuðum líka oft saman; bæði dúkkuföt og svo föt á ótal barbie-dúkkur. Á kvöldin var spilað rommí og þegar ég varð eldri; endalausir scrabble- leikir með þér og afa. Þar voru stundum mjög áhugaverðar um- ræður um hvort mætti nota þetta eða hitt orðið. Stundum trúði ég ekki að orð væru til á íslensku fyrr en þið sýnduð mér það í orðabókinni. Krakkar halda nefnilega alltaf að þeir viti allt. Ég man eftir að hafa ferðast þónokkuð með ykkur skötuhjú- unum og þá þurfti alltaf að heimsækja alla kirkjugarða og ég man hversu skrítið mér fannst það. Skildi ekki þá að það var tengingin við fortíðina sem þú varst alltaf svo áhuga- söm um. Það var alltaf gaman að hlusta á sögurnar sem þú hafðir að segja, um hvernig þið afi hittust, um pabba þegar hann var lítill og af alls konar fólki sem þú hafðir þekkt. Þú hafðir líka alltaf tíma til að hlusta. Man að kvöldið fyrir brúðkaup mömmu og pabba sváfum við í sófanum frammi í stofu og töluðum um alla heima og geima að því er mér fannst langt fram á nótt. Ég var nú ekki nema átta ára og hef áreið- anlega sofnað fljótt en tíminn sem þú hafðir handa mér var mér alltaf mjög dýrmætur. Það var líka alltaf gott seinna, þegar maður varð eldri, að hringja í þig og segja frá hvað drifið hafði á daga mína frá því við töluðum síðast saman því þú hafðir alltaf svo gaman af því að heyra hvað var í gangi í mínu lífi. Hvaða ævintýrum ég hafði lent í. Amma þú varst hlátur og bros, hlýja og knús, ljóð og sög- ur, húmor og sígarettureykur. Nú ert þú komin á betri stað og er ég viss um að hann Óskar afi hefur tekið vel á móti þér. Við áttum okkar upp og niður tíma eins og allir en þú varst og munt alltaf vera amma mín og ég mun ávallt geyma þig í hjarta mínu. Þú kallaðir mig alltaf ljósið þitt, sem og okkur öll hin barna- börnin, núna ert þú ljósið mitt. Helga Ósk Hreinsdóttir. Kooooomdu sæl! var kveðja sem hljómaði oftar en ekki yfir símann í þau ófáu skipti sem elsku amma Dísa vildi heyra í okkur systkinunum. Hún lagði sig ávallt fram við að vera með á nótunum, hvað á daga okkar hafði drifið, þrátt fyrir að búa langt frá okkur, og eru margar ljúfar minningar sem koma upp í hugann nú þegar komið er að kveðjustund. Sérstaklega eru okkur minn- isstæðar ævintýralegar lengri og styttri dvalir yfir sumartím- ann fyrir austan hjá ömmu og afa. Amma Dísa var alltaf tilbúin til þess að gera eitthvað spenn- andi með okkur krökkunum og okkur leiddist sannarlega aldrei fyrir austan. Sama hvort það voru leiðangrar í kríuvarpið, fiskveiði á bryggjunni, leyni- sundferðir eftir lokun, leikur í tjörninni, sílaveiði, lúpínustríð eða drullukökusmökkun – amma Dísa lét sig aldrei vanta og gott ef hún var ekki aðaldrifkraft- urinn á bak við flest okkar æv- intýri fyrir austan. Að loknum erilsömum degi mátti síðan alltaf stóla á pönnu- kökubakstur, sérstaklega ef maður var tilbúinn að læra handtökin, og vínarbrauð eða rabarbara með sykri. Gott ef það var ekki í boði að spila kana eða rommí rétt fyrir svefninn. Ef kom fyrir að við værum aum eða þreytt fengum við, ljósin hennar ömmu, klapp á kinn, út- breiddan faðm og vorum sungin í svefn með Aravísum. Við þökkum fyrir allar fallegu minningarnar sem þú skapaðir með okkur, elsku amma Dísa, og geymum þær í hjarta okkar. Litlu ljósin þín, Heiðdís, Hilmar og Hafey. Þórdís Jóhannesdóttir Elskulega frænka okkar og mágkona, JÓNA SVEINSDÓTTIR, Nóatúni 32, Reykjavík, lést sunnudaginn 13. janúar á hjúkrunarheimilinu Hrafnistu í Reykjavík. Útför hennar fer fram frá Grensáskirkju föstudaginn 25. janúar klukkan 13. Blóm og kransar vinsamlegast afþakkaðir en þeim sem vilja minnast hennar er bent á Félag heyrnarlausra. Marie Muller Stefanía Muller Björg Muller Leifur Muller Sveinn Muller Sigurður M. Harðarson Anna María Harðardóttir Ásdís Sigurðardóttir þeirra fjölskyldur, börn og barnabörn Ástkær eiginkona mín, móðir og amma, BORGHILDUR SJÖFN ÓLAFSDÓTTIR, Seljabraut 36, lést á Landspítalanum, Hringbraut, mánudaginn 14. janúar. Útförin fer fram frá Seljakirkju fimmtudaginn 24. janúar klukkan 13. Tómas Rögnvaldsson Ólafur B. Tómasson Jón S. Tómasson og barnabörn Yndisleg eiginkona mín, móðir okkar, tengdamóðir og amma, INGVELDUR TEITSDÓTTIR, Fagraþingi 6, 203 Kópavogi, lést á Landspítalanum við Hringbraut að morgni fimmtudagsins 17. janúar. Jarðarför auglýst síðar. Gunnar Torfason Ástbjörg Ýr Gunnarsdóttir Jónas Karl Þorvaldsson Gunnar Ingi Gunnarsson Teitur Gunnarsson Jana Kristín Alexandersdóttir Birta Líf, Gunnar Aron, Tinna Líf Arnar Breki, Tara Dögg og Róbert Ingi Móðursystir okkar, KRISTBJÖRG KRISTJÁNSDÓTTIR, Hjúkrunarheimilinu Ísafold, Garðabæ, áður til heimilis á Bárugötu 23, Reykjavík, lést 13. janúar síðastliðinn. Útförin mun fara fram í kyrrþey að hennar ósk. Vigdís Bjarnadóttir Kristján Bjarnason Kristbjörg Bjarnadóttir og fjölskyldur

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.