Málfríður - 15.05.1999, Blaðsíða 7

Málfríður - 15.05.1999, Blaðsíða 7
í dönsku að bjóða nemendum að hlusta örlítið á norsku og sænsku. Ekki að læra að skrifa, heldur hlusta. Og þá get ég auð- vitað ekki stillt mig um að hamra á mikil- vægi þess í kennslunni að fólk geti talað. Leiðir til að efla dönskukennslu Að lokum langar mig að nefna nokkur at- riði sem ég tel að gætu eflt dönskukennslu á Islandi: Möguleikar íslenskra barna og ung- linga verði efldir til að eiga bein milliliða- laus samskipti við danska jafnaldra. Fjár- magn er fyrir hendi til nemendaskipta milli Islands, Færeyja og Grænlands, þ.e. svokallaðs vesturnorræns svæðis. Norður- landaráð hefur ítrekað áskorun til Nor- rænu ráðherranefndarinnar um að veita fé til slíkra nemendaskipta milli allra Norð- urlandanna. Dönskukennarar þurfa að fá aukin tækifæri til að dvelja í Danmörku. Tveir möguleikar eru fyrir hendi. Annar lýtur að sjálfu dönskukennaranáminu, þ.e. að eng- inn fái að útskrifast sem dönskukennari án þess að hafa stundað nám í Danmörku, a. m. k. eitt misseri. Hinn er sá að kennara- skipti eigi sér stað milh danskra og ís- lenskra skóla. Slíkt þyrfti ekki einu sinni að vera bundið við dönskukennara. Emb- ættismannaskipti eiga sér stað milli ráðu- neyta og stofnana á Norðurlöndum, en brýnt er að efla kennaraskipti. Stórauka þarf framboð á sjónvarpsefni á dönsku. Norðurlandaráð hefur ítrekað tjallað um vandamál tengd höfundarétti og samþykkt á 50. þinginu áskorun um að greitt yrði fýrir samstarfi norrænu sjón- varpsstöðvanna. Norðurlandaráð sam- þykkti nýlega að veita tvær milljónir dan- skra króna í að gera sjónvarpsefni um börn. Þetta fé er bæði ætlað Eystrasalts- löndunum og Norðurlöndunum. Veraldarvefurinn býður upp á góða möguleika til beinna milliliðalausra sam- skipta milli skóla á Norðurlöndunum. Menntanetið Oðinn hefur skilað góðum árangri. Islenskir nemendur eiga óvana- lega greiðan aðgang að tölvum og eiga að nýta þennan möguleika betur til að vera í sambandi á dönsku við jafnaldra sína. Að síðustu vil ég minna á að íslenska aldamótakynslóðin náði í gegnum dön- sku, sem oft var numin með sjálfsnámi, að kynnast stefnum og straumum á hinum Norðurlöndum. Það var ekki síst að nor- rænu bókmenntirnar áttu greiðan aðgang, án þýðinga, til fróðleiksþyrstrar þjóðar. Velta má fýrir sér hversu mikil áhrif þessi aðgangur að þjóðfélagsumfæðum á Norð- urlöndum hafði á sjálfstæðisbaráttu Islend- inga. Ymsir lögðu mikið á sig til að öðlast þennan aðgang að menningarheimi Norðurlandaþjóðanna. Eg get nefnt sem dæmi að afi minn notaði sín fýrstu sumar- vinnulaun, 14 ára gamall, til að kaupa dansk-íslenska orðabók. Eg vil færa dönskukennarafélaginu mínar bestu árnaðaróskir á 30 ára afmæl- inu og hvetja félagsmenn til dáða í mikil- vægum störfum í þágu norrænnar menn- ingar. Berglind Asgeirsdóttir, framkvœmdastjóri Norðurlandaráðs. Möguleikar ís- lenskra barna og unglinga verði efldir til að eiga bein milliliðalaus samskipti við danska jafnaldra. Dönskukennarar þurfa að fá aukin tækifæri til að dvelja í Dan- mörku. 7

x

Málfríður

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Málfríður
https://timarit.is/publication/1081

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.