Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1975, Page 236
222
hollded hrædast maa
heit eg drottenn a
fiandans flærdar taal
fleckar vora sål
]aa forum j burttu beint
bu J)u hiarttad hreint
Amen
Salmen må antages at være opstået på den måde at en digter
som kendte Kolbeinn Tumasons første vers (fra mundtlig tradition 1)
har ladet sig inspirere af dette og tilføjet en fortsættelse på egen
hånd. Hvornår dette er sket, kan ikke afgøres med sikkerhed. Der
kan være tale om det 14. årh., i hvert fald dettes sidste halvdel, men
også om det 15. Svarabhaktivokalen forudsættes inde i linjen
(aumur 21), men i rimstilling gælder smid(u)r, bid(u)r o.s.v. som
enstavelsesord, et forhold som er velkendt fra de ældste rimur og
anden dermed samtidig digtning; f.eks. findes i Olaf s rima, som er
overleveret i Elateyjarbok og altså under alle omstændigheder dig-
tet før ca. 1390, linjer som “kendist ei so klokw ma5r” 40, “Porir
hundwr Jjrautar gildr” 42. Et apokoperet possessivtpin i rimstilling:
“me5 englum j)in” (for pinum) 28 har også et sidestykke i Olåfs
rima: “Då kom Dagr me5 drengi sin” (for sina) 54; talrige eksempler
af samme art findes i yngre kilder1. På den anden side synes salmen,
som allerede nævnt, at være uafhængig af den salmetradition som
opstod under og efter reformationstiden, og står også sprogligt på et
ældre trin; allerede i biskop Marteinn Einarssons salmebog 1555
finder manf.eks. “Vor gu S hann er s vo voldugt skj 61,/verja fyrir oss og
skjoldur”, hvor rytmen og melodien kræver at det sidste ord læses
som to stavelser.
Et par allitterationsfejl kan, hvis man gider, fjernes ved konjek-
turer, som dog må forblive ganske usikre: aumur 21 kunde f.eks.
erstattes med pjådur, pegar 52 med sidan.
Der findes yderligere en salme der indledes med første linje fra
Kolbeins vers, “Heyr J>u himna smibr”, men i øvrigt er den helt
forskellig. To håndskrifter kendes:
1 Nogle er anført i Konrå3 Gfslason, Efterladte Skrifter II 205, jfr. også Bjorn
I>orolfsson, Um fslenskar or3myndir 44.