Málfríður - 15.09.2003, Blaðsíða 25

Málfríður - 15.09.2003, Blaðsíða 25
mindelighed ikke er særhg tilbqjehge til at ændre pá deres tekster. Revisionsproces- sen er ret kompliceret. Den bygger pá en bestemt færdighed eher et bestemt skema, som er underlagt flere kognitive processer, og denne færdighed burde evt. trænes. En grundlæggende faktor i det at foretage en rettelse er skribentens viden, rækkende fra det globale til det lokale.Ved hjælp afflere undersogelser af revisionsprocessen báde hos Ll- og L2-skribenter har man kun- net formode, at jo mere kompetente skribenterne er, desto mere tilbojelige er Mine resultater viser imidlertid, at inform- anterne i al almindehghed foretager deres rettelser umiddelbart under indskrivnin- gen, og at de ikke er særlig tilbojchge til at gá tilbage i deres tekster. Og gár de tilbage, er det mere sandsynligt, at de tilfojer noget i modsætning til at slette eher erstatte. Rettelserne er som regel smá. Hvad angár rettelsernes plan, ser det sádan ud, at de mindre kompetente informanter oftere retter pá lokalt plan end pá globalt plan, og at de mere kompetente mere retter pá globale elementer end pá lokale. Hos ahe informanter ser man den tendens, at de smá rettelser, dvs. de rettelser, der vedrorer smá dele af sproget, oftest er lokale. Om- vendt forholder det sig sádan, at langt de de th at rette pá globale ting, som indhold og opbygning, end pá lingvistiske overfla- destrukturer. Skribenters rettelser under skrivearbejdet kan sáledes være af stor interesse. Udover at deres indhold direkte kan afslore pá hvilket niveau (globalt tU lokalt) skribenten arbejder, kan de afslore, hvordan det stár til med hans/hendes fær- dighed i at revidere. Min analyse af informanternes rettelser er lavet ud fra fire synsvinkler: deres plan, placering, omfang og form (jf. fig. 2). fleste rettelser, som er af storre omfang (ét ord eUer mere), er globale. I det store og hele ser deres planlæg- ningsarbejde ud tU at foregá fra sætning til sætning, báde hvad angár indhold og overfladestrukturer. Det er yderligere interessant, at informanterne ikke ser ud til at læse deres produkt igennem, inden de afleverer, og at revisionsarbejdet udelukkende foregár samtidig med ind- skrivningen og ikke bliver foretaget senere. Og hvad vil det sá sige...? Jeg vil her understrege, at en analyse af den karakter, som jeg har foretaget, kun Kategorisering af rettelser: Rettelsernes plan Lokalt plan: Globalt plan: 1) grammatik (ortografi, morfologi, syntaks) 2) leksikon Tekstens opbygning og sammenhæng. Rettelsernes placerin 1) umiddelbar. Inden for den sætning som skrives — det lige skrevne rettet med det samme 2) umiddelbar — pá afstand. Længere borte i sætningen 3) uden-for-sætrdngen. Oppe i teksten. Rettelsernes omfang 1) mindre end ét ord 2) ét ord 3) mere end ét ord Rettelsernes form 1) byttet ud 2) slettet 3) tilfojet Figur 2: Kategorisering af rettelser Mine resultater viser imidlertid, at informanterne i al almindelig- hed foretager deres rettelser umiddelbart under indskriv- ningen, og at de ikke er særlig til- bojelige til at gá tilbage i deres tekster. 25

x

Málfríður

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Málfríður
https://timarit.is/publication/1081

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.