Málfríður - 15.05.1999, Blaðsíða 10

Málfríður - 15.05.1999, Blaðsíða 10
Vokalen u Den tredie problematiske vokal er u, der adskiller sig fra a og y ved kun at have to varianter og ved at de begge findes i det islandske sprog. Hvorfor udtalen af u alligevel er problematisk kræver, som jeg tidligere har været inde pá, et godt kend- skab til báde dansk og islandsk. Mit bud pá en forklaring er denne: til bogstavet u svarer lyden [0] pá islandsk. Jeg har tidligere som et eksempel nævnt sund. Det samme ord vil en dansker udtale med et [u], der svarer til udtalen af det islandske ú. Netop fordi forskellen ikke er særlig stor skaber det en forvirring, der máske kan sammenlignes med den forvirring de to sprogs vokabularier for sengeudstyr med- forer. I ordene mulme, kulde, slutte, luske skal u udtales som [u], mens det i mumle, kunde, slukke og lugte skal udtales som et [á]. Dette gælder altid, nár u stár foran nr, og for det meste, nár det stár foran n, k, og g. Nár u er langt som i f.eks. kule, mule og luge skal det altid udtales som [u]. I nogle fa láneord fra fransk har u fak- tisk en tredie udtale pá dansk, nemlig som [y]. Det er f.eks. tilfældet i debut. Láneord kan i det hele taget være kilde til en vis forvirring hvad angár den danske udtale, ikke blot for udlændinge, der lærer dansk som andetsprog, ogsá for indfodte. For hvordan skal man kunne vide, at et et ord pludselig skal udtales med [y] for u og med stumt t, nár det nu strider irnod de regler, der ellers gælder for udtalen. Det lakoniske svar er at man skal lære det udenad, der er ingen genvej. Det danske r Mht. de danske konsonanter er der især to problemer. Det ene gælder det danske r. Gurgle-r’et eller drobel-r’et er vel hoved- ársagen til den sá ofte udtalte pástand om at vi danskere taler som om vi har kartofler i munden eller at dansk ikke er et sprog, men en halssygdom. Kont er det jo ikke just, men vi kan trods alt troste os med at vi ikke er alene om dette uæstetiske r det findes báde i hollandsk, skánsk og bergensisk. Drobel-r’et er et problem for de fleste, der skal lære dansk. Det gode er, at dets forekomst i det danske sprog bliver mere og mere sjældent. Tidligere udtalte man r’et i f.eks. hær, aret og paraply som et dro- bel-r, men nu udtales det som et vokalitisk r. Det vokalistiske r er en sákaldt halvvokal — halv fordi det er en vokallignende lyd, der i modsætning til de “ægte” vokaler ikke kan danne en selvstændig stavelse. R udtales som et vokalistisk r, nár det kom- mer efter en vokal. Det kan have to lyd- kvaliteter: en kvalitet, der ligger tæt pá [a] eller en kvalitet, der ligger tæt pá [A]. Et eksempel pá forstnævnte har vi i bær, pá sidstnævnte i bor. Det dárlige er, at det er blevet sværere at stave dansk efter at drobel-r’et har máttet vige pladsen for det vokalistiske r. Eller sagt med andre ord er der skabt et endnu storre skel mellem det danske tale- og skriftsprog. F.eks. udtales endelserne -er, -rer og -re alle som [é]. Derfor skal folgende ord faktisk udtales ens, som [’mu:é]: Han muger ud en murer at mure Stumme konsonanter i dansk Det andet problem er de mange konso- nanter, der findes i det danske skriftsprog, men som vi ikke udtaler. Jeg horer f.eks. ofte et ord som falde udtalt som [’focldé] med bagtunge-a og hárdt d. Den danske udtale er [’falé] med ,,fladt“ fortunge-a og stumt d. Fordi vi, som det udtrykkes i Dansk sproglære: „...har en tendens til at tage udgangspunkt i skriftsproget som det „rigtige“ sprog, siger vi gerne at disse konsonanter er stumme.“3 Det er især d, g og h, der optræder som stumme konsonanter. De mest alminde- lige forbindelser med stumt d er -\á-falde\ -nd- mand [’man']; -rd- gárd [’gá']; -ds- spids [’sbes] og -dt- krudt [’krud]. H er 10

x

Málfríður

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Málfríður
https://timarit.is/publication/1081

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.