Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1975, Page 95
85
22 launa (ooooooooo)li j fandfelli ne arnori j atkif. hollti. helgi for undan
at ueita |23 honum Jpetta (ok) kalladi meira uannda enn m’rding ok
fpnrdi ef nockr hefdt Jjetta firi hann |24 lag(t) enn aan. f. (J>a)th
fiar(n) fara. feck hann ]do eingi heit af helga ok for j brntt. aann |
25 haf di med fer til ]nngf ftod hroff fin. fiau faman ok gaf helga til
Jpeff at hann næ|26di at fitia j dominum. uar fa heftr kalladr beztr
j heradinu (oooo at) domn|27(oooo) kom uar \)at nadit at J)orhallr fat
heima at bui finu. er jafn(an) h&idi j domi fetid en |28 (han)n (uar)
]m hnigin nauckut a alldr. aan geck til domf med. H. j buningi.
Jporhallz ok |29 hafdi )>ofa (hatt) diupann a haufdi. H. bad hann
22 Ordene efter »launa« er sværtede og yderst besværlige; parallelteksten har
intet tilsvarende. Kål.s læsningsforsøg »(betra) f>(or)katli j p(v)f(v)felli« er under
alle omstændigheder delvis forkert. Det sidste ord må læses »fandfelli«; »a« er lidt
uklart, og dets første del kan se ud som en bue på »f«, hvilket er grunden til at Kål.
opfattede første bogstav som »p«. Sandfell er en gård i Skri5udal. Læsningen »katli j«
kan være rigtig for de tre sidste bogstavers vedkommende, men der synes næppe
at stå »kat« (snarere »ku«). Rent umiddelbart vilde man være tilbøjelig til at foreslå
»faulua«, men også denne læsning viser sig at være utilfredsstillende: det første »a«
er mindre end ventet, og hvis der efter »1« fulgte »ua« måtte præpositionen foran
»fandfelli« være glemt. Hvor Kål. foreslog »(betra) p(or)-« skimtes der noget helt
andet, snarest »oodfollz«, som det synes med et ra-tegn over »f«; det må være dette
tegn som indgår i Kålunds »(betra)«. En læsning »uindfellz« tør ikke foreslås, bl.a.
på grund af det overskrevne tegn, men det skal blot nævnes at en gård Vindfell fin-
des i Våpnafjord; en person som kom derfra til en anden egn kunde få Vindfellz-
føjet til sit navn. - Da der nedenfor nævnes en Lårhallr som må vige sit dommer-
sæde for at Ånn trubr kan komme til, er der måske grund til at nævne at en læs-
ning »porhalli« ikke kommer i betragtning i 1. 22.
»atkif« (eller muligvis »ackif«) er tydeligt (en spids over »i«, som man flygtigt set
kunde forveksle med et forkortelsestegn, hører til »f« i linjen ovenover). Navnet
Atkisholt ser underligt ud, og stedet (gården) er ikke identificeret. Kål. læste
»oo(k)is«, hvilket man senere forsøgsvis har rettet til Virkis- (fF XI, s. lxii), men
denne konjektur er grebet ud af luften.
23 »nockr«, næppe »nock[«r]r«.
25 Mellem »til« og «pingf« er der et hul i bladet, ligeledes mellem »j« og »dominum«
i 1. 26, men der mangler ikke noget, jfr. rectosiden 1. 26.
26 Efter »heradinu« har der stået »enn er«, men dette er nu uklart.
26-27 Ordet skal sikkert udfyldes *domn|[efnu]«, de første bogstaver i 1. 27
er meget utydelige.
28 Første ord »haren« beskadiget.
29 »hatt« utydeligt, ordet skrives med »a« i 1. 32.
5v