Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1975, Side 132
120
og xcij samt første del af bl. xciij, og altså gået forud for Jons saga
baptista I.
Mellem AM 235 fol og den membran hvoraf de to netop omtalte
blade er den eneste og spinkle rest er der visse ret påfaldende lig-
heder: de har begge indeholdt den ellers intetsteds overleverede
Hallvarbs saga; samt både Sebastianus saga og Jons saga baptista
I, for begge sagaers vedkommende i former uden betydelige ind-
byrdes afvigelser; i den sidstnævnte saga forekommer der i begge
et stykke svarende til, men ikke overensstemmende med, den i
Postola Sogur p. 84614-23 udgivne text. Det skal nævnes at række-
følgen af de tre sagaer ikke har været den samme: Hallvarbs s.,
Jons s. bapt., Sebastianus s. i AM 235 fol; Sebastianus s., HallvarSs
s., Jons s. bapt. i AM 238 VIII.
Ved sammenligning med den latinske text kan også her i nærv.
fragment omfanget af den tabte del af Sebastianus saga nogenledes
beregnes:
Bl. Ir, som helt igennem har Sebastianus-text, svarer til 119
linier i ASS, nemlig fra p. 276, sp. b, 1. 34 til p. 277, sp. b, 1. 34.
Bl. lv, hvis sidste linier indeholder anden text, svarer til 99
linier i ASS, nemlig fra p. 277, sp. b, 1. 35 til p. 278, sp. b, 1. 9.
Det manglende foran bl. 1 svarer til 1439 linier; da eet blad
skulde svare til 238 linier (bl. Ir = 119 linier, se ovfr.), må den tabte
del altså have omfattet 6 blade. Sebastianus saga har således i
dette engang existerende store håndskrift strakt sig over 7 blade;
idet det bevarede som ovfr. nævnt har folieringen xc, har disse
7 blade været lxxxiv-xc, begge incl.
Ungers udgave af A (AM 235 fol) er i nogen grad normaliseret.
Bogstaverne ar, é (som i hdskr. vexler med §), G, N, b gengives
henholdsvis au, §, gg, nn, rr. Der skelnes mellem v som kons. og
u som vokal, medens hdskr. helt igennem har u, f.ex. 2285 uilldi
uita til huers. For 5, som kun forekommer sporadisk, sættes d,
f.ex. 2288 ra8i, 23026 ur8u. Dobbelt n indsættes i former som 2284
greifin, 22 923 ordin, 23219 kristin, og dobbelt r i 22818 aNar.
Flg. steder i udgaven berigtiges:
P. 230, 1. 21 silin: hdskr. har s., der også kan læses s(in), n. pi.
P. 231, 1. 24 neita: neitti. 1. 31 pat: f1 ( = fyrir) at. 1. 32 gefaz: getaz.
P. 233, 1. 8 kvdlvm: j kuolum.
P. 235, note 2 lik: likam (og derefter fest, ikke festan, som man vilde vente).