Morgunblaðið - 21.03.2020, Qupperneq 43

Morgunblaðið - 21.03.2020, Qupperneq 43
AF LEIKLIST Silja Björk Huldudóttir silja@mbl.is Sæhjarta nefnist brúðulistasýning fyrir fullorðna sem Handbendi brúðuleikhús frumsýndi í Tjarnar- bíói í seinasta mánuði. Höfundur og flytjandi verksins er Greta Clough, sem fæddist í Bandaríkjunum og bjó í London um árabil við nám og störf áður en hún fluttist til Hvammstanga fyrir um fimm árum þar sem hún starfrækir Handbendi brúðuleikhús í samvinnu við Sigurð Líndal Þórisson, eiginmann sinn, sem leikstýrði Sæhjarta. Í einleiknum, sem fluttur var á ensku, vinnur Greta að stórum hluta með tvær ólíkar sögur sem tengjast hafinu. Annars vegar er um að ræða þjóðsöguna um sels- haminn og hins vegar ævintýrið um Undine sem Þjóðverjinn Friedrich De La Motte Fouqué ritaði í kring- um 1811 og mun hafa veitt danska sagnaskáldinu Hans Christian Andersen innblástur að sögu hans um litlu hafmeyjuna. Sagan um selshaminn fjallar um mann sem morgun einn gengur nið- ur að sjó og heyrir glaum og dans- læti inni í helli og sér marga sels- hami fyrir utan. Hann tekur einn þeirra með sér heim og læsir ofan í kistu. Þegar hann snýr aftur niður að sjó síðar sama dag finnur hann fagra unga konu sem nakin grætur sáran þar sem hún finnur ekki haminn sinn og getur því ekki snúið aftur til heimkynna sinna. Maður- inn tekur konuna með sér heim, kvænist henni og eignast með henni börn. Mörgum árum seinna kemst konan yfir lykilinn, meðan maður- inn er að heiman. Þegar hann snýr aftur er kistan opin og konan og hamurinn horfin. Kveðjuorð kon- unnar til barna sinna áður en hún steypti sér í sjóinn var: „Mér er um og ó, ég á sjö börn á landi og sjö börn í sjó.“ Konan snýr aldrei aftur á land, en sagan segir að selur hafi oft verið á sveimi í kringum bát mannsins og hann aflasæll. Einnig sáu menn sel skammt undan landi, þegar börn þeirra hjóna gengu með sjávarströndinni, sem kastaði til barnanna marglitum fiskum og fal- legum skeljum. Ævintýri Fouqué um Undine er nokkurs konar umskiptingasaga. Sjómannshjón, sem búa á mörkum raun- og yfirnáttúrulegra heima, glata ungri dóttur sinni en í staðinn kemur til þeirra stúlkan Undine sem þau taka að sér og ala upp sem sína eigin – þrátt fyrir að hún sé mun viljasterkari og óþekkari en þeirra eigin dóttir var. Í ljós kemur að Undine er vatnadís og af þeim sök- um getur hún haft áhrif á bæði vatna- og veðurfar í kringum sig. Í æðum hennar rennur vatn og því getur hún tekið á sig ýmsar birtingarmyndir. Undine dreymir um að vita hvernig sé að hafa mann- legt hjarta. Hún giftist riddara sem heillast af fegurð hennar, en hann veit ekki að Undine getur aðeins verið í mannslíki á meðan ást hans til hennar helst sönn. Forlögin haga því svo að hann svíkur Undine með þeim afleiðingum að hún umbreytist aftur í vatnadís, en ævintýrinu lýkur ekki fyrr en hún hefur snúið aftur í formi vatns og orðið valdur að dauða riddarans. Unga konan sem Greta túlkar í Sæhjarta er býsna óáreiðanlegur sögumaður. Á stundum virðist hún eiga ýmislegt sameiginlegt með Undine hvað varðar upprunann, því ókunnug hjón taka hana að sér þeg- ar hún er á unga aldri, og sterk tengsl við náttúruöflin. Á sama tíma virðist hún þess fullviss að móðir hennar hljóti að hafa verið selur og eyðir töluverðum tíma í að segja okkur sögur af samskiptum hennar við seli niðri við sjó eða þegar hún er á veiðum ásamt fósturföður sín- um. Hún ýmist man eða man ekki eftir móður sinni og samskiptum við hana, sem verður á köflum ansi ruglingslegt. Bæði í textanum og hljóðmyndinni heyrum við reglulega að unga konan sé óvelkomin, strandaglópur, úrhrak og óþekkt. Þegar henni fæðist barn bætist skömmin við ávirðingar samfélags- ins. Sýningin tekur snarpa en furðu- lega beygju þegar unga konan fer að deila kynlífsórum sínum og nauðg- unarfantasíum um fósturföður sinn, sem allt bendir til að sé faðir barns- ins sem hún síðar fæðir. Úrvinnslan úr þessu vandmeðfarna efni hefði þurft að vera bæði mun markvissari og ígrundaðri til að virka í sýning- unni. Þó að verkið dansi á mörkum hins raunsæja og yfirnáttúrulega bendir ýmislegt til þess að unga konan gangi ekki heil til skógar, sem dregur allverulega úr dramatísku vægi frásagnarinnar. Þannig er erf- itt að skynja lokasenu verksins með þeim rómantíska blæ sem lagt er upp með í textanum þegar ljóst má vera að með því að skila barni sínu til hafsins er hún í raun að bera það út. Einnig er vandasamt að lesa í öll þau tákn sem borin eru á borð, því hvað á unga konan við þegar hún segist loks vita sannleikann? Og af hverju þarf hún að finna sjóstakk fósturföður síns sem gerður er úr selsham? Var hann upphaflega hennar? Sjónræn umgjörð uppfærslunnar er um margt býsna falleg, en Egill Ingibergsson hannaði bæði þénuga leikmynd og fallega lýsingu. Fjöldi litríkra sólhlífa á háum stöngum minnti helst á marglyttur sem flutu hátt yfir höfði ungu konunnar líkt og væri hún allan tímann á hafsbotni. Sandurinn á sviðinu geymdi ýmsar brúður sem Greta notaði til að miðla sögunni. Tónlist og hljóðmynd Júlíusar Aðalsteins Róbertssonar var oft áhrifarík en á öðrum stund- um of hátt stillt, sem gerði það að verkum að hluti textans fór fyrir of- an garð og neðan, sem hjálpaði ekki brotakenndum efniviðnum. Þá hjálp- aði það heldur ekki við textaflutning- inn hversu oft Greta beindi orðum sínum uppsviðs eða til hliðar og rauf þannig tengslin við salinn. Sæhjarta er á köflum áhugaverð sýning, en hefði vafalítið grætt á mun mark- vissari dramatúrgíu. „Mér er um og ó“ Sæhjarta „Sjónræn um- gjörð uppfærslunnar er um margt býsna falleg,“ segir í rýni um Sæhjarta sem Handbendi brúðuleikhús sýndi í Tjarnarbíói. MENNING 43 MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 21. MARS 2020 ICQC 2020-2022 Nánari upplýsingar um sýningartíma á sambio.is SÝND MEÐ ÍSLENSKU OG ENSKU TALI Julia Louis-Dreyfus Will Ferrell ADifferent Kind of Disaster Movie. m.a. ÓSKARSVERÐLAUN3 BESTA KVIKMYNDATAKAN ÓSKARSTILNEFNINGAR2 BESTA ERLENDA MYNDINBESTA LE IKARI : ANTONIO BANDERASSÝND MEÐ ÍSLENSKU OG ENSKU TALI ★★★★ San Francisco Chronicle ★★★★ Indiewire ★★★★ Hollywood reporter

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.